background image

34

SKA ANVÄNDAS När kompressorn inte ska användas, ska du 

ställa tryckmätarens kontroll i “0”-läget (OFF), koppla bort kom-

pressorn från nätet och öppna kranen för att tömma ut tryckluften 

ur tanken. 

26. VIDRÖR INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR Vidrör 

inte rören, motorn och de andra mycket varma delarna, för att 

undvika brännskador. 

27. RIKTA ALDRIG LUFTSTRÖMMEN DIREKT MOT KROP-

PEN Rikta aldrig luftströmmen direkt mot människor eller djur, för 

att undvika risker. 

28. TÖM KONDENSVATTNET UR TANKEN Töm tanken varje 

dag eller var 4:e driftstimme. Öppna tömningsanordningen och 

luta kompressorn för att tömma ut vattnet. 

29. STOPPA INTE KOMPRESSORN GENOM ATT DRA I 

NÄTSLADDEN Använd tryckmätarens strömbrytare “O/I” (ON/

OFF) för att få kompressorn att stanna. 

30. PNEUMATISK KRETS 

Använd bara rekommenderade rör och pneumatiska verktyg 

som klarar av ett tryck som överstiger eller motsvarar kompres-

sorns maximala driftstryck. 

NUTTIGE aDVIEZEN VOOR EEN GOEDE WERKING 

Dit model is bestemd voor hobbygebruik. De compressor is ge-

dimensioneerd voor een intermitterend gebruik en niet voor een 

continu gebruik. Het is aangeraden de compressor niet langer dan 

20 minuten in 1 uur te laten werken.

ELEKTRISK ANSLUTNING

INSTRUKTIONER FÖR JORDNING. Denna kompressor måste 

jordas före användning för att skydda användaren mot elektriska 

stötar. Kompressorn är utrustad med en tvåpolig kabel med jord-

ledare. Vi rekommenderar dig att aldrig demontera kompressorn 

eller utföra andra kopplingar till tryckvakten. 

VARNING! Jordningen måste utföras enligt gällande säkerhets-

föreskrifter (EN 60204).

FÖRLÄNGNINGSSLaDD

Använd bara förlängningssladdar med stickkontakt och jordning. 

Använd aldrig skadade eller klämda förlängningssladdar. Använd-

ning av en alltför tunn förlängningssladd kan leda till spänningsfall 

och följaktligen till en effektförlust och till överhettning av maski-

nen. Kompressorns förlängningssladd måste ha en diameter som 

står i förhållande till dess längd enligt följande parametrar:

tvärsnitt för en max. längd på 20 m

220/230V

110/120V

1,5 mm²

2,5 mm²

INSTaLLaTION. 

Montera gummifötterna under maskinens basenhet enligt figu

-

ren. Placera kompressorn på en plan yta eller med en lutning på 

högst 10°, i en välventilerad lokal. Om ytan lutar och är slät, kon-

trollera att kompressorn inte flyttar på sig vid drift. Om ytan är en 

hylla eller ett hyllplan, ska du försäkra dig om att kompressorn inte 

kan trilla ned genom att blockera den på ett lämpligt sätt.

STaRT

Kontrollera att strömbrytaren står i “0”-läge. Sätt i stickkontakten 

i eluttaget och tryck strömbrytaren till ”I”-läge. Anslut gummiröret 

eller spiralröret till avsedd koppling. Kompressorn fungerar helau-

tomatiskt. 

Funktionen kontrolleras av tryckvakten som stannar kompres-

sorn när trycket i behållaren når max. värde och startar den igen 

när värdet sjunker under min. värdet. Normalt är tryckskillnaden 

ca. 2 bar (29 psi) mellan max. och min. värde. 

När kompressorn har anslutits till strömkällan, fyll med max. 

tryck och kontrollera att maskinen fungerar ordentligt.

REGLERING aV aRBETSTRYCK

Det är inte alltid nödvändigt att använda max. arbetstryck, tvärt-

om så kräver ofta tryckluftsverktygen mindre tryck. 

Reglera önskat tryck genom att vrida knappen medsols för att 

öka, motsols för att minska det. Kalibreringstrycket avläses på 

manometern.

UNDERHÅLL

 Innan underhåll utförs på kompressorn ska du försäkra dig om 

följande:

- Elkabeln har blivit frånkopplad från strömkällan. 

- Luftbehållaren är tömd på allt tryck.

Kompressorn avger vattenkondens som samlas i behållaren. 

Det är nödvändigt att tömma behållaren från kondens åtmins-

tone en gång i veckan genom att öppna dräneringskranen under 

behållaren.  Var  försiktig!  Om  det  finns  tryckluft  inuti  behållaren 

kan vattnet forsa ut med stor kraft. Rekommenderat max. Tryck 

1-2 bar.

FÖRFaRaNDE VID SMÅ STÖRNINGaR

Luftläckage

Luftläckage kan bero på dålig tätning vid någon rörkoppling i 

maskinen.

Kontrollera alla rörkopplingar genom att blöta dem med tvålvatten.

Kompressorn startar inte

Om kompressorn har svårt att starta, kontrollera:

- att samtliga ledare är ordentligt anslutna.

- att strömkällan får ström (eluttaget är anslutet, den termoma-

gnetiska brytaren eller säkringarna är hela).

Kompressorn stannar inte

Om kompressorn inte stannar när den når max. tryck sätts 

behållarens säkerhetsventil i funktion. 

Det är nödvändigt att kontakta den närmaste auktoriserade ser-

viceverkstaden för reparation.

VaRNING!

- Älä poraa reikiä, suorita hitsauksia tai muotoile paineilmasäiliötä.

- Temperatur i lokalen för bästa effektivitet 0-25 °C (max. 45 °C).

- Under arbetsstopp ska du trycka strömbrytaren till “0”-läget (OFF).

- Tänk på att vissa delar på kompressorn, t.ex. kompressorhu-

vud och tryckrör, kan nå mycket höga temperaturer. Vidrör inte 

dessa delar. Detta för att undvika brännskador.

- Transportera kompressorn genom att lyfta den eller dra den i 

avsedda fästen eller handtag.

- Om du använder kompressorn för att måla:

a)Använd den inte i stängda rum eller i närheten av eld.

b) Se till att arbetsmiljön har en tillräcklig ventilation.

c) Skydda näsa och mun med därför avsett munskydd.

- Efter avslutad användning av kompressorn ska du alltid dra ut 

stickkontakten ur eluttaget.

TECHNISCHE GEGEVENS

Watt

RPM

Bar (max)

dB(A)

1100 peak

2450/2600

8

68

2200 peak

2450

8

70

300

4600

6.8

75

Het geluidsniveau is gemeten in een vrij veld op 4 m afstand bij 

de maximale gebruiksdruk; dit kan toenemen van 1 tot 10 dB(A) 

afhankelijk van de omgeving waarin de compressor is geïnstall-

eerd.

PNEUMaTISCHE aaNSLUITINGEN

Gebruik altijd pneumatische slangen voor perslucht met maxi-

male drukeigenschappen die geschikt zijn voor de compressor. 

Probeer de slang niet te repareren, als hij defect is.

WIJ BEHOUDEN ONS VOOR WAAR NODIG WIJZIGIN-

GEN AAN TE BRENGEN ZONDER VOORAFGAANDE WAAR-

SCHUWING

Summary of Contents for MB 100/6000 U

Page 1: ...U MVX 50 U IT MANUALE D USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIE...

Page 2: ...n VAROITUKSET Lue tarkkan t ss k sikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin k ytt IT INFORMAZIONI IMPORTANTI 10 SICUREZZA 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 11 INSTALLAZIONE E USO 11 MANUTENZIONE 12 E...

Page 3: ...n m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen FI S HK ISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE At...

Page 4: ...m Sinne der Richtlinie 2002 96 EG m ssen Elektro und Elektronik Altger te getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Geset zesvorschriften ES ATENCI N De acuerdo con la Directiva 2...

Page 5: ...n r par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgesto ene Luft nicht einatmen ES PROHIBICI N no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO n o respirar o ar produzido pelo compresso...

Page 6: ...6 MB3100 U MB6 3100 U MB24 U MB50 U MBS30 2 5 1 9 6 7 1 9 6 7 8 10 3 5 4b 4a 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7 7 MB50 6000 U MB100 6000 U 1 2 3 4A 4B 5 6 8 9 10 7...

Page 7: ...SAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFUSSE TACOS DE GOMA 10 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT RUCKW CHTER PRESOSTATO PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG...

Page 8: ...8 2 4A 4B 5 1 8 9 6 3 7 2 4A 4B 5 1 8 9 6 7 3 MBL6 MCX6 U MBL11 MBL7 2 1 8 6 7 9 3 5 4A 4B 4A 4B 9 3 5 6 2 1 8 7 MVX 50U 9 1 8 2 3 4a 4b 5 6 7 10 9...

Page 9: ...NSATION AUSLASS KONDENSWASSER DESAG E DEL CONDENSADO 9 GOMMINI RUOTE RUBBER FEET WHEELS PIEDS EN CAOUTCHOUC ROUE GUMMIFUSSE R DER TACOS DE GOMA RUEDAS PT NL DK SE FI 1 ASA HANDGREEP H NDTAG HANDTAG KA...

Page 10: ...Il compressore pu produrre scintille durante il funzionamento Non usare il compressore in situazioni dove si possono trovare vernici benzine sostanze chimiche adesivi e ogni altro materiale com bustib...

Page 11: ...ER IL COLLEGAMENTO Questo compressore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compresso re equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Si raccoman...

Page 12: ...vicino centro assistenza autoriz zato per la riparazione DATI TECNICI Watt RPM Bar max dB A 1100 peak 2450 2600 8 68 2200 peak 2450 8 70 300 4600 6 8 75 NB Il valore del livello sonoro misurato in ca...

Page 13: ...not expose the compressor to rain and don t use it in damp or wet locations Keep work area well lit and well ventilated Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compressor or any other e...

Page 14: ...ssor is equipped with a three core cable and three pin grounding type plug to fit the pro per grounding type socket Never disassemble the compressor or carry out other connections to the pressure swit...

Page 15: ...compressed air tank Ambient temperature for correct operation of the compressor is between 0 C and 25 C max 45 C When temporarily not in use turn the switch to 0 OFF Be aware that some components of...

Page 16: ...on 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller ce qu il soit hors de port e des enfants Fermer cl lelocal d enterposage 8 MAINTENIR L AIRE DE TRAVAIL PROPRE conservez la zone de travail propre et...

Page 17: ...risque d explosion N u tiliser que des pi ces pneumatiques recommand es supportant une pression sup rieur ou gale 125 psi REMARQUE CONSEILS D UTILISATION Ce mod le est destin au bricolage le compress...

Page 18: ...he pour la r paration ATTENTION Il est interdit de percer souder ou d former volontairement le r servoir d air comprim Temp rature ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les...

Page 19: ...cht transportieren wenn er an die elektri sche Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel un ter Druck steht Vor dem Anschie en des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstelle...

Page 20: ...t die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse aufweisen 25 DEN DRUCKW CHTER ABSCHALTEN WENN DER KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD Den Knauf des Druckw chters in die Position 0 OFF stel len wenn der Ko...

Page 21: ...INEN ST RUNGEN Luftverluste Sie k nnen auf schlecht abdichtende Anschl sse zur ckz uf hren sein Deshalb alle Anschl sse mit Seifenwasser pr fen Bei Nichtbenutzung des Kompressors gilt ein Druckabfall...

Page 22: ...los ni os 8 ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias Mantenga la zona de trabajo bien ventilada No utilice el compresor en prese...

Page 23: ...olaje el compresor ha sido concebido para un uso intermitente y no continuado Se aconseja de no superar los 20 minutos de servicio en una hora de trabajo CONEXI N EL CTRICA Este compresor deber estar...

Page 24: ...a autorizado m s pr ximo para proceder a la reparaci n ATENCI N Est prohibido efectuar perforaciones soldaduras o deformar intencionalmente el dep sito de aire comprimido La temperatura ambiente para...

Page 25: ...ompressor n o estiver sendo utilizado deve ser guardado num local seco protegido dos agentes atmosf ricos e afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Deve se manter limpa a zona de trabalho e afastar da...

Page 26: ...os pneum ticos recomendados que suportem uma press o igual ou superior press o m xima de exerc cio do compressor ATEN O USO RECOMENDADO Este modelo destina se a uso dom stico O compressor est preparad...

Page 27: ...ntatar o Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo para a sua repara o ATEN O proibido efetuar furos soldaduras ou deformar voluntaria mente o dep sito de ar comprimido A temperatura ambiente a id...

Page 28: ...of hem plat drukken met onaangepaste gewichten 12 DE COMPRESSOR MET ZORG ONDERHOUDEN De in structies volgen voor het smeren niet geldig voor oilless De vo edingskabel regelmatig controleren en als hij...

Page 29: ...en te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en dus vermogensverlies en oververhitting van het apparaat Het verlengsnoer van de compressor moet een doorsnede hebben die in verhouding st...

Page 30: ...compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorko men Vervoer de compressor door hem aan de handgrepen of han dva...

Page 31: ...ikke for oilless Efterse j vnligt forsyningskablet og i tilf lde af beska digelse skal det repareres eller udskiftes af det autoriserede ser vicecenter Kontroller at kompressoren ikke viser synlige u...

Page 32: ...beholderen n r maks v rdien og starter den igen n r trykket falder til min v rdien Trykforskellen mellem maks og min v rdien er normalt ca 2 bar 29 psi N r der er blevet sluttet str m til kompressoren...

Page 33: ...er bytas ut av ett auktorierat servicecentral Unders k kompressorns utsida f r att se om den har synliga fel V nd dig eventuellt till n rmaste servicecentral 13 ELEKTRISKA F RL NGNINGSSLADDAR F R UTOM...

Page 34: ...rde och startar den igen n r v rdet sjunker under min v rdet Normalt r tryckskillnaden ca 2 bar 29 psi mellan max och min v rde N r kompressorn har anslutits till str mk llan fyll med max tryck och ko...

Page 35: ...en asiakaspalvelun puoleen 13 JATKOS HK JOHDOT ULKOK YTT N Kun kompres soria k ytet n ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n tarkoitet tuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja 14 HUOMAA Kiinnit huomiosi sii...

Page 36: ...verkkoon anna sen latautua maksimipaineeseen asti ja tarkista koneen toiminta TY SKENTELYPAINEEN S T MINEN Aina ei ole tarpeen k ytt suurinta ty skentelypainetta vaan usein k ytett v pneumaattinen ty...

Page 37: ...37...

Page 38: ...URA C CONDENSADOR MC MOTOR PT SP PRESSOSTATO SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA C CONDENSADOR MC MOTOR Este aparelho eletroeletr nico est sendo comercializado com o Plugue Padr o Brasileir...

Page 39: ...M U 3 M C U 1 0 I P SP 1 P E N G N D V230 50 60Hz MB 50 6000 U MB 100 6000 U SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL TRICO S...

Page 40: ...die durch mangelhafte Wartung Nachl ssigkeit oder unsachgem en Gebrauch entstehen F r die Motoren Elektroteile und Verschlei teile wird keine Garantie gew hrt ES GARANT A Se concede una garant a de 2...

Page 41: ...och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkaen...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Canada only E mail michelin fiac it Michelin and or the Michelin Man Device and or BIBENDUM are trademark s owned by and used with permission of the Michelin Group 2014 Michelin www michelin com Distr...

Reviews: