cod. F07011381
1
2
TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO VITI (valori espressi in Nm)
- CHART: SCREW TIGHTENING TORQUES
(settings given in Nm) -
TABLEAU COUPLES DE SERRAGE DES VIS (valeurs exprimées en Nm)
TABELLE DER ANZUGSMOMENTE DER SCHRAUBEN (Werte in Nm ausgedrückt)
-
TABLAS PARES DE TORSION TORNILLOS (valores expresados en Nm)
CLASSE -
CLASS
CLASSE -
KLASSE-
CLASE
VITE PASSO FINE
FINE PITCH SCREWS
6.6 8.8 10.9
12.9
VIS A PAS FIN
S
CHRAUBE STEIGUNG FEIN
TORNILLO PASO FIN
M8 x 1
15 26 36
44
M10 x 1.25
30 52 74 88
M12 x 1.25
51 91 127
153
M14 x 1.5
81 143 201
241
M16 x 1.5
120 214 301
361
M18 x 1.5
173 308 433
520
M20 x 1.5
242 431 606 727
M22 x 1.5
321 571 803 964
M24 x 2
411 731 1028
1234
M27 x 2
601 1070 1504
1806
M30 x 2
832 1480 2081
2498
fi
g.16
fi
g.17
fi
g.18
USO E MANUTENZIONE
ITALIANO
22 - IT
- Se ci sono errori disinserire la presa di forza del trattore prima
di sollevare la macchina.
Ripetere questi controlli quando la macchina è attaccata dietro
un altro trattore.
CAUTELA
Quando l’albero cardanico è sfi lato al massimo, i due tubi
devono sovrapporsi per almeno 15 cm.
Quando esso è inserito al massimo, il gioco minimo consentito
deve essere di 4 cm (fi g.13).
CAUTELA
Usando la macchina su di un altro trattore, verifi care quanto
riportato nel punto precedente e verifi care che le protezioni co-
prano completamente le parti in rotazione dell’albero cardanico.
Regolazione dell’albero cardanico con frizione
L’albero cardanico può essere dotato di frizione di sicurezza per
proteggere gli organi di trasmissione della macchina da sforzi e/o
sovraccarichi eccessivi.
Il cardano non deve superare l’inclinazione di 10 gradi (
fi
g.4).
La frizione è già pre-regolata per uno sforzo medio. Se slitta troppo
facilmente (surriscaldandosi) è necessario avvitare uniformemente
tutti i dadi (1
fi
g.18) che stringono le molle.
Qualora l’albero cardanico fornito abbia il mozzo con bloccaggio
a bulloni (2
fi
g.18), assicurarsi che questi siano serrati con forza.
CAUTELA
Se nonostante siano stati avvitati tutti i dadi la frizione slitta
ancora, è necessario sostituire i dischi di attrito della frizione.
Se la frizione non slitta, svitare uniformemente tutti i dadi (1
fi
g.18)
che
fi
ssano le molle. Svitare un giro alla volta e veri
fi
care la frizione
dopo circa 300 metri di lavoro.
Se necessario ripetere l’operazione, sempre svitando un giro alla
volta.
Se la frizione mantiene durante il lavoro una temperatura di circa 40-
50 gradi circa signi
fi
ca che è regolata in modo corretto.
Non serrare mai a fondo i dadi, poiché in tal modo si elimina
la funzione delle molle e dunque della frizione a danno degli
organi di trasmissione.
CAUTELA
Ripetere questa verifi ca ad ogni nuova stagione di lavoro.
Albero cardanico con limitatore di coppia a camme
Questo dispositivo serve per proteggere gli organi di trasmissione
della macchina da sforzi e sovraccarichi eccessivi. Infatti in caso di
sovraccarico, la trasmissione di potenza viene interrotta.
Il reinnesto avviene in modo automatico riducendo il numero di
giri della presa di forza.
CAUTELA
Evitare sovraccarichi frequenti e di lunga durata. Il cardano
viene fornito già tarato dal Costruttore.
In caso di problemi nel funzionamento, non intervenire ma-
nomettendo il dispositivo.
Se necessario interpellare il fornitore del cardano o un centro
specializzato.
Summary of Contents for JUMBO RAPIDO 6000
Page 6: ...6 cod F07011381...
Page 41: ...cod F07011381 USO E MANUTENZIONE ITALIANO IT 41...
Page 42: ...42 cod F07011381...
Page 77: ...cod F07011381 USE AND MAINTENANCE ENGLISH EN 77...
Page 78: ...78 cod F07011381...
Page 113: ...cod F07011381 GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH DE 113...