background image

20

16. DEN KOMPRESSOR AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE IM 

VORLIEGENDEN BEDIENUNGSHANDBUCH VORGESEHE-

NEN ARBEITEN BENUTZEN Der Kompressor ist eine Maschine, 

die Druckluft produziert. Den Kompressor nie für Arbeiten einset-

zen, die im Bedienungshandbuch nicht vorgesehen sind.

17. KORREKTE BENUTZUNG DES KOMPRESSORS

  Beim Betrieb des Kompressors sämtliche Anweisungen des 

vorliegenden Handbuches beachten. Verhindern dass der Kom-

pressor von Kindern oder von Personen benutzt wird, die mit sei-

ner Funktionsweise nicht vertraut sind.

18. KONTROLLIEREN, OB ALLE SCHRAUBEN UND DECKEL 

RICHTIG FESTGEZOGEN SIND Kontrollieren, ob alle Schrauben 

und Schilder gut befestigt sind. In regelmäßigen Abständen kon-

trollieren, ob sie gut angezogen sind.

19. DEN LÜFTUNGSROST SAUBER HALTEN Den Lüftung-

srost des Motors sauber halten. Den Rost in regelmäßigen Ab-

ständen reinigen, falls der Kompressor in stark verschmutzten 

Umgebungen eingesetzt wird. 

 

20. DEN KOMPRESSOR MIT DER NOMINALSPANNUNG BE-

TREIBEN

  Den Kompressor mit der Spannung betreiben, die auf dem 

Schild mit den elektrischen Daten angegeben ist. Falls der Kom-

pressor mit einer Spannung betrieben wird, die höher als die an-

gegebene Nominalspannung ist, kann es zu unzulässig hohen 

temperaturen im Motor kommen.

21. DEN KOMPRESSOR NICHT BENUTZEN, FALLS ER DE-

FEKT IST

  Falls der Kompressor während der Arbeit seltsame Geräus-

che oder starke Vibrationen erzeugt oder, falls er defekt zu sein 

scheint, so muss er sofort angehalten werden; die Ursache durch 

die nächste Kundendienststelle feststellen lassen

22. DIE KUNSTSTOFFTEILE NICHT MIT LÖSUNGSMITTELN 

REINIGEN

  Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, Dieselöl oder sonsti-

ge Substanzen, die Alkohol enthalten, können die Kunststoffteile 

beschädigen; diese Teile nicht mit solchen Substanzen reinigen, 

sondern gegebenenfalls Seifenlauge oder geeignete Flüssigkeit-

en verwenden.

23. AUSSCHLIESSLICH ORIGINALERSATZTEILE VERWEN-

DEN

  Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern 

verfällt der Garantieleistungsanspruch und kann zu Funktions-

störungen des Kompressors führen. Die Originalersatzteile sind 

bei den Vertragshändlern erhältlich.

24. KEINE ÄNDERUNGEN AM KOMPRESSOR VORNEHMEN

  Keine Änderungen am Kompressor vornehmen. Für alle Repa-

raturen an eine Kundendienststelle wenden. Eine nicht genehmi-

gte Änderung kann die Leistung des Kompressors beeinträchtig-

en, sie kann aber auch schwere Unfälle verursachen, wenn sie 

von Personen durchgeführt wird, die nicht die dafür erforderlichen 

technischen Kenntnisse aufweisen.

25. DEN DRUCKWÄCHTER ABSCHALTEN, WENN DER 

KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD

  Den Knauf des Druckwächters in die Position “0” (OFF) stel-

len, wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist, den Kompressor 

von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum 

Ablassen der Luft aus dem Kessel öffnen.

26. DIE HEISSEN BAUTEILE DES KOMPRESSORS NICHT 

BERÜHREN

  Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen, den Mo-

tor und alle sonstigen heißen Bauteile des Kompressors nicht 

berühren.

27. DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN 

KÖRPER RICHTEN

  Zur Vermeidung von Gefahren den Druckluftstrahl nie auf Per-

sonen und Tiere richten.

28. DAS KONDENSWASSER AUS DEM KESSEL ABLASSEN 

Täglich oder alle 4 Betriebsstunden das Kondenswasser aus 

dem Kessel ablassen. Die entsprechende Vorrichtung öffnen und 

den Kompressor kippen, um das angesammelte Kondenswasser 

ablaufen zu lassen. 

29. DEN KOMPRESSOR NICHT DURCH HERAUSZIEHEN 

DES NETZKABELS ANHALTEN

Zum Anhalten des Kompressors den Schalter “I/O“ (ON/OFF) 

des Druckwächters benutzen. 

30. DRUCKLUFTKREISLAUF 

Leitungen und Druckluftwerkzeuge verwenden, die für einen 

Druck geeignet sind, der höher oder gleich dem Betriebsdruck 

des Kompressors sind. 

WaRTUNG:

Dieses Modell ist für Hobbyzwecke bestimmt. Er ist für das Ar-

beiten im Aussetz- und nicht im Dauerbetrieb ausgelegt. Innerhalb 

einer Arbeitsstunde sollte man nie mehr als 20 Minuten Betrieb 

überschreiten. 

ELEKTRISCHE VERBINDUNG

Dieser Kompressor muss bei Gebrauch ordnungsgemäß geer-

det sein, um den Benutzer vor Stromschlägen zu schützen. Er ist 

mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleitung ausgestattet. Es wird 

dringend davon abgeraten, den Kompressor zu zerlegen, oder die 

Anschlüsse im Druckschalter umzuändern. 

ACHTUNG: Der Erdanschluss muss gemäß den Unfallschutz-

vorschriften (EN 60204) erfolgen.

VERLÄNGERUNGSKaBEL 

Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die mit Stecker und Er-

dleitung versehen sind. Sie dürfen nicht beschädigt oder gequet-

scht sein. Ein zu dünnes Verlängerungskabel kann zu Spannung-

sabfällen führen, die einen Leistungsverlust und eineÜberhitzung 

des Gerätes verursachen. Der Querschnitt muss proportional zur 

Länge des Kabels sein. Halten Sie sich an folgende Vorgaben: 

Querschnitt gilt für max. Länge von 20 m

220/230V

110/120V

1,5 mm²

2,5 mm²

HINWEISE

Alle Gefahren durch elektrische Entladungen vermeiden. Den 

Kompressor nie benutzen, wenn das Netzkabel oder die Verläng-

erung beschädigt sind. Die Kabel in regelmäßigen Abständen 

kontrollieren. Den Kompressor nie im oder in der Nähe von Was-

ser oder in der Nähe von gefährlichen Umgebungen benutzen, die 

zu elektrischen Entladungen führen können.

Summary of Contents for MB 100/6000 U

Page 1: ...U MVX 50 U IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 2: ...n VAROITUKSET Lue tarkkan t ss k sikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin k ytt IT INFORMAZIONI IMPORTANTI 10 SICUREZZA 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 11 INSTALLAZIONE E USO 11 MANUTENZIONE 12 E...

Page 3: ...n m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen FI S HK ISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE At...

Page 4: ...m Sinne der Richtlinie 2002 96 EG m ssen Elektro und Elektronik Altger te getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Geset zesvorschriften ES ATENCI N De acuerdo con la Directiva 2...

Page 5: ...n r par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgesto ene Luft nicht einatmen ES PROHIBICI N no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO n o respirar o ar produzido pelo compresso...

Page 6: ...6 MB3100 U MB6 3100 U MB24 U MB50 U MBS30 2 5 1 9 6 7 1 9 6 7 8 10 3 5 4b 4a 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7 7 MB50 6000 U MB100 6000 U 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7...

Page 7: ...SAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA 10 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT RUCKW CHTER PRESOSTATO PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG...

Page 8: ...8 2 4A 4B 5 1 8 9 6 3 7 2 4A 4B 5 1 8 9 6 7 3 MBL6 MCX6 U MBL11 MBL7 2 1 8 6 7 9 3 5 4A 4B 4A 4B 9 3 5 6 2 1 8 7 MVX 50U 9 1 8 2 3 4a 4b 5 6 7 10 9...

Page 9: ...NSATION AUSLASS KONDENSWASSER DESAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUOTE RUBBER FEET WHEELS PIEDS EN CAOUTCHOUC ROUE GUMMIFUSSE R DER TACOS DE GOMA RUEDAS PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG KA...

Page 10: ...Il compressore pu produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si possono trovare vernici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale com bustib...

Page 11: ...ER IL COLLEGAMENTO Questo compressore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compresso re equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Si raccoman...

Page 12: ...vicino centro assistenza autoriz zato per la riparazione DATI TECNICI Watt RPM Bar max dB A 1100 peak 2450 2600 8 68 2200 peak 2450 8 70 300 4600 6 8 75 NB Il valore del livello sonoro misurato in ca...

Page 13: ...not expose the compressor to rain and don t use it in damp or wet locations Keep work area well lit and well ventilated Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compressor or any other e...

Page 14: ...ssor is equipped with a three core cable and three pin grounding type plug to fit the pro per grounding type socket Never disassemble the compressor or carry out other connections to the pressure swit...

Page 15: ...compressed air tank Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0 C and 25 C max 45 C When temporarily not in use turn the switch to 0 OFF Be aware that some components of...

Page 16: ...on 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller ce qu il soit hors de port e des enfants Fermer cl lelocal d enterposage 8 MAINTENIR L AIRE DE TRAVAIL PROPRE conservez la zone de travail propre et...

Page 17: ...risque d explosion N u tiliser que des pi ces pneumatiques recommand es supportant une pression sup rieur ou gale 125 psi REMARQUE CONSEILS D UTILISATION Ce mod le est destin au bricolage le compress...

Page 18: ...he pour la r paration ATTENTION Il est interdit de percer souder ou d former volontairement le r servoir d air comprim Temp rature ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les...

Page 19: ...cht transportieren wenn er an die elektri sche Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel un ter Druck steht Vor dem Anschie en des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstelle...

Page 20: ...t die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen 25 DEN DRUCKW CHTER ABSCHALTEN WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD Den Knauf des Druckw chters in die Position 0 OFF stel len wenn der Ko...

Page 21: ...INEN ST RUNGEN Luftverluste Sie k nnen auf schlecht abdichtende Anschl sse zur ckz uf hren sein Deshalb alle Anschl sse mit Seifenwasser pr fen Bei Nichtbenutzung des Kompressors gilt ein Druckabfall...

Page 22: ...los ni os 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en prese...

Page 23: ...olaje el compresor ha sido concebido para un uso intermitente y no continuado Se aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo CONEXI N EL CTRICA Este compresor deber estar...

Page 24: ...a autorizado m s pr ximo para proceder a la reparaci n ATENCI N Est prohibido efectuar perforaciones soldaduras o deformar intencionalmente el dep sito de aire comprimido La temperatura ambiente para...

Page 25: ...ompressor n o estiver sendo utilizado deve ser guardado num local seco protegido dos agentes atmosf ricos e afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Deve se manter limpa a zona de trabalho e afastar da...

Page 26: ...os pneum ticos recomendados que suportem uma press o igual ou superior press o m xima de exerc cio do compressor ATEN O USO RECOMENDADO Este modelo destina se a uso dom stico O compressor est preparad...

Page 27: ...ntatar o Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo para a sua repara o ATEN O proibido efetuar furos soldaduras ou deformar voluntaria mente o dep sito de ar comprimido A temperatura ambiente a id...

Page 28: ...of hem plat drukken met onaangepaste gewichten 12 DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De in structies volgen voor het smeren niet geldig voor oilless De vo edingskabel regelmatig controleren en als hij...

Page 29: ...en te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en dus vermogensverlies en oververhitting van het apparaat Het verlengsnoer van de compressor moet een doorsnede hebben die in verhouding st...

Page 30: ...compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorko men Vervoer de compressor door hem aan de handgrepen of han dva...

Page 31: ...ikke for oilless Efterse j vnligt forsyningskablet og i tilf lde af beska digelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriserede ser vicecenter Kontroller at kompressoren ikke viser synlige u...

Page 32: ...beholderen n r maks v rdien og starter den igen n r trykket falder til min v rdien Trykforskellen mellem maks og min v rdien er normalt ca 2 bar 29 psi N r der er blevet sluttet str m til kompressoren...

Page 33: ...er bytas ut av ett auktorierat servicecentral Unders k kompressorns utsida f r att se om den har synliga fel V nd dig eventuellt till n rmaste servicecentral 13 ELEKTRISKA F RL NGNINGSSLADDAR F R UTOM...

Page 34: ...rde och startar den igen n r v rdet sjunker under min v rdet Normalt r tryckskillnaden ca 2 bar 29 psi mellan max och min v rde N r kompressorn har anslutits till str mk llan fyll med max tryck och ko...

Page 35: ...en asiakaspalvelun puoleen 13 JATKOS HK JOHDOT ULKOK YTT N Kun kompres soria k ytet n ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n tarkoitet tuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja 14 HUOMAA Kiinnit huomiosi sii...

Page 36: ...verkkoon anna sen latautua maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta TY SKENTELYPAINEEN S T MINEN Aina ei ole tarpeen k ytt suurinta ty skentelypainetta vaan usein k ytett v pneumaattinen ty...

Page 37: ...37...

Page 38: ...URA C CONDENSADOR MC MOTOR PT SP PRESSOSTATO SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA C CONDENSADOR MC MOTOR Este aparelho eletroeletr nico est sendo comercializado com o Plugue Padr o Brasileir...

Page 39: ...M U 3 M C U 1 0 I P SP 1 P E N G N D V230 50 60Hz MB 50 6000 U MB 100 6000 U SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL TRICO S...

Page 40: ...die durch mangelhafte Wartung Nachl ssigkeit oder unsachgem en Gebrauch entstehen F r die Motoren Elektroteile und Verschlei teile wird keine Garantie gew hrt ES GARANT A Se concede una garant a de 2...

Page 41: ...och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkaen...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Canada only E mail michelin fiac it Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2014 Michelin www michelin com Distr...

Reviews: