FR | 28 | ACX150/250 | Circuit du liquide réfrigérant
© MAHLE
V = vide ;
A = récupération de réfrigérant ;
I = interception (séparation côtés
HP et LP);
L = huile neuve
T = traceur
R = réfrigérant
Les valves (V, A, I) qui doivent contrôler le
débit de gaz dans les deux directions
doivent nécessairement être double
puisqu'une seul valve ne peut pas
garantir la fermeture bidirectionnelle.
Remarques concernant la sécurité de
l'opérateur :
Attention : présence de tension
dangereuse 230 VAC aux bornes de
l'électrovanne et à proximité du
collecteur; débranchez l'appareil du
secteur avant chaque intervention
d'entretien.
Attention : présence de fluide frigorigène
sous pression, en cas de démontage du
collecteur ou de ses composants veillez à
ce que le réservoir soit fermé, le tuyau de
raccordement entre le réservoir et le
collecteur doit être vide, les connecteurs
système LP et HP sont déconnectés de
tout système et fermés, une procédure de
vidange des tuyaux a été exécutée, et le
collecteur a été complètement vidé.
10.5
Schéma de l’unité
d’aspiration
L'unité d'aspiration est un groupe
composé de différents équipements sous
pression reliés par une tuyauterie brasée,
qui, selon la directive PED relève de
l'article 3, paragraphe 3.
Une opération de maintenance de routine
est le remplacement du filtre
déshydrateur, dont la procédure est
décrite dans le mode d'emploi.
La sécurité contre le risque dû à la
pression du fluide frigorigène à l'intérieur
de l'unité d'aspiration est assurée par une
jauge de sécurité installée pendant la
fabrication.
En cas de remplacement de pressostat
ou de l'unité, l'utilisation de pièces de
rechange nouvelles et d'origine non
contaminées par d’autres substances est
recommandée ainsi que la demande la
déclaration de conformité prouvant que le
test des composants est réalisé au début.
Le centre d'assistance assume la
responsabilité de l'assemblage dans les
règles et de la vérification avant la
nouvelle mise en service selon les
prescriptions prévues par la
réglementation en vigueur dans le pays
d'utilisation; en particulier, le centre
d'assistance devra garantir que
l'ensemble permettra d'assurer une
étanchéité parfaite et que les composants
de sécurité sont installés de manière
V
A
I
L T
R
V A I
R
CAPTEUR HP
CAPTEUR LP
CAPTEUR TP
CLAPETS ANTI-
RETOUR
L
T
Summary of Contents for ACX150
Page 1: ...MAHLE ACX150 250 SERVICE MANUAL fflRHLE...
Page 3: ...EN 2 ACX150 250 Contents MAHLE 16 Diagnostic 30 16 1 Failure list 30...
Page 32: ...EN 31 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ATTACHMENT 1 REFRIGERANT FLUID CIRCUIT ACX150 250...
Page 35: ...EN 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vacuum ACX150 250...
Page 36: ...EN 35 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Oil injection ACX150 250...
Page 37: ...EN 36 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Refrigerant recharge ACX150 250...
Page 83: ...DE 35 ACX150 250 Diagnose MAHLE ANHANG 1 REGELKREIS K LTEMITTEL ACX150 250...
Page 86: ...DE 38 ACX150 250 Diagnose MAHLE Vakuum ACX150 250...
Page 87: ...DE 39 ACX150 250 Diagnose MAHLE leinspritzung ACX150 250...
Page 88: ...DE 40 ACX150 250 Diagnose MAHLE Entladung K hlmittel ACX150 250...
Page 134: ...FR 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ANNEXE 1 CIRCUIT DU LIQUIDE REFRIGERANT ACX150 250...
Page 137: ...FR 37 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vide ACX150 250...
Page 138: ...FR 38 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Injection d huile ACX150 250...
Page 139: ...FR 39 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R frig rant de recharge ACX150 250...
Page 150: ...FR 50 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R FRIG RANT N EST PAS SUPPORT l analyseur...
Page 152: ...FR 52 ACX150 250 Diagnostic MAHLE...
Page 185: ...IT 33 ACX150 250 Diagnosi MAHLE ALLEGATO 1 CIRCUITO FLUIDO REFRIGERANTE ACX150 250...
Page 188: ...IT 36 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Vuoto ACX150 250...
Page 189: ...IT 37 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Iniezione olio ACX150 250...
Page 190: ...IT 38 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Ricarica refrigerante ACX150 250...