background image

B

19

20

ENG 

Cleaning the rollers

To maintain print quality, we recommend that you clean your printer using
a cleaning card each time you replace the dye-film.

1. Remove dye film and cleaning cassette from printer.
2. Unpack the cleaning card and insert its narrow end into the slot at the

front of the printer.

3. On your PC, go to the driver 'Printing Preferences', and click on "Clean

the Printer" button.

4. The Cleaning process will run automatically until the LED light turns green.

FRA 

Nettoyage des rouleaux

Pour préserver la qualité d’impression, il est conseillé de nettoyer
l’imprimante à l’aide d’une carte de nettoyage à chaque
remplacement de ruban.

1. Retirez la cassette de film de transfert et de nettoyage de l’imprimante.
2. Déballez la carte de nettoyage et insérez son extrémité étroite dans le

logement en face avant de l’imprimante.

3. Sur votre PC, allez sur le pilote et sélectionnez “Préférences

d’impression ' puis cliquez sur le bouton << Nettoyez l’imprimante >>. 

4. Le processus de nettoyage s’exécute alors, puis la diode témoin devient

verte.

ESP 

Limpiar los rodillos

Para mantener la máxima calidad de impresión, recomendamos
limpiar la impresora utilizando una tarjeta limpiadora cada vez que
sustituya la cinta.

1. Retire la cinta de tinta y el casete limpiador de la impresora:
2. Desembale la tarjeta limpiadora e introduzca el extremo delgado por la

ranura en la parte delantera de la impresora.

3. Desde su PC, entrar en el menú de la impresora, opción

‘Preferencias/Propiedades de impresión’ y pulsar el botón
‘Limpiar/Limpieza de impresora’. 

4. El proceso de limpieza se ejecutará automáticamente hasta que el

piloto LED se ponga verde.

POR 

Limpeza dos rolos

Para manter a qualidade de impressão, recomendamos que limpe a
impressora com um cartão de limpeza sempre que substituir a
película a cores.

1. Retire da impressora a película a cores e a cassete de limpeza:
2. Desembale o cartão de limpeza e insira a extremidade estreita do mesmo na

ranhura existente na parte da frente da impressora

3. Desde o seu PC, entrar no menu da impressora, seleccionar a opção

"Preferências/Propriedades de impressão" e premir o botão
"Limpar/Limpeza de impressora". 

4. O processo de limpeza será executado automaticamente até que a luz

LED fique verde.

ITA 

Pulizia dei rulli

Per garantire un'ottima qualità di stampa, raccomandiamo di pulire la
stampante utilizzando l'apposita tessera ogni volta che viene
sostituito il nastro di stampa.

1. Rimuovere il nastro e la cassetta di pulizia dalla stampante
2. Disimballare la tessera di pulizia e inserirne l'estremità più stretta nella

fessura presente sul lato anteriore della stampante

3. Selezionate "Preferenze di stampa" sul driver della stampante del vostro

PC, conseguentemente attivate il bottone "Pulizia Stampante".

4. Il processo di pulizia viene eseguito automaticamente finchè il LED non

diventa verde.

DEU 

Reinigung der Walzen

Um die Druckqualität aufrechtzuerhalten, empfehlen wir, 
den Drucker bei jedem Wechsel des Farbbandes mit einer
Reinigungskarte zu reinigen.

1. Entfernen Sie das Farbband und die Reinigungskassette vom Drucker. 
2. Packen Sie die Reinigungskarte aus und stecken Sie das schmale Ende in

den Schlitz an der Vorderseite des Druckers.

3. Gehen Sie zum Treiber – „Druckeinstellungen“ – und klicken Sie dann auf

den „Rollen reinigen“ – Button.

4. Der Reinigungsvorgang erfolgt automatisch bis das LED grün aufleuchtet.

CHI

清洁打印辊部件

为保证打印质量我们建议每次更换色带时都使用清洁

卡清洁打印机。

1. 

从机器里取走色带和清洁支架。

2. 

打开一清洁卡的包装并将其窄的一头插入机器前面的插槽中

3. 

在您的电脑上, 进入驱动程序中的"打印首选项",

并点击"清洁打印机"按钮。

4. 

清洁过程将自动进行,直至打印机LED指示灯转绿。

PyC

Cleaning the rollers

To maintain print quality, we recommend that you clean your
printer using a cleaning card each time you replace the dye-film.

1. Press [MENU] 
2. Select “Clean Rollers” and follow the printer instructions:

- Remove the card hopper from the rear of the printer
- Open the lid and remove the dye-film. 
Then leave the lid open.

3. Open the protective packet and extract the cleaning card.
4. When prompted, insert the narrow end of the card into the card feed slot. The

cleaning process will run automatically, and then the card will be ejected.

5. Reverse the card and repeat as necessary.

POL 

Czyszczenie rolek

Aby utrzymać odpowiednią jakość wydruku, zalecamy czyszczenie
drukarki za pomocą karty czyszczącej 
każdorazowo przy okazji wymiany taśmy barwiącej.

1. Wyjmij z drukarki taśmę barwiącą i kasetę czyszczącą.

2. Rozpakuj kart

ę

czyszcz

ą

c

ą

i wsu

ń

j

ą

w

ę

szym ko

ń

cem do szczeliny z

przodu drukarki.

3. Wł

ą

cz computer, otwórz preferencje drukowania drukarki, przyci

ś

nij

przycisk „Czyszczenie drukarki”.

4. Operacja czyszczenia zostanie automatycznie uruchomiona i zako

ń

czy

si

ę

po zapaleniu zielonej diody LED.

NLD 

De rollers schoonmaken

Om de afdrukkwaliteit goed te houden raden wij aan dat uw printer
schoonmaakt met behulp van een schoonmaakkaart, telkens wanneer u
de kleurfilm vervangt.

1. Verwijder de kleurfilm en de schoonmaakcassette uit de printer
2. Pak de schoonmaakkaart uit en steek het smalle einde daarvan in de

gleuf aan de voorkant van de printer. 

3. Ga in het configuratiescherm, printer en kies de driver. Rechtsklik en kies

voor eigenschappen en klik op de “reinig printer” knop.

4. Het schoonmaakproces zal automatisch werken totdat het LED-lampje

groen wordt.

TR

Merdanelerin temizlenmesi

Baskı kalitesini sağlamak için, ribonu her değiştirdiğinizde temizleme
kartını kullanarak printerinizi temizlemenizi tavsiye ediyoruz.

1. Boya filmi ve temizleme kasetini yazıcıdan çıkartın.

2. Temizleme kartını paketinden çıkartın ve dar ucunu yazıcının ön

kısmındaki yuvaya yerle

ş

tirin.

3. Bilgisayarınızda, sürücüsü "Baskı Seçenekleri" ni seçiniz ve 

"Yazıcıyı Temizle" butonunu tıklayınız.

4. LED ı

ş

ı

ğ

ı ye

ş

il renge dönene dek temizlik i

ş

lemi otomatik olarak devam

edecektir.

KOR

롤러청소

인쇄 품질을 유지하기 위해 리본을 갈아 끼울 때마다 클리닝
카드를 이용하여 프린터를 청소해주기를 권장합니다
1. 프린터에서 리본과 클리닝 카세트를 제거하십시오.
2. 클리닝 카드를 개봉해서 좁은 끝을 프린터 전면의 슬롯으로

삽입하여 주십시오.

3. PC에서 드라이버‘인쇄 기본 설정’으로 가서

“프린터 청소”를 클릭하십시오.

4. 클리닝 과정이 자동으로 LED 빛이 녹색으로 변할 때까지

실행됩니다.

CHT

清潔軌道

為確保列印品質,我們建議每次更換新色帶前都使用軌道
清潔卡清潔印卡機軌道

1. 打開上蓋取出色帶及卡片清潔軸, 再關起上蓋
2. 打開軌道清潔卡的包裝,抽出軌道清潔卡,

將軌道清潔卡較窄的一端插入手動進卡插入孔,
軌道清潔卡為拋棄式,卡上含有揮發性藥水,
請勿使用無藥水之乾燥軌道清潔卡來清潔

3. 在裝有 驅動程式的電腦中開啟 印表機視窗, 

在 [印表機選項 Printing Prefrences] 視窗中按下
[清潔印表機 Clean the Printer] 按鈕

4. 清潔程序將會自動進行,直到印卡機指示燈轉為綠色,

您可以將軌道清潔卡翻面再清潔一次,
連做二次軌道清潔可達到最佳清潔效果

На компьютере откройте окно «Настройка печати» принтера 

Pronto и нажмите кнопку «Почистить принтер»

Pronto QSG A4 Generic:3649/22/04 Issue 1.02  10/6/10  15:45  Page 19

Summary of Contents for Pronto

Page 1: ...nterference in which case the user may be required to take adequate measures Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahm...

Page 2: ...rattere legale 35 48 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 16 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 17 22 Abschnitt C Verbrauchsartikel 23 34 Abschnitt D Kontaktdaten Rechtsbelehrung 35 48 CHI A 1...

Page 3: ...orhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Drucker 2 USB Kabel 2 m nicht anschlie en 3 Netzkabel 4 CD ROM 5 Reinigungsset 2 Reinigungskarten 6 Inbetriebnahmeanleitung CHI 1 2 USB 2 3 4 5...

Page 4: ...N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie nale y jeszcze pod cza kabla USB NL...

Page 5: ...uale Ingresso per tessera di pulizia 6 Porta USB 7 Ingresso alimentazione CC DEU Teile des Druckers 1 Riegel zum ffnen der Abdeckung 2 Thermodruckkopf 3 Kartenreinigungswalze 4 Funktionstaste 5 Zuf hr...

Page 6: ...con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30O C 50 86O F Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez glich des Aufstellortes des Druck...

Page 7: ...ore blu e presenta una superficie appiccicosa 4 Riposizionare la cassetta di pulizia delle tessere nella stampante NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferimento alle pagine...

Page 8: ...Per stampare tessere riscrivibili 1 Rimuovere il nastro dalla stampante 2 Chiudere il coperchio 3 Inserire una tessera riscrivibile nella feritoia di alimentazione con la superficie mattata rivolta v...

Page 9: ...fica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si accender automaticamente IMPORT...

Page 10: ...istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibile iniziare a stampare carte plastiche...

Page 11: ...re i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inserito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 22 e 27 28 DEU Pflege Ihres Druckers Die Pflege des Druckers ist wichtig f r ein gutes...

Page 12: ...izia Stampante 4 Il processo di pulizia viene eseguito automaticamente finch il LED non diventa verde DEU Reinigung der Walzen Um die Druckqualit t aufrechtzuerhalten empfehlen wir den Drucker bei jed...

Page 13: ...la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi della penna raschiare pi volte...

Page 14: ...imagens ITA Materiali di consumo Nastri per stampa Descrizione 300YMCKO Nastro 5 pannelli 300 immagini 600KO Nastro resina nero 2 pannelli 600 immagini 1000K Black Nastro resina nero monocromatico 100...

Page 15: ...monochrome kleurfilm 1000 afbeeldingen 1000K Green Groene monochrome kleurfilm 1000 afbeeldingen TR Sarf malzemeleri Ribon Tan m 300YMCKO 5 panel ribon 300 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask 100...

Page 16: ...tiene 5 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung CK1 Enth lt 5 Reinigungskarten und 1 Stift 3633 0054...

Page 17: ...ovo 4 Staccare con cura lo strato protettivo bianco per scoprire la superficie appiccicosa 5 Inserire un nuovo rullo di pulizia nella cassetta e nella stampante DEU Wechseln der Reinigungswalze Eine n...

Page 18: ...ffnen Sie Drucker und klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf W hlen Sie aus dem Drop Down Men die Option Bevorzugte Druckereinstellungen und dann KARTENVORDERSEITE Stellen Sie f r HoloPatch Ja e...

Page 19: ...ampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia HiCo che LoCo DEU Verwendung von Magnetstreifenkarten Stellen Sie beim Eingeben von Magnetstreifenkarten sicher dass sich der Streife...

Page 20: ...it for the purpose of verifying that the claimed defect has not been caused by non Ultra approved media or by foreign particles or substances which have caused chemical or physical damage Ultra s dec...

Page 21: ...omagn tique Partie 1 BS EN 50 082 1 Standard g n rique de compatibilit lectromagn tique Partie 1 BS EN 60 950 1992 S curit des quipements informatiques y compris quipements lectriques de bureau ACERCA...

Page 22: ...te durante l installazione e l utilizzo della stampante per carte plastiche di identificazione Pronto Le informazioni qui contenute sono soggette a modifiche senza preavviso Ultra Electronics Limited...

Page 23: ...ez glich aller Schadensf lle ist endg ltig 3 Garantieanspr che Wenn sich der MAGICARD Drucker w hrend dieses Zeitraums als defekt herausstellt wenden Sie sich bitte an Ihr Ultra Service Center Das Per...

Page 24: ...yfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez cz stki obcych substancji kt re mog y spowodowa us...

Page 25: ...Pronto kaartprinter De basis op grond waarvan conformiteit wordt verklaard Het product zoals hierboven bepaald voldoet aan de eisen van de bovenstaande EU richtlijnen door te voldoen aan de volgende s...

Page 26: ...RONICS LTD U K KCC A RFID USN 13 56MHZ 13 56 MHZ RFID RF 47 544MV M 10 M ASK A1D ULTRA ELECTRONICS LTD RFID USN 3649 0003 KR PRONTO SMART ULT PRONTO S ULTRA ELECTRONICS LTD U K Pronto Ultra Electronic...

Reviews: