background image

25

PT

INFORMaÇÕES IMPORTaNTES

Ler atentamente todas as instruções de funcionamento, os con-

selhos para a segurança e os avisos do Manual de Instruções. 

A maioria dos acidentes com o uso do compressor, é devida ao 

desrespeito pelas regras de segurança elementares. Identifican

-

do a tempo as situações de perigo potenciais e obedecendo às 

regras de segurança adequadas, serão evitados os acidentes. 

As regras fundamentais para a segurança estão descritas na 

secção “SEGURANÇA” deste manual e também na secção que 

fala da utilização e da manutenção do compressor. As situações 

perigosas a evitar, para prevenir todos os riscos de lesões graves 

ou danos na máquina, estão assinaladas na secção “AVISOS” no 

compressor ou no Manual de Instruções. 

Nunca utilizar o compressor de modo impróprio mas somente 

no modo aconselhado pelo Fabricante, a menos que se tenha a 

absoluta certeza de que não possa ser perigoso, nem para o utili-

zador, nem para as pessoas que se encontrem nas proximidades.

AVISOS: indicam uma situação potencialmente perigosa que, 

se ignorada, pode provocar danos graves.

PRECAUÇÕES: indicam uma situação perigosa que, se igno-

rada, pode provocar danos ligeiros a pessoas e máquinas.

NOTA: evidencia uma informação essencial. 

SEGURaNÇa

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A UTILIZAÇÃO DO 

COMPRESSOR EM SEGURANÇA.

ATENÇÃO:

A UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA E A MANUTENÇÃO DEFICIENTE 

DESTE COMPRESSOR PODEM PROVOCAR LESÕES FÍSIC-

AS. 

PARA EVITAR RISCOS, PEDE-SE SEGUIR ATENTAMENTE 

AS SEGUINTES INSTRUÇÕES.

LER TODAS AS INSTRUÇÕES

1. NÃO TOCAR NAS PARTES EM MOVIMENTO

Nunca colocar mãos, dedos ou outras partes do corpo no com-

pressor em movimento.

2. NÃO USAR O COMPRESSOR SEM ANTES MONTAR AS 

PROTEÇÕES

Nunca usar o compressor sem que todas as proteções estejam 

perfeitamente montadas, no local adequado (por ex.: coberturas, 

proteções das correntes, válvula de segurança). Se a manu-

tenção ou o serviço exigirem a remoção dessas proteções, de-

ve-se assegurar que, antes de usar novamente o compressor, as 

proteções estejam totalmente fixas no local. 

3. UTILIZAR SEMPRE ÓCULOS DE PROTEÇÃO

Utilizar sempre óculos ou proteções equivalentes para os 

olhos. Nunca dirigir o ar comprimido a nenhuma parte do próprio 

corpo ou de outras pessoas.

4. PROTEGER-SE DE CHOQUES ELÉTRICOS

Evitar contatos acidentais com as partes metálicas do com-

pressor, tais como tubos, depósito ou metais ligados à terra. Nun-

ca usar o compressor na presença de água ou em ambientes 

úmidos.

5. DESLIGAR O COMPRESSOR

Desligar o compressor da fonte de energia elétrica e esvaziar 

completamente a pressão do depósito antes de efetuar qualquer 

trabalho, inspeção, manutenção, limpeza, substituição ou contro-

le de qualquer peça.

6. LIGAÇÕES ACIDENTAIS

Não transportar o compressor enquanto estiver ligado à ener-

gia elétrica ou quando o depósito estiver com pressão. Assegu-

rar-se de que o interruptor do pressostato está na posição OFF 

antes de ligar o compressor à energia elétrica.

7. ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO

Quando o compressor não estiver sendo utilizado, deve ser 

guardado num local seco, protegido dos agentes atmosféricos e 

afastado das crianças.

8. ÁREA DE TRABALHO

Deve-se manter limpa a zona de trabalho e afastar da área 

ferramentas que não forem necessárias. Mantenha o espaço 

bem arejado e não use o compressor na presença de líquidos in-

flamáveis ou gás, pois ele pode gerar faíscas durante o funciona

-

mento. Não usar o compressor em situações em que haja tintas, 

gasolinas, substâncias químicas, colas e qualquer outro material 

combustível ou explosivo ao redor.

9. MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS

Evitar que as crianças, ou qualquer outra pessoa, entre em 

contato com o cabo de alimentação do compressor. Todos devem 

ser mantidos a uma distância de segurança da zona de trabalho.

10. ROUPAS DE TRABALHO

Não usar roupas volumosas ou joias, pois elas podem ser agar-

radas pelas partes em funcionamento. Se necessário, utilize tou-

cas para cobrir os cabelos.

11. CUIDADO COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO

Nunca puxar pelo cabo de alimentação para tirar o plugue da 

tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo e de superfícies 

cortantes. Não pisar no cabo elétrico ou esmagá-lo com pesos 

inadequados.

