background image

22

INFORMaCION IMPORTaNTE

Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, 

los consejos para la seguridad y las advertencias del manual de 

instrucciones. La mayoría de los accidentes en el uso de compre-

sores es debido al incumplimiento de las elementales medidas 

de seguridad. Identificando a tiempo las potenciales situaciones 

peligrosas y respetando las reglas de seguridad adecuadas, será 

posible prevenir los accidentes. 

Las reglas fundamentales para la seguridad se describen en la 

sección “SEGURIDAD” de este manual y también en la sección 

relativa al uso y mantenimiento del compresor. 

Las situaciones peligrosas a evitar para prevenir todos los rie-

sgos de lesiones graves o daños a la máquina se describen en la 

sección “ADVERTENCIAS” sobre el compresor en el manual de 

instrucciones. 

No utilizar jamás el compresor en modo inadecuado, sino sólo 

como aconsejado por el fabricante, salvo que no se esté absoluta-

mente seguro de que el compresor no es peligroso para el usuario 

o las personas que están cerca.

ADVERTENCIAS indica una situación potencialmente peligrosa 

que, si se ignora, puede causar graves daños.

PRECAUCIONES: indica una situación peligrosa que, si se 

igno ra, puede causar daños leves a las personas o a la máquina.

NOTA:  destaca una información esencial.

SEGURIDaD

¡CUIDADO!:

EL USO INADECUADO Y EL INCORRECTO MANTENIMIEN-

TO DE ESTE COMPRESOR PUEDEN CAUSAR LESIONES FISI-

CAS AL USUARIO. PARA EVITAR ESTOS RIESGOS, SE RECO-

MIENDA ENCARECIDAMENTE RESPETAR LAS SIGUIENTES 

INSTRUCCIONES.

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES

1. NO TOCAR LAS PARTES EN MOVIMIENTO

  No coloque jamas sus manos, dedos u otras partes del cuerpo 

cerca de partes en movimiento del compresor.

2. NO USAR EL COMPRESOR SIN LAS PROTECCIONES 

MONTADAS

  No utilice jamás el compresor sin que todas las protecciones 

estén perfectamente montadas en su lugar (por ej., carenadura, 

cubrecorrea, válvula de seguridad). Si las operaciones de mante-

nimiento o asistencia requieren la remoción de estas proteccio-

nes, asegúrese de que antes de utilizar de nuevo el compresor las 

protecciones estén bien fijadas en su correspondiente lugar.

3. UTILIZAR SIEMPRE GAFAS DE PROTECCION

  Utilice siempre gafas o protecciones análogas para los ojos. 

No dirija el aire comprimido hacia ninguna parte de su cuerpo o 

del de otras personas.

4. PROTEJERSE CONTRA LOS CHOQUES ELECTRICOS

  Prevenga los contactos accidentales del cuerpo con partes 

metálicas del compresor, tales como tubos, depósito o piezas de 

metal conectadas a tierra. No utilice jamás el compresor en pre-

sencia de agua o en ambientes húmedos.

5. DESCONECTAR EL COMPRESOR

  Desconecte el compresor de la fuente de energía eléctrica o 

descargue completamente la presión del depósito antes de ejecu-

tar cualquier operación de asistencia, inspección, mantenimiento, 

limpieza, cambio o control de piezas.

6. ARRANQUES ACCIDENTALES

 No transportar el compresor mientras está conectado a la 

fuente de energía eléctrica o cuando el depósito está bajo pre-

sión. Asegúrese de que el interruptor del presostato esté en la po-

sición OFF antes de conectar el compresor al suministro eléctrico.

7. ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO

  Cuando el compresor no es utilizado, hay que almacenarlo 

en un ambiente seco, lejos de la acción de agentes atmosféricos.

Mantenga lejos a los niños.

8. ZONA DE TRABAJO

  Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere 

la misma de herramientas no necesarias. Mantenga la zona de 

trabajo bien ventilada.No utilice el compresor en presencia de líq-

uidos inflamables o gases.El compresor puede producir chispas 

durante su funcionamiento.No utilice el compresor en situaciones 

en donde es posible encontrar barnices, gasolinas, sustancias 

químicas, adhesivas u otro material combustible o explosivo.

9. MANTENER LEJOS A LOS NIÑOS

  Evite que los niños o cualquier otra persona entre en contacto 

con el cable de alimentación del compresor. Las personas ajenas 

deben mantenerse a una distancia de seguridad de la zona de 

trabajo.

10. PRENDAS DE TRABAJO

  No utilice indumentos voluminosos o joyas porque podrían 

quedar atrapados en las partes en movimiento. Lleve un gorro 

para cubrir el pelo si es necesario.

11. NO ABUSAR DEL CABLE DE ALIMENTACION

  No desconecte la clavija de corriente tirando del cable de 

alimentación. Mantenga el cable de alimentación lejos del calor, 

aceite y superficies cortantes. No pise el cable eléctrico ni lo apla

-

ste con pesos inadecuados.

12. MANTENER EL COMPRESOR CUIDADOSAMENTE

  Siga las instrucciones para la lubricación (no vale para los 

modelos oilless). Inspeccione el cable de alimentación periódic-

amente y si está dañado hágalo reparar o cambiar por un centro 

de asistencia autorizado. Compruebe que el aspecto exterior del 

compresor no presente anomalías visuales. Diríjase eventual-

mente al centro de asistencia más cercano.

13. PROLONGACIONES DE CABLE PARA USO AL EXTE-

RIOR

  Cuando el compresor se utiliza al exterior, utilice solamente 

prolongaciones de cable destinadas al uso exterior y con marca 

para este uso.

14. ¡CUIDADO!

  Preste atención a la tarea que está efectuando. Tenga buen 

sentido. No utilice el compresor cuando está cansado. El com-

presor no debe ser utilizado jamás si Ud. está bajo el efecto de 

alcohol, droga o medicinas que puedan inducir somnolencia.

15. CONTROLAR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS O LAS PER-

DIDAS DE AIRE

  Antes de volver a utilizar el compresor, si una protección u 

otras piezas están dañadas deben ser controladas atentamen-

te para evaluar si pueden funcionar con seguridad. Controlar 

la alineación de las partes en movimiento, tubos, manómetros, 

reductores de presión, conexiones neumáticas y cualquier otra 

parte que tenga importancia en el funcionamiento normal de la 

máquina. Toda pieza dañada debe ser correctamente reparada 

o sustituida por el Servicio de Asistencia autorizado o cambiada 

como se indica en el manual de instrucciones. NO UTILICE EL 

COMPRESOR SI EL PRESOSTATO ESTA DEFECTUOSO.

16. UTILIZAR EL COMPRESOR EXCLUSIVAMENTE PARA 

LAS APLICACIONES ESPECIFICADAS EN EL SIGUIENTE MA-

NUAL DE INSTRUCCIONES

  El compresor es una máquina que produce aire comprimido. 

No utilice jamás el compresor para usos diferentes de los especi-

ficados en este manual de instrucciones.

17. UTILIZAR EL COMPRESOR CORRECTAMENTE

  Ponga en función el compresor conforme a las instrucciones 

de este manual. No deje utilizar el compresor a los niños, a per-

sonas que no tienen familiaridad con su funcionamiento.

18. COMPROBAR QUE LOS TORNILLOS, BULONES Y LA 

TAPA ESTEN FIRMEMENTE FIJADOS.

  Compruebe que todo tornillo, bulón y placa estén firmemente 

fijados.Compruebe periódicamente que estén bien ajustados.

19. MANTENER LIMPIA LA REJILLA DE ASPIRACION

  Mantenga la rejilla de ventilación del motor limpia. Limpie re-

gularmente esta rejilla si el ambiente de trabajo es demasiado 

Summary of Contents for MB 100/6000 U

Page 1: ...U MVX 50 U IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 2: ...n VAROITUKSET Lue tarkkan t ss k sikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin k ytt IT INFORMAZIONI IMPORTANTI 10 SICUREZZA 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 11 INSTALLAZIONE E USO 11 MANUTENZIONE 12 E...

Page 3: ...n m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen FI S HK ISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE At...

Page 4: ...m Sinne der Richtlinie 2002 96 EG m ssen Elektro und Elektronik Altger te getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Geset zesvorschriften ES ATENCI N De acuerdo con la Directiva 2...

Page 5: ...n r par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgesto ene Luft nicht einatmen ES PROHIBICI N no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO n o respirar o ar produzido pelo compresso...

Page 6: ...6 MB3100 U MB6 3100 U MB24 U MB50 U MBS30 2 5 1 9 6 7 1 9 6 7 8 10 3 5 4b 4a 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7 7 MB50 6000 U MB100 6000 U 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7...

Page 7: ...SAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA 10 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT RUCKW CHTER PRESOSTATO PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG...

Page 8: ...8 2 4A 4B 5 1 8 9 6 3 7 2 4A 4B 5 1 8 9 6 7 3 MBL6 MCX6 U MBL11 MBL7 2 1 8 6 7 9 3 5 4A 4B 4A 4B 9 3 5 6 2 1 8 7 MVX 50U 9 1 8 2 3 4a 4b 5 6 7 10 9...

Page 9: ...NSATION AUSLASS KONDENSWASSER DESAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUOTE RUBBER FEET WHEELS PIEDS EN CAOUTCHOUC ROUE GUMMIFUSSE R DER TACOS DE GOMA RUEDAS PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG KA...

Page 10: ...Il compressore pu produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si possono trovare vernici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale com bustib...

Page 11: ...ER IL COLLEGAMENTO Questo compressore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compresso re equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Si raccoman...

Page 12: ...vicino centro assistenza autoriz zato per la riparazione DATI TECNICI Watt RPM Bar max dB A 1100 peak 2450 2600 8 68 2200 peak 2450 8 70 300 4600 6 8 75 NB Il valore del livello sonoro misurato in ca...

Page 13: ...not expose the compressor to rain and don t use it in damp or wet locations Keep work area well lit and well ventilated Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compressor or any other e...

Page 14: ...ssor is equipped with a three core cable and three pin grounding type plug to fit the pro per grounding type socket Never disassemble the compressor or carry out other connections to the pressure swit...

Page 15: ...compressed air tank Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0 C and 25 C max 45 C When temporarily not in use turn the switch to 0 OFF Be aware that some components of...

Page 16: ...on 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller ce qu il soit hors de port e des enfants Fermer cl lelocal d enterposage 8 MAINTENIR L AIRE DE TRAVAIL PROPRE conservez la zone de travail propre et...

Page 17: ...risque d explosion N u tiliser que des pi ces pneumatiques recommand es supportant une pression sup rieur ou gale 125 psi REMARQUE CONSEILS D UTILISATION Ce mod le est destin au bricolage le compress...

Page 18: ...he pour la r paration ATTENTION Il est interdit de percer souder ou d former volontairement le r servoir d air comprim Temp rature ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les...

Page 19: ...cht transportieren wenn er an die elektri sche Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel un ter Druck steht Vor dem Anschie en des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstelle...

Page 20: ...t die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen 25 DEN DRUCKW CHTER ABSCHALTEN WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD Den Knauf des Druckw chters in die Position 0 OFF stel len wenn der Ko...

Page 21: ...INEN ST RUNGEN Luftverluste Sie k nnen auf schlecht abdichtende Anschl sse zur ckz uf hren sein Deshalb alle Anschl sse mit Seifenwasser pr fen Bei Nichtbenutzung des Kompressors gilt ein Druckabfall...

Page 22: ...los ni os 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en prese...

Page 23: ...olaje el compresor ha sido concebido para un uso intermitente y no continuado Se aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo CONEXI N EL CTRICA Este compresor deber estar...

Page 24: ...a autorizado m s pr ximo para proceder a la reparaci n ATENCI N Est prohibido efectuar perforaciones soldaduras o deformar intencionalmente el dep sito de aire comprimido La temperatura ambiente para...

Page 25: ...ompressor n o estiver sendo utilizado deve ser guardado num local seco protegido dos agentes atmosf ricos e afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Deve se manter limpa a zona de trabalho e afastar da...

Page 26: ...os pneum ticos recomendados que suportem uma press o igual ou superior press o m xima de exerc cio do compressor ATEN O USO RECOMENDADO Este modelo destina se a uso dom stico O compressor est preparad...

Page 27: ...ntatar o Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo para a sua repara o ATEN O proibido efetuar furos soldaduras ou deformar voluntaria mente o dep sito de ar comprimido A temperatura ambiente a id...

Page 28: ...of hem plat drukken met onaangepaste gewichten 12 DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De in structies volgen voor het smeren niet geldig voor oilless De vo edingskabel regelmatig controleren en als hij...

Page 29: ...en te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en dus vermogensverlies en oververhitting van het apparaat Het verlengsnoer van de compressor moet een doorsnede hebben die in verhouding st...

Page 30: ...compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorko men Vervoer de compressor door hem aan de handgrepen of han dva...

Page 31: ...ikke for oilless Efterse j vnligt forsyningskablet og i tilf lde af beska digelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriserede ser vicecenter Kontroller at kompressoren ikke viser synlige u...

Page 32: ...beholderen n r maks v rdien og starter den igen n r trykket falder til min v rdien Trykforskellen mellem maks og min v rdien er normalt ca 2 bar 29 psi N r der er blevet sluttet str m til kompressoren...

Page 33: ...er bytas ut av ett auktorierat servicecentral Unders k kompressorns utsida f r att se om den har synliga fel V nd dig eventuellt till n rmaste servicecentral 13 ELEKTRISKA F RL NGNINGSSLADDAR F R UTOM...

Page 34: ...rde och startar den igen n r v rdet sjunker under min v rdet Normalt r tryckskillnaden ca 2 bar 29 psi mellan max och min v rde N r kompressorn har anslutits till str mk llan fyll med max tryck och ko...

Page 35: ...en asiakaspalvelun puoleen 13 JATKOS HK JOHDOT ULKOK YTT N Kun kompres soria k ytet n ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n tarkoitet tuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja 14 HUOMAA Kiinnit huomiosi sii...

Page 36: ...verkkoon anna sen latautua maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta TY SKENTELYPAINEEN S T MINEN Aina ei ole tarpeen k ytt suurinta ty skentelypainetta vaan usein k ytett v pneumaattinen ty...

Page 37: ...37...

Page 38: ...URA C CONDENSADOR MC MOTOR PT SP PRESSOSTATO SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA C CONDENSADOR MC MOTOR Este aparelho eletroeletr nico est sendo comercializado com o Plugue Padr o Brasileir...

Page 39: ...M U 3 M C U 1 0 I P SP 1 P E N G N D V230 50 60Hz MB 50 6000 U MB 100 6000 U SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL TRICO S...

Page 40: ...die durch mangelhafte Wartung Nachl ssigkeit oder unsachgem en Gebrauch entstehen F r die Motoren Elektroteile und Verschlei teile wird keine Garantie gew hrt ES GARANT A Se concede una garant a de 2...

Page 41: ...och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkaen...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Canada only E mail michelin fiac it Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2014 Michelin www michelin com Distr...

Reviews: