background image

C

25

26

Materiały eksploatacyjne

Verbruikbare

Sarf malzemeleri

소모품

耗材

C

P

y

C

асходные материалы

расящая лента

Описание

300YMCKO

: Пленка 5-панельная цветная, 300 изображений.

600KO

: Пленка 2-панельная черная камедь, 600 отпечатков.

1000K-Black

: Пленка цветная монохромная (черная), 1000 изображений

1000K-White

: Пленка цветная монохромная (белая), 1000 изображений

1000K-Gold

: Пленка цветная монохромная (золотая), 1000 изображений

1000K-Silver

: Пленка цветная монохромная (серебряная), 1000 изображений

1000K-Blue

: Пленка цветная монохромная (синяя), 1000 изображений

1000K-Red

: Пленка цветная монохромная (красная), 1000 изображений. 

1000K-Green

: Пленка цветная монохромная (зеленая), 1000 изображений. 

POL 

Materiały eksploatacyjne

Taśma barwiąca

Opis

300YMCKO

: 5-panelowa taśma barwiąca, na 300 wydruków.

600KO

:  2-panelowa czarna taśma na 600 wydruków.

1000K-Black

: Monochromatyczna czarna taśma barwiąca na 1000 wydruków.

1000K-White

: Monochromatyczna biała taśma barwiąca na 1000 wydruków.

1000K-Gold

: Monochromatyczna złota taśma barwiąca na 1000 wydruków. 

1000K-Silver

: Monochromatyczna srebrna taśma barwiąca na 1000 wydruków. 

1000K-Blue

: Monochromatyczna niebieska taśma barwiąca na 1000 wydruków.

1000K-Red

: Monochromatyczna czerwona taśma barwiąca na 1000 wydruków. 

1000K-Green

: Monochromatyczna zielona taśma barwiąca na 1000 wydruków.

NLD 

Verbruikbare delen

Kleurfilm

Beschrijving

300YMCKO

: 5 paneel kleurfilm 300 afbeeldingen.

600KO

:  2 paneel zwart harslint 600 afbeeldingen.

1000K-Black

: Zwarte monochrome kleurfilm, 1000 afbeeldingen

1000K-White

: Witte monochrome kleurfilm, 1000 afbeeldingen.  

1000K-Gold

: Gouden monochrome kleurfilm, 1000 afbeeldingen. 

1000K-Silver

: Zilveren monochrome kleurfilm, 1000 afbeeldingen.

1000K-Blue

: Blauwe monochrome kleurfilm, 1000 afbeeldingen.

1000K-Red

: Rode monochrome kleurfilm, 1000 afbeeldingen.

1000K-Green

: Groene monochrome kleurfilm, 1000 afbeeldingen. 

TR

Sarf malzemeleri

Ribon 

Tanım

300YMCKO

: 5 panel ribon 300 baskı.

600KO

:  2 panel siyah ribon 600 baskı.

1000K-Black

: Siyah monokrom boyalı film, 1000 resim.

1000K-White

: Beyaz monokrom boyalı film, 1000 resim.

1000K-Gold

: Altın monokrom boyalı film, 1000 resim.

1000K-Silver

: Gümüş monokrom boyalı film, 1000 resim.

1000K-Blue

: Mavi monokrom boyalı film, 1000 resim.

1000K-Red

: Kırmızı monokrom boyalı film, 1000 resim.

1000K-Green

: Yeşil monokrom boyalı film, 1000 resim.  

KOR

소모품

리본

세부사항

300YMCKO

5색리본300 이미지

600KO

2색검정리본600 이미지

1000K-Black

검정단색수지1000 이미지

1000K-White

흰색단색수지1000 이미지

1000K-Gold

금색단색수지1000 이미지

1000K-Silver

은색단색수지1000 이미지

1000K-Blue

파랑단색수지1000 이미지

1000K-Red

빨강단색수지1000 이미지

1000K-Green

녹색단색수지1000 이미지

CHT

耗材

色帶

說明

300YMCKO

彩色及護膜色帶 (300卡印量)

600KO

單色及護膜色帶 (600卡印量)

1000K-Black

單色色帶 (1000卡印量) 黑色

1000K-White

單色色帶 (1000卡印量) 白色

1000K-Gold

單色色帶 (1000卡印量) 金色

1000K-Silver

單色色帶 (1000卡印量) 銀色

1000K-Blue

單色色帶 (1000卡印量) 藍色

1000K-Red

單色色帶 (1000卡印量) 紅色

1000K-Green

單色色帶 (1000卡印量) 綠色

Карты

•  Карты из ПВХ всех стандартных размеров согласно стандарту ISO

CR80. 

•  Возможно использование карт с логотипом HoloPatch

®

или с

магнитной полосой. 

-Толщина карт: от 51 мм до 1,02 мм (от 20 мил до 40 мил)

Karty

• Dostępne wszystkie karty 

PVC ISO CR80

w standardowych rozmiarach.

• 

Dost´pne karty HoloPatch

®

/ karty z paskiem magnetycznym 

Grubość karty: 0,51 mm do 1,02 mm

Kaarten

• Alle kaarten met de standaard 

PVC ISO CR80

grootte.

• 

HoloPatch

®

/ Magstripe 

kaarten zijn verkrijgbaar. 

Dikte van de kaarten. 0,51 mm tot 1,02 mm (20 mil tot 40 mil)

Kartlar

• Bütün standart PVC ISO CR80 boyutlu kartlar.
• HoloPatch

®

/ Magstripe kartları mevcuttur. 

- Kart kalınlığı: 0.51mm ila 1.02mm (20mil ila 40mil)

카드

PVC ISO CR80 표준 규격 카드

HoloPatch

®

/ 마그네틱 카드 선택 가능 - 카드 두께 0.51mm 에서 1.02mm

(20mil 에서 40mil)

卡片

‧標準 ISO CR80 雙面空白 PVC 卡片
‧內建 HoloPatch

®

的空白磁條卡片

‧可選擇卡片厚度為 0.51mm - 1.02mm (20mil - 40mil) 的卡片

Pronto QSG A4 Generic:3649/22/04 Issue 1.02  10/6/10  15:45  Page 25

Summary of Contents for Pronto

Page 1: ...nterference in which case the user may be required to take adequate measures Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahm...

Page 2: ...rattere legale 35 48 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 16 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 17 22 Abschnitt C Verbrauchsartikel 23 34 Abschnitt D Kontaktdaten Rechtsbelehrung 35 48 CHI A 1...

Page 3: ...orhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Drucker 2 USB Kabel 2 m nicht anschlie en 3 Netzkabel 4 CD ROM 5 Reinigungsset 2 Reinigungskarten 6 Inbetriebnahmeanleitung CHI 1 2 USB 2 3 4 5...

Page 4: ...N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie nale y jeszcze pod cza kabla USB NL...

Page 5: ...uale Ingresso per tessera di pulizia 6 Porta USB 7 Ingresso alimentazione CC DEU Teile des Druckers 1 Riegel zum ffnen der Abdeckung 2 Thermodruckkopf 3 Kartenreinigungswalze 4 Funktionstaste 5 Zuf hr...

Page 6: ...con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30O C 50 86O F Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez glich des Aufstellortes des Druck...

Page 7: ...ore blu e presenta una superficie appiccicosa 4 Riposizionare la cassetta di pulizia delle tessere nella stampante NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferimento alle pagine...

Page 8: ...Per stampare tessere riscrivibili 1 Rimuovere il nastro dalla stampante 2 Chiudere il coperchio 3 Inserire una tessera riscrivibile nella feritoia di alimentazione con la superficie mattata rivolta v...

Page 9: ...fica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si accender automaticamente IMPORT...

Page 10: ...istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibile iniziare a stampare carte plastiche...

Page 11: ...re i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inserito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 22 e 27 28 DEU Pflege Ihres Druckers Die Pflege des Druckers ist wichtig f r ein gutes...

Page 12: ...izia Stampante 4 Il processo di pulizia viene eseguito automaticamente finch il LED non diventa verde DEU Reinigung der Walzen Um die Druckqualit t aufrechtzuerhalten empfehlen wir den Drucker bei jed...

Page 13: ...la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi della penna raschiare pi volte...

Page 14: ...imagens ITA Materiali di consumo Nastri per stampa Descrizione 300YMCKO Nastro 5 pannelli 300 immagini 600KO Nastro resina nero 2 pannelli 600 immagini 1000K Black Nastro resina nero monocromatico 100...

Page 15: ...monochrome kleurfilm 1000 afbeeldingen 1000K Green Groene monochrome kleurfilm 1000 afbeeldingen TR Sarf malzemeleri Ribon Tan m 300YMCKO 5 panel ribon 300 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask 100...

Page 16: ...tiene 5 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung CK1 Enth lt 5 Reinigungskarten und 1 Stift 3633 0054...

Page 17: ...ovo 4 Staccare con cura lo strato protettivo bianco per scoprire la superficie appiccicosa 5 Inserire un nuovo rullo di pulizia nella cassetta e nella stampante DEU Wechseln der Reinigungswalze Eine n...

Page 18: ...ffnen Sie Drucker und klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf W hlen Sie aus dem Drop Down Men die Option Bevorzugte Druckereinstellungen und dann KARTENVORDERSEITE Stellen Sie f r HoloPatch Ja e...

Page 19: ...ampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia HiCo che LoCo DEU Verwendung von Magnetstreifenkarten Stellen Sie beim Eingeben von Magnetstreifenkarten sicher dass sich der Streife...

Page 20: ...it for the purpose of verifying that the claimed defect has not been caused by non Ultra approved media or by foreign particles or substances which have caused chemical or physical damage Ultra s dec...

Page 21: ...omagn tique Partie 1 BS EN 50 082 1 Standard g n rique de compatibilit lectromagn tique Partie 1 BS EN 60 950 1992 S curit des quipements informatiques y compris quipements lectriques de bureau ACERCA...

Page 22: ...te durante l installazione e l utilizzo della stampante per carte plastiche di identificazione Pronto Le informazioni qui contenute sono soggette a modifiche senza preavviso Ultra Electronics Limited...

Page 23: ...ez glich aller Schadensf lle ist endg ltig 3 Garantieanspr che Wenn sich der MAGICARD Drucker w hrend dieses Zeitraums als defekt herausstellt wenden Sie sich bitte an Ihr Ultra Service Center Das Per...

Page 24: ...yfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez cz stki obcych substancji kt re mog y spowodowa us...

Page 25: ...Pronto kaartprinter De basis op grond waarvan conformiteit wordt verklaard Het product zoals hierboven bepaald voldoet aan de eisen van de bovenstaande EU richtlijnen door te voldoen aan de volgende s...

Page 26: ...RONICS LTD U K KCC A RFID USN 13 56MHZ 13 56 MHZ RFID RF 47 544MV M 10 M ASK A1D ULTRA ELECTRONICS LTD RFID USN 3649 0003 KR PRONTO SMART ULT PRONTO S ULTRA ELECTRONICS LTD U K Pronto Ultra Electronic...

Reviews: