background image

26

18. VERIFICAR SE TODOS OS PARAFUSOS, REBITES E 

TAMPAS ESTÃO BEM FIXADOS.

Verificar periodicamente se essas peças estão bem apertadas.

19. MANTER A GRELHA DE ASPIRAÇÃO LIMPA

Manter a grelha de ventilação do motor limpa. Limpar regular-

mente essas peças, especialmente se o ambiente de trabalho 

estiver exposto à sujeira. 

20. OPERAR O COMPRESSOR NA TENSÃO ESPECIFICADA

O compressor deve funcionar na tensão especificada na chapa 

de características elétricas. Se for utilizado a uma tensão superior 

à especificada, ele rodará mais rapidamente, o que poderá dani

-

ficar o aparelho, queimando seu motor.

21. NUNCA USAR O COMPRESSOR SE ESTE ESTIVER 

COM DEFEITO

Se o compressor trabalhar emitindo ruídos estranhos, com 

vibrações excessivas ou apresentar outros defeitos, desligue-o 

imediatamente, verifique seu funcionamento ou contate o Centro 

de Assistência Autorizado mais próximo.

22. NÃO LIMPAR AS PEÇAS DE PLÁSTICO COM SOLVENTE

Os solventes - como a gasolina, diluentes, gasóleo ou outras 

substâncias que contenham álcool, podem danificar as peças de 

plástico. Se necessário, limpar essas partes com um pano macio 

e água com sabão ou líquidos apropriados.

23. USAR SOMENTE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ORIGINAIS

A utilização de peças de substituição que não sejam originais 

provocam a anulação da garantia e um funcionamento incorre-

to do compressor. As peças originais podem ser adquiridas junto 

aos distribuidores autorizados.

24. NÃO MODIFICAR O COMPRESSOR

Consulte um Centro de Assistência Autorizado para todas as 

reparações.  Uma  modificação  não  autorizada  pode  reduzir  as 

capacidades do compressor, podendo também ser a causa de 

graves acidentes para pessoas que não tenham conhecimentos 

técnicos suficientes para efetuar essas modificações.

25. DESLIGAR O PRESSOSTATO QUANDO O COMPRES-

SOR NÃO FOR UTILIZADO

Quando o compressor não estiver em uso, colocar o manípulo 

do pressostato na posição “0” (OFF), desligar o compressor da 

corrente e abrir a torneira da linha para esvaziar o ar comprimido 

do depósito.

26. NÃO TOCAR NAS PARTES QUENTES DO COMPRES-

SOR

Para evitar queimaduras, não toque nos tubos, no motor e nas 

demais partes quentes.

27. NÃO DIRIGIR O JATO DE AR DIRETAMENTE PARA O 

CORPO

Para evitar acidentes, nunca dirija o jato de ar na direção de 

pessoas ou animais.

28. REALIZAR A DESCARGA DA CONDENSAÇÃO DO DE-

PÓSITO 

Esvaziar o depósito diariamente ou cada 4 horas de trabalho. 

Abrir o dispositivo de descarga e inclinar o compressor, se neces-

sário, para eliminar a água acumulada. 

29. NÃO DESLIGAR O COMPRESSOR PUXANDO-O PELO 

CABO DE ALIMENTAÇÃO 

Utilizar o interruptor “O/I” (ON/OFF) do pressostato para desli-

gar o compressor. 

30. CIRCUITO PNEUMÁTICO 

Utilizar tubos e utensílios pneumáticos recomendados, que 

suportem uma pressão igual ou superior à pressão máxima de 

exercício do compressor. 

aTENÇÃO: USO RECOMENDaDO

Este modelo destina-se a uso doméstico. O compressor está 

preparado para uma utilização intermitente e não-continuativa. 

Sugere-se não ultrapassar 20 minutos de utilização a cada hora 

de trabalho

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Este compressor deve ser ligado à terra enquanto estiver sen-

do utilizado para proteger o operador contra choques elétricos. 

Ele está equipado com um cabo b terra. 

Aconselha-se nunca desmontar o compressor, nem tampouco 

executar outras ligações ao pressostato.

ATENÇÃO: A ligação à terra deve ser efetuada de acordo com 

as normas de segurança (EN 60204).

EXTENSÃO 

Utilizar somente extensões com plugue e ligação à terra, nun-

ca  opções  estragadas  ou  esmagadas.  Uma  extensão  fina  de

-

mais poderá provocar quedas de tensão ou no mínimo perda de 

potência e aquecimento excessivo do aparelho. O cabo de ex-

tensão do compressor deve ter uma secção proporcional ao seu 

comprimento, de acordo com os seguintes parâmetros: 

Secção válida para o comprimento máximo de 20 m: 

220/230V

110/127V

1,5 mm²

2,5 mm²

aVISOS

Evitar todos os riscos de descargas elétricas. Nunca utilizar o 

compressor com o cabo elétrico ou a extensão danificados. Con

-

trolar regularmente os cabos elétricos. Nunca usar o compressor 

dentro ou próximo de água ou de um ambiente perigoso, onde 

possam ocorrer descargas elétricas.

INSTaLaÇÃO E USO

Montar as borrachas na base do produto, conforme as posições 

indicadas na figura. Colocar o compressor numa superfície lisa 

ou com uma inclinação máxima de 10°, em local bem arejado. Se 

a superfície for inclinada e lisa, verificar se o compressor se de

-

sloca durante o funcionamento. Se a superfície for uma bancada 

ou uma prateleira, certifique-se de que não haja riscos de queda, 

fixando-o de forma adequada. 

aRRaNQUE

Verificar se o interruptor principal está na posição “0”. 

Ligar a plugue à tomada e colocar no interruptor, na posição “I”. 

Ligar o tubo de borracha ou o tubo em espiral na respectiva 

rosca. 

O funcionamento do compressor é totalmente automático, co-

mandado pelo pressóstato que o interrompe quando a pressão 

no depósito alcança o valor máximo e liga-o novamente quando 

desce ao valor mínimo. Normalmente, a diferença de pressão é 

de aproximadamente 2 bar (29 psi). 

Depois de ter ligado o compressor à corrente elétrica, deixar 

carregar à pressão máxima e verificar o funcionamento da máq

-

uina. 

 

REGULaGEM Da PRESSÃO DE TRaBaLHO

Não é necessário utilizar sempre a pressão máxima de tra-

balho. Pelo contrário. A maior parte das vezes, o utensílio pneu-

mático utilizado tem necessidade de uma pressão menor. Regu-

lar a pressão no valor desejado, girando o puxador no sentido dos 

ponteiros do relógio para aumentá-la e no inverso para diminui-la. 

A pressão de calibragem ideal pode ser consultada no manômet-

ro do compressor. 

Summary of Contents for MB 100/6000 U

Page 1: ...U MVX 50 U IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 2: ...n VAROITUKSET Lue tarkkan t ss k sikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin k ytt IT INFORMAZIONI IMPORTANTI 10 SICUREZZA 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 11 INSTALLAZIONE E USO 11 MANUTENZIONE 12 E...

Page 3: ...n m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen FI S HK ISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE At...

Page 4: ...m Sinne der Richtlinie 2002 96 EG m ssen Elektro und Elektronik Altger te getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Geset zesvorschriften ES ATENCI N De acuerdo con la Directiva 2...

Page 5: ...n r par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgesto ene Luft nicht einatmen ES PROHIBICI N no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO n o respirar o ar produzido pelo compresso...

Page 6: ...6 MB3100 U MB6 3100 U MB24 U MB50 U MBS30 2 5 1 9 6 7 1 9 6 7 8 10 3 5 4b 4a 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7 7 MB50 6000 U MB100 6000 U 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7...

Page 7: ...SAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA 10 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT RUCKW CHTER PRESOSTATO PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG...

Page 8: ...8 2 4A 4B 5 1 8 9 6 3 7 2 4A 4B 5 1 8 9 6 7 3 MBL6 MCX6 U MBL11 MBL7 2 1 8 6 7 9 3 5 4A 4B 4A 4B 9 3 5 6 2 1 8 7 MVX 50U 9 1 8 2 3 4a 4b 5 6 7 10 9...

Page 9: ...NSATION AUSLASS KONDENSWASSER DESAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUOTE RUBBER FEET WHEELS PIEDS EN CAOUTCHOUC ROUE GUMMIFUSSE R DER TACOS DE GOMA RUEDAS PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG KA...

Page 10: ...Il compressore pu produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si possono trovare vernici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale com bustib...

Page 11: ...ER IL COLLEGAMENTO Questo compressore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compresso re equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Si raccoman...

Page 12: ...vicino centro assistenza autoriz zato per la riparazione DATI TECNICI Watt RPM Bar max dB A 1100 peak 2450 2600 8 68 2200 peak 2450 8 70 300 4600 6 8 75 NB Il valore del livello sonoro misurato in ca...

Page 13: ...not expose the compressor to rain and don t use it in damp or wet locations Keep work area well lit and well ventilated Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compressor or any other e...

Page 14: ...ssor is equipped with a three core cable and three pin grounding type plug to fit the pro per grounding type socket Never disassemble the compressor or carry out other connections to the pressure swit...

Page 15: ...compressed air tank Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0 C and 25 C max 45 C When temporarily not in use turn the switch to 0 OFF Be aware that some components of...

Page 16: ...on 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller ce qu il soit hors de port e des enfants Fermer cl lelocal d enterposage 8 MAINTENIR L AIRE DE TRAVAIL PROPRE conservez la zone de travail propre et...

Page 17: ...risque d explosion N u tiliser que des pi ces pneumatiques recommand es supportant une pression sup rieur ou gale 125 psi REMARQUE CONSEILS D UTILISATION Ce mod le est destin au bricolage le compress...

Page 18: ...he pour la r paration ATTENTION Il est interdit de percer souder ou d former volontairement le r servoir d air comprim Temp rature ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les...

Page 19: ...cht transportieren wenn er an die elektri sche Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel un ter Druck steht Vor dem Anschie en des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstelle...

Page 20: ...t die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen 25 DEN DRUCKW CHTER ABSCHALTEN WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD Den Knauf des Druckw chters in die Position 0 OFF stel len wenn der Ko...

Page 21: ...INEN ST RUNGEN Luftverluste Sie k nnen auf schlecht abdichtende Anschl sse zur ckz uf hren sein Deshalb alle Anschl sse mit Seifenwasser pr fen Bei Nichtbenutzung des Kompressors gilt ein Druckabfall...

Page 22: ...los ni os 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en prese...

Page 23: ...olaje el compresor ha sido concebido para un uso intermitente y no continuado Se aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo CONEXI N EL CTRICA Este compresor deber estar...

Page 24: ...a autorizado m s pr ximo para proceder a la reparaci n ATENCI N Est prohibido efectuar perforaciones soldaduras o deformar intencionalmente el dep sito de aire comprimido La temperatura ambiente para...

Page 25: ...ompressor n o estiver sendo utilizado deve ser guardado num local seco protegido dos agentes atmosf ricos e afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Deve se manter limpa a zona de trabalho e afastar da...

Page 26: ...os pneum ticos recomendados que suportem uma press o igual ou superior press o m xima de exerc cio do compressor ATEN O USO RECOMENDADO Este modelo destina se a uso dom stico O compressor est preparad...

Page 27: ...ntatar o Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo para a sua repara o ATEN O proibido efetuar furos soldaduras ou deformar voluntaria mente o dep sito de ar comprimido A temperatura ambiente a id...

Page 28: ...of hem plat drukken met onaangepaste gewichten 12 DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De in structies volgen voor het smeren niet geldig voor oilless De vo edingskabel regelmatig controleren en als hij...

Page 29: ...en te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en dus vermogensverlies en oververhitting van het apparaat Het verlengsnoer van de compressor moet een doorsnede hebben die in verhouding st...

Page 30: ...compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorko men Vervoer de compressor door hem aan de handgrepen of han dva...

Page 31: ...ikke for oilless Efterse j vnligt forsyningskablet og i tilf lde af beska digelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriserede ser vicecenter Kontroller at kompressoren ikke viser synlige u...

Page 32: ...beholderen n r maks v rdien og starter den igen n r trykket falder til min v rdien Trykforskellen mellem maks og min v rdien er normalt ca 2 bar 29 psi N r der er blevet sluttet str m til kompressoren...

Page 33: ...er bytas ut av ett auktorierat servicecentral Unders k kompressorns utsida f r att se om den har synliga fel V nd dig eventuellt till n rmaste servicecentral 13 ELEKTRISKA F RL NGNINGSSLADDAR F R UTOM...

Page 34: ...rde och startar den igen n r v rdet sjunker under min v rdet Normalt r tryckskillnaden ca 2 bar 29 psi mellan max och min v rde N r kompressorn har anslutits till str mk llan fyll med max tryck och ko...

Page 35: ...en asiakaspalvelun puoleen 13 JATKOS HK JOHDOT ULKOK YTT N Kun kompres soria k ytet n ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n tarkoitet tuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja 14 HUOMAA Kiinnit huomiosi sii...

Page 36: ...verkkoon anna sen latautua maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta TY SKENTELYPAINEEN S T MINEN Aina ei ole tarpeen k ytt suurinta ty skentelypainetta vaan usein k ytett v pneumaattinen ty...

Page 37: ...37...

Page 38: ...URA C CONDENSADOR MC MOTOR PT SP PRESSOSTATO SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA C CONDENSADOR MC MOTOR Este aparelho eletroeletr nico est sendo comercializado com o Plugue Padr o Brasileir...

Page 39: ...M U 3 M C U 1 0 I P SP 1 P E N G N D V230 50 60Hz MB 50 6000 U MB 100 6000 U SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL TRICO S...

Page 40: ...die durch mangelhafte Wartung Nachl ssigkeit oder unsachgem en Gebrauch entstehen F r die Motoren Elektroteile und Verschlei teile wird keine Garantie gew hrt ES GARANT A Se concede una garant a de 2...

Page 41: ...och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkaen...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Canada only E mail michelin fiac it Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2014 Michelin www michelin com Distr...

Reviews: