DE | 31 | ACX150/250 | Nichtdauerhafte Verbindung
© MAHLE
11
Nichtdauerhafte
Verbindung
Weiter unten finden Sie einige
Anweisungen zur Verwendung des
Loctite® 577 auf dem Gewinde einiger
nicht dauerhafter Verbindungen im
Pneumatikkreislauf der CLIMA Stationen.
Das Produkt polymerisiert, wenn die Luft
fehlt und mit Metall in Berührung kommt.
Es wird zum Schutz vor Lockerungen
durch Stöße und Schwingungen
verwendet. Nach der Anwendung und
Fixierung auf der Verbindungen/Gewinde
müssen Sie diese festziehen und mehrere
Stunden warten. Die Wartezeit, bis das
Produkt seine maximale Leistung in
Bezug auf Halt/Widerstand erreicht, ist
abhängig von der Art der Verbindungen
zwischen den Metallen.
Für die eigene Sicherheit und die anderer
Personen muss der Bediener/Nutzer des
Loctite® 577-Produkts auf eine gut
belüftete Umgebung und auf Augen- und
Handschutz achten. Das Tragen
angemessener Schutzkleidung wird
empfohlen. Sicherheitsvorschriften bei
der Nutzung des Produkts sind
einzuhalten. Der Anwender muss das
Sicherheitsdatenblatt des Loctite® 577-
Herstellers beachten.
Weitere Hinweise zu Produktmerkmalen/-
leistungen und Anwendungshinweisen
finden Sie im technischen Datenblatt des
Loctite® 577-Herstellers.
Grundsätzlich befinden sich die
Ansatzpunkte des Loctite® 577 nur an
Orten mit Rotationsschutz und
Verbindungen/Anschlüssen mit O-
Ring/Dichtung. Vor der Anwendung sind
die Oberflächen zu reinigen.
12
Elektroanschlüss
e
In “ANHANG 3 – ELEKTROANSCHLÜSSE
– LOGIKLEITERPLATINE” sind die
Elektroanschlüsse zwischen den
Hauptbauteilen und Sensoren in der
Ausstattung und den Leiterplatten
enthalten.
In ANHANG 4 – ELEKTROANSCHLÜSSE
– ELEKTRONIKPLATINE UND
STROMVERSORGUNG
sind die Elektroanschlüsse zwischen den
Hauptbauteilen/Stellgliedern auf dem
Ansaugkrümmer in der Ausstattung und
den Leiterplatten enthalten.
13
Ersatzteile
Weiteres Zubehör für allgemeiner und
außergewöhnliche Wartungen sind
ebenfalls verfügbar.
Routinewartungen umfassen den
Austausch von Verschleißteilen wie das
Thermopapier des Druckers oder
Verbrauchsmaterial wie: Laderohre,
Schnellkupplungen, Leitungs- und
Magnetventildichtungen.
Außergewöhnliche Wartungen umfassen
den Austausch von anderen Bauteilen wie
z.B.: Ladezellen, Vakuumpumpe,
Drucksensoren, Drucker, Messgeräte,
Saugeinheit, usw.
Für eine Liste der Ersatzteile kontaktieren
Sie bitte das Mahle Servicecenter.
Summary of Contents for ACX150
Page 1: ...MAHLE ACX150 250 SERVICE MANUAL fflRHLE...
Page 3: ...EN 2 ACX150 250 Contents MAHLE 16 Diagnostic 30 16 1 Failure list 30...
Page 32: ...EN 31 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ATTACHMENT 1 REFRIGERANT FLUID CIRCUIT ACX150 250...
Page 35: ...EN 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vacuum ACX150 250...
Page 36: ...EN 35 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Oil injection ACX150 250...
Page 37: ...EN 36 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Refrigerant recharge ACX150 250...
Page 83: ...DE 35 ACX150 250 Diagnose MAHLE ANHANG 1 REGELKREIS K LTEMITTEL ACX150 250...
Page 86: ...DE 38 ACX150 250 Diagnose MAHLE Vakuum ACX150 250...
Page 87: ...DE 39 ACX150 250 Diagnose MAHLE leinspritzung ACX150 250...
Page 88: ...DE 40 ACX150 250 Diagnose MAHLE Entladung K hlmittel ACX150 250...
Page 134: ...FR 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ANNEXE 1 CIRCUIT DU LIQUIDE REFRIGERANT ACX150 250...
Page 137: ...FR 37 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vide ACX150 250...
Page 138: ...FR 38 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Injection d huile ACX150 250...
Page 139: ...FR 39 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R frig rant de recharge ACX150 250...
Page 150: ...FR 50 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R FRIG RANT N EST PAS SUPPORT l analyseur...
Page 152: ...FR 52 ACX150 250 Diagnostic MAHLE...
Page 185: ...IT 33 ACX150 250 Diagnosi MAHLE ALLEGATO 1 CIRCUITO FLUIDO REFRIGERANTE ACX150 250...
Page 188: ...IT 36 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Vuoto ACX150 250...
Page 189: ...IT 37 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Iniezione olio ACX150 250...
Page 190: ...IT 38 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Ricarica refrigerante ACX150 250...