12. EFETUAR A MANUTENÇÃO DO COMPRESSOR COM 

ATENÇÃO

Seguir as instruções para a lubrificação (exceto para os com

-

pressores refrigerados sem óleo). Inspecionar o cabo de alimen-

tação periodicamente e, se estiver danificado, deve ser reparado 

ou substituído em um Centro de Assistência Autorizado. Verificar 

também o aspecto exterior do compressor, ou seja, se apresenta 

anomalias visíveis. Se necessário, entre em contato com o Cen-

tro de Assistência mais próximo.

13. EXTENSÕES ELÉTRICAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTE-

RIOR

Quando o compressor for utilizado no exterior, utilize somente 

extensões elétricas devidamente construídas de acordo com as 

especificações/certificações vigentes.

14. ATENÇÃO

Tenha atenção aos seus movimentos e use o bom senso. Não 

opere o compressor em estado de cansaço ou sob o efeito de álc-

ool, drogas ou medicamentos que possam provocar sonolência.

15. CONTROLAR PEÇAS DEFEITUOSAS OU FUGAS DE AR

Antes  de  utilizar  novamente  o  compressor,  verifique  se  uma 

proteção ou qualquer outra peça está danificada. Em caso afir

-

mativo, devem ser controladas para assegurar que possam 

funcionar em segurança. Deve-se controlar o alinhamento das 

partes em movimento, tubos, manômetros, redutores de pres-

são, ligações pneumáticas e qualquer outra peça que possa ter 

influência  no  funcionamento  normal  do  compressor.  Peças  da

-

nificadas devem ser prontamente reparadas ou substituídas por 

um Serviço de Assistência Autorizado ou conforme indicado no 

Manual de Instruções. NÃO UTILIZAR O COMPRESSOR SE O 

PRESSOSTATO ESTIVER AVARIADO.

16. UTILIZAR O COMPRESSOR EXCLUSIVAMENTE PARA 

AS APLICAÇÕES ESPECIFICADAS NO MANUAL DE IN-

STRUÇÕES.

O compressor é uma máquina que produz ar comprimido. Nun-

ca utilizar o compressor para fins diferentes dos especificados no 

Manual de Instruções.

17. USAR O COMPRESSOR CORRETAMENTE

Coloque o compressor para funcionar de acordo com as in-

struções deste Manual. Não deixe crianças ou pessoas que não 

conheçam o seu funcionamento utilizarem o compressor.

Summary of Contents for MB 100/6000 U

Page 1: ...U MVX 50 U IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 2: ...n VAROITUKSET Lue tarkkan t ss k sikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin k ytt IT INFORMAZIONI IMPORTANTI 10 SICUREZZA 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 11 INSTALLAZIONE E USO 11 MANUTENZIONE 12 E...

Page 3: ...n m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen FI S HK ISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE At...

Page 4: ...m Sinne der Richtlinie 2002 96 EG m ssen Elektro und Elektronik Altger te getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Geset zesvorschriften ES ATENCI N De acuerdo con la Directiva 2...

Page 5: ...n r par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgesto ene Luft nicht einatmen ES PROHIBICI N no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO n o respirar o ar produzido pelo compresso...

Page 6: ...6 MB3100 U MB6 3100 U MB24 U MB50 U MBS30 2 5 1 9 6 7 1 9 6 7 8 10 3 5 4b 4a 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7 7 MB50 6000 U MB100 6000 U 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7...

Page 7: ...SAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA 10 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT RUCKW CHTER PRESOSTATO PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG...

Page 8: ...8 2 4A 4B 5 1 8 9 6 3 7 2 4A 4B 5 1 8 9 6 7 3 MBL6 MCX6 U MBL11 MBL7 2 1 8 6 7 9 3 5 4A 4B 4A 4B 9 3 5 6 2 1 8 7 MVX 50U 9 1 8 2 3 4a 4b 5 6 7 10 9...

Page 9: ...NSATION AUSLASS KONDENSWASSER DESAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUOTE RUBBER FEET WHEELS PIEDS EN CAOUTCHOUC ROUE GUMMIFUSSE R DER TACOS DE GOMA RUEDAS PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG KA...

Page 10: ...Il compressore pu produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si possono trovare vernici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale com bustib...

Page 11: ...ER IL COLLEGAMENTO Questo compressore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compresso re equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Si raccoman...

Page 12: ...vicino centro assistenza autoriz zato per la riparazione DATI TECNICI Watt RPM Bar max dB A 1100 peak 2450 2600 8 68 2200 peak 2450 8 70 300 4600 6 8 75 NB Il valore del livello sonoro misurato in ca...

Page 13: ...not expose the compressor to rain and don t use it in damp or wet locations Keep work area well lit and well ventilated Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compressor or any other e...

Page 14: ...ssor is equipped with a three core cable and three pin grounding type plug to fit the pro per grounding type socket Never disassemble the compressor or carry out other connections to the pressure swit...

Page 15: ...compressed air tank Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0 C and 25 C max 45 C When temporarily not in use turn the switch to 0 OFF Be aware that some components of...

Page 16: ...on 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller ce qu il soit hors de port e des enfants Fermer cl lelocal d enterposage 8 MAINTENIR L AIRE DE TRAVAIL PROPRE conservez la zone de travail propre et...

Page 17: ...risque d explosion N u tiliser que des pi ces pneumatiques recommand es supportant une pression sup rieur ou gale 125 psi REMARQUE CONSEILS D UTILISATION Ce mod le est destin au bricolage le compress...

Page 18: ...he pour la r paration ATTENTION Il est interdit de percer souder ou d former volontairement le r servoir d air comprim Temp rature ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les...

Page 19: ...cht transportieren wenn er an die elektri sche Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel un ter Druck steht Vor dem Anschie en des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstelle...

Page 20: ...t die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen 25 DEN DRUCKW CHTER ABSCHALTEN WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD Den Knauf des Druckw chters in die Position 0 OFF stel len wenn der Ko...

Page 21: ...INEN ST RUNGEN Luftverluste Sie k nnen auf schlecht abdichtende Anschl sse zur ckz uf hren sein Deshalb alle Anschl sse mit Seifenwasser pr fen Bei Nichtbenutzung des Kompressors gilt ein Druckabfall...

Page 22: ...los ni os 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en prese...

Page 23: ...olaje el compresor ha sido concebido para un uso intermitente y no continuado Se aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo CONEXI N EL CTRICA Este compresor deber estar...

Page 24: ...a autorizado m s pr ximo para proceder a la reparaci n ATENCI N Est prohibido efectuar perforaciones soldaduras o deformar intencionalmente el dep sito de aire comprimido La temperatura ambiente para...

Page 25: ...ompressor n o estiver sendo utilizado deve ser guardado num local seco protegido dos agentes atmosf ricos e afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Deve se manter limpa a zona de trabalho e afastar da...

Page 26: ...os pneum ticos recomendados que suportem uma press o igual ou superior press o m xima de exerc cio do compressor ATEN O USO RECOMENDADO Este modelo destina se a uso dom stico O compressor est preparad...

Page 27: ...ntatar o Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo para a sua repara o ATEN O proibido efetuar furos soldaduras ou deformar voluntaria mente o dep sito de ar comprimido A temperatura ambiente a id...

Page 28: ...of hem plat drukken met onaangepaste gewichten 12 DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De in structies volgen voor het smeren niet geldig voor oilless De vo edingskabel regelmatig controleren en als hij...

Page 29: ...en te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en dus vermogensverlies en oververhitting van het apparaat Het verlengsnoer van de compressor moet een doorsnede hebben die in verhouding st...

Page 30: ...compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorko men Vervoer de compressor door hem aan de handgrepen of han dva...

Page 31: ...ikke for oilless Efterse j vnligt forsyningskablet og i tilf lde af beska digelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriserede ser vicecenter Kontroller at kompressoren ikke viser synlige u...

Page 32: ...beholderen n r maks v rdien og starter den igen n r trykket falder til min v rdien Trykforskellen mellem maks og min v rdien er normalt ca 2 bar 29 psi N r der er blevet sluttet str m til kompressoren...

Page 33: ...er bytas ut av ett auktorierat servicecentral Unders k kompressorns utsida f r att se om den har synliga fel V nd dig eventuellt till n rmaste servicecentral 13 ELEKTRISKA F RL NGNINGSSLADDAR F R UTOM...

Page 34: ...rde och startar den igen n r v rdet sjunker under min v rdet Normalt r tryckskillnaden ca 2 bar 29 psi mellan max och min v rde N r kompressorn har anslutits till str mk llan fyll med max tryck och ko...

Page 35: ...en asiakaspalvelun puoleen 13 JATKOS HK JOHDOT ULKOK YTT N Kun kompres soria k ytet n ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n tarkoitet tuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja 14 HUOMAA Kiinnit huomiosi sii...

Page 36: ...verkkoon anna sen latautua maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta TY SKENTELYPAINEEN S T MINEN Aina ei ole tarpeen k ytt suurinta ty skentelypainetta vaan usein k ytett v pneumaattinen ty...

Page 37: ...37...

Page 38: ...URA C CONDENSADOR MC MOTOR PT SP PRESSOSTATO SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA C CONDENSADOR MC MOTOR Este aparelho eletroeletr nico est sendo comercializado com o Plugue Padr o Brasileir...

Page 39: ...M U 3 M C U 1 0 I P SP 1 P E N G N D V230 50 60Hz MB 50 6000 U MB 100 6000 U SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL TRICO S...

Page 40: ...die durch mangelhafte Wartung Nachl ssigkeit oder unsachgem en Gebrauch entstehen F r die Motoren Elektroteile und Verschlei teile wird keine Garantie gew hrt ES GARANT A Se concede una garant a de 2...

Page 41: ...och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkaen...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Canada only E mail michelin fiac it Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2014 Michelin www michelin com Distr...

Reviews: