FR | 8 | ACX150/250 | Conditions de sécurité
© MAHLE
pictogrammes de danger
figurant sur l'appareil et à
proximité.
- Ne pas désactiver
l’équipement de sécurité de
l’appareil.
- Utiliser exclusivement des
fusibles identiques à ceux
d'origine spécifiés sur la
plaque signalétique : ne pas
modifier ni tenter de réparer
les fusibles.
Si l’alimentation électrique
est connue ou est susceptible
de varier au-delà des limites
prescrites pour la station
d'entretien, débrancher
immédiatement celle-ci.
- Le circuit électrique auquel
est raccordée la station
d’entretien est à configurer
comme prévu par la
législation locale.
- Seuls les opérateurs ou du
personnel qualifié ou certifié
pour la maintenance de
l’appareil sont autorisés à
l'ouvrir. L’appareil contient
des pièces qui peuvent
causer une électrocution
:
mettre l’appareil hors tension
avant de procéder à toute
opération
d’entretien/réparation.
3.2
Dispositifs de sécurité
Les stations ACX150/250 sont équipées
des dispositifs de sécurité suivants :
PRESSOSTAT DE SÉCURITÉ :
Permet d’arrêter le
compresseur en cas de
pression excessive.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
: La
soupape de sûreté s’ouvre
lorsque la pression à l’intérieur
du circuit atteint un niveau
dépassant les limites prescrites.
COMMUTATEUR PRINCIPAL :
Il met l'appareil hors tension en
interrompant l’alimentation
électrique. Il est conseillé de
débrancher le cordon
d’alimentation de la prise
secteur dans tous les cas avant
de procéder à une intervention
de maintenance.
TOUTE MODIFICATION DES
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
MENTIONNÉS CI-DESSUS
EST INTERDITE.
Le non-respect des consignes de
sécurité ci-dessus annule la garantie de
l’appareil.
3.3
Précautions
environnementales
Toute opération d'entretien sur
l'équipement doit être réalisée en prenant
soin de ne pas disperser le gaz R134a
dans l'environnement, afin d'éviter l'effet
de serre et le réchauffement de la
planète. La libération de gaz réfrigérant
R134a dans l'atmosphère est interdite par
les lois qui ont été adoptées dans le
cadre du protocole de Kyoto.
Pour information seulement, nous
mentionnerons en particulier, pour l'Union
européenne, le règlement (EU) N°
517/2014 du Parlement européen et du
Conseil du 16 avril 2014 sur les gaz à
effet de serre fluorés et abrogeant le
Summary of Contents for ACX150
Page 1: ...MAHLE ACX150 250 SERVICE MANUAL fflRHLE...
Page 3: ...EN 2 ACX150 250 Contents MAHLE 16 Diagnostic 30 16 1 Failure list 30...
Page 32: ...EN 31 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ATTACHMENT 1 REFRIGERANT FLUID CIRCUIT ACX150 250...
Page 35: ...EN 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vacuum ACX150 250...
Page 36: ...EN 35 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Oil injection ACX150 250...
Page 37: ...EN 36 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Refrigerant recharge ACX150 250...
Page 83: ...DE 35 ACX150 250 Diagnose MAHLE ANHANG 1 REGELKREIS K LTEMITTEL ACX150 250...
Page 86: ...DE 38 ACX150 250 Diagnose MAHLE Vakuum ACX150 250...
Page 87: ...DE 39 ACX150 250 Diagnose MAHLE leinspritzung ACX150 250...
Page 88: ...DE 40 ACX150 250 Diagnose MAHLE Entladung K hlmittel ACX150 250...
Page 134: ...FR 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ANNEXE 1 CIRCUIT DU LIQUIDE REFRIGERANT ACX150 250...
Page 137: ...FR 37 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vide ACX150 250...
Page 138: ...FR 38 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Injection d huile ACX150 250...
Page 139: ...FR 39 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R frig rant de recharge ACX150 250...
Page 150: ...FR 50 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R FRIG RANT N EST PAS SUPPORT l analyseur...
Page 152: ...FR 52 ACX150 250 Diagnostic MAHLE...
Page 185: ...IT 33 ACX150 250 Diagnosi MAHLE ALLEGATO 1 CIRCUITO FLUIDO REFRIGERANTE ACX150 250...
Page 188: ...IT 36 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Vuoto ACX150 250...
Page 189: ...IT 37 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Iniezione olio ACX150 250...
Page 190: ...IT 38 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Ricarica refrigerante ACX150 250...