A
9
10
3
4
1
1
2
ENG
Preparing the cleaning roller
Open printer.
1
Remove the card cleaning cassette.
2
Peel off the protective layer from the cleaning roller.
3
The cleaning roller is blue and has a tacky surface.
4
Place the card cleaning cassette back into printer.
NB. Please refer to page 29-30 for all future
cleaning roller changes.
FRA
Préparation du rouleau de nettoyage
Ouvrez l’imprimante.
1
Retirez la cassette de nettoyage des cartes.
2
Enlevez doucement la couche de protection du rouleau de
nettoyage.
3
La surface du rouleau de nettoyage est bleue et collante.
4
Replacez la cassette de nettoyage des cartes dans l’imprimante
NB. Reportez-vous aux pages 29-30 pour les futurs
remplacements du rouleau de nettoyage.
ESP
Preparar el rodillo limpiador
Abra la impresora.
1
Extraiga el casete limpiador de tarjetas.
2
Retire la lámina protectora del rodillo limpiador.
3
El rodillo de limpieza es azul y tiene la superficie pegajosa.
4
Vuelva a poner el casete limpiador de tarjetas en la impresora.
Nota: Consulte las páginas 29-30 para futuros cambios del
rodillo limpiador.
POR
Preparar o rolo de limpeza
Abra a impressora.
1
Retire a cassete de limpeza de cartões.
2
Descole e remova a camada de protecção do rolo de limpeza.
3
O rolo de limpeza é azul e tem uma superfície adesiva.
4
Volte a colocar a cassete de limpeza de cartões na impressora.
NB. Consulte as páginas 29-30 para todas as substituições
futuras do rolo de limpeza.
ITA
Preparazione del rullo di pulizia
Aprire la stampante.
1
Rimuovere la cassetta di pulizia delle tessere.
2
Staccare lo strato protettivo dal rullo di pulizia.
3
Il rullo di pulizia è di colore blu e presenta una superficie
appiccicosa.
4
Riposizionare la cassetta di pulizia delle tessere nella stampante.
NB. Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare
riferimento alle pagine 29 - 30.
DEU
Vorbereiten der Reinigungswalze
Drucker öffnen.
1
Entfernen Sie die Kartenreinigungskassette.
2
Ziehen Sie die Schutzschicht von der Reinigungswalze ab.
3
Die Reinigungswalze ist blau und hat eine Klebeoberfläche.
4
Setzen Sie die Kartenreinigungskassette wieder in den Drucker ein.
Hinweis: Für jede Auswechslung der Reinigungswalze lesen Sie
bitte auf den Seiten 29-30 weiter.
CHI
准备清洁辊
打开打印机。
1
取下卡片清洁支架。
2
从清洁滚轮上拔除保护层。
3
清洁滚轮是蓝色的且表面具有粘性。
4
请把卡清洁支架再重新放置到机器里面。
请参照第29-30页查看关于更换清洁滚轮的更详细资料。
PyC
Preparing the cleaning roller
POL
Przygotowanie wa∏ka czyszczàcego
Otwórz obudow´ drukarki.
1
Wyjmij kasetę czyszczącą karty.
2
Zdejmij warstwę ochronną z wałka czyszczącego.
3
Niebieski wałek czyszczący ma lepką powierzchnię.
4
Umieść kasetę czyszczącą na swoim miejscu w drukarce.
UWAGA. Dokonując w przyszłości wymiany wałka czyszczącego,
korzystaj z informacji podanych na stronach 29–30.
NLD
De schoonmaakroller klaarmaken
Open de printer.
1
Verwijder de cassette om de kaart schoon te maken.
2
Trek de beschermlaag af van de schoonmaakroller.
3
De schoonmaakroller is blauw en heeft een plakkerig oppervlak.
4
Plaats de kaartschoonmaakcassette terug in de printer.
NB. Zie de pagina's 29-30 voor alle veranderingen aan de
schoonmaakroller in de toekomst.
TR
Temizleme merdanesinin hazırlanması
Printeri açınız.
1
Kart temizleme kasetini çıkartın.
2
Temizleme merdanesi üzerindeki koruyucu katmanı sökün.
3
Temizleme merdanesi mavi renkte ve yapışkan bir yüzeye sahiptir.
4
Kart temizleme kasetini yazıcıya geri koyun.
Not: İleride gerçekleştirilecek tüm temizleme merdanesi
değişiklikleri için lütfen 29-30 numaralı sayfalara bakın.
KOR
클리닝 롤러 준비
프린터 덮개를 열기 바랍니다.
1. 카드 클리닝 카세트를 제거합니다.
2. 클리닝 롤러에서 보호막을 벗겨냅니다.
3. 클리닝 롤러는 파란색이며 끈적한 표면이 있습니다.
4. 카드 클리닝 카세트를 프린터에 다시 넣어주십시오.
비고. 향후 클리닝 롤러 변경 사항은 29-30페이지를 참조바랍니다.
CHT
安裝卡片清潔軸
打開印卡機上蓋
1 取出卡片清潔軸支架
2 小心取下卡片清潔軸上的黃色保護膜
3 卡片清潔軸上的藍色部份具有黏性
4 將黏軸的金屬棒裝上支架上的孔位,並將卡片清潔軸放入機器中
註: 更換清潔軸請參考第 29-30 頁
29-30
Pronto QSG A4 Generic:3649/22/04 Issue 1.02 10/6/10 15:45 Page 9