Magicard Pronto Getting Started Manual Download Page 9

A

13

14

ENG 

Plug power cable into the printer

Select the power cable for your region and connect to power supply unit. 
Plug in and connect to printer which will automatically switch on. 

IMPORTANT:

Please do not connect the USB until the CD-ROM 

has been installed.

FRA 

Branchez le câble secteur à l’imprimante.

Sélectionnez le câble secteur électrique convenant à votre pays et connectez-
le à l’alimentation secteur. Branchez celle-ci et raccordez-la à l’imprimante, qui
se met alors automatiquement sous tension. 

IMPORTANT :

ne connectez pas l’imprimante au port USB de l’ordinateur

avant d’avoir installé le pilote à partir du CD-ROM.

ESP 

Conecte el cable de corriente a la impresora

Elija el cable de corriente adecuado para su región y conéctelo a la fuente de
alimentación. Enchufe y conecte la impresora, que se encenderá
automáticamente. 

IMPORTANTE:

No desconecte el cable USB hasta que se haya 

instalado el CD-ROM.

POR 

Ligue o cabo de alimentação à impressora

Seleccione o cabo de alimentação para a sua região e ligue-o à unidade de
alimentação. Ligue o cabo à unidade e, em seguida, ligue-o à impressora que
se liga automaticamente. 

IMPORTANTE:

Não ligue o cabo USB enquanto não tiver 

instalado o CD-ROM.

ITA 

Collegare il cavo di alimentazione alla
stampante 

Selezionare il cavo di alimentazione adeguato alla regione geografica in cui ci
si trova e collegarlo all'alimentatore. Collegare l'alimentatore alla rete elettrica e
quindi alla stampante per mezzo dell'apposita spina; la stampante si
accenderà automaticamente. 

IMPORTANTE:

Non inserire la spina USB prima di avere 

installato il CD-ROM.

DEU 

Stecken Sie das Netzkabel in den Drucker.

Wählen Sie dan Netzkabel für Ihre Region aus und verbinden Sie ihn mit
demNetzteil. Stecken Sie das Kabel ein und verbinden Sie es mit dem
Drucker, der sich dann automatisch einschaltet. 

WICHTIG:

Bitte schließen Sie das USB-Kabel nicht an, so lange die 

CD-ROM noch nicht installiert worden ist.

CHI 

将电源线插入打印机

选择本地区适用的适配器并连接电源组件。插入
并连接打印机,打印机将自动打开。

重要信息:在安装

CD 

光盘之前请不要连接

USB 

接线。

PyC

Подключение кабеля питания к принтеру

Выберите адаптер, подходящий для Вашего региона, и
подключите к блоку питания. Включите шнур в сеть и к
принтеру, который автоматически включится. На дисплее
появится сообщение «Режим ожидания». 

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.

Не подключайте кабель USB до тех

пор, пока не будет установлен компакт-диск.

POL 

Pod∏àczanie przewodu zasilania do drukarki

Wybierz przewód zasilający z wtyczką właściwą dla danego kraju i podłącz ją
do zasilacza. Włóż wtyczkę do gniazdka i podłącz przewód do drukarki, która
włączy się automatycznie. 

WAŻNE:

Nie wolno podłączać przewodu USB przed zainstalowaniem

sterowników z dysku CD-ROM.

NLD 

Steek het stroomsnoer in de printer.

Kies de juiste kabel van uw regio en sluit deze aan op de voedings unit. Steek
de printer in en sluit hem aan. Deze zal automatisch ingeschakeld worden. 

BELANGRIJK:

Sluit de USB niet aan totdat de CD-ROM geïnstalleerd is.

TR

Güç kablosunu printere takınız

Bölgenize uygun olan adaptörü seçiniz ve güç kaynağı ünitesine bağlayınız.
Fişi prize takınız ve otomatik olarak açılacak olan printere bağlanınız. 

ÖNEMLİ:

Lütfen CD-ROM yüklenene kadar USB’yi bağlamayınız.

KOR

전원 케이블을 프린터에 연결

해당 국가에 맞는 전원 케이블 선택후, 전원 공급 단자에 연결. 프린터에

플러그 연결하면 자동으로 전원이 켜집니다.

주의: CD-ROM을 설치할 때까지 USB를 연결하지 마시기 바랍니다.

CHT

印卡機插上電源

請選擇適用於本地的電源接頭,將接頭裝好後,插入電源,印卡機會開始啟動.

注意:

在安裝印卡機驅動程式之前,不要將接上 USB.

Pronto QSG A4 Generic:3649/22/04 Issue 1.02  10/6/10  15:45  Page 13

Summary of Contents for Pronto

Page 1: ...nterference in which case the user may be required to take adequate measures Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahm...

Page 2: ...rattere legale 35 48 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 16 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 17 22 Abschnitt C Verbrauchsartikel 23 34 Abschnitt D Kontaktdaten Rechtsbelehrung 35 48 CHI A 1...

Page 3: ...orhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Drucker 2 USB Kabel 2 m nicht anschlie en 3 Netzkabel 4 CD ROM 5 Reinigungsset 2 Reinigungskarten 6 Inbetriebnahmeanleitung CHI 1 2 USB 2 3 4 5...

Page 4: ...N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie nale y jeszcze pod cza kabla USB NL...

Page 5: ...uale Ingresso per tessera di pulizia 6 Porta USB 7 Ingresso alimentazione CC DEU Teile des Druckers 1 Riegel zum ffnen der Abdeckung 2 Thermodruckkopf 3 Kartenreinigungswalze 4 Funktionstaste 5 Zuf hr...

Page 6: ...con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30O C 50 86O F Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez glich des Aufstellortes des Druck...

Page 7: ...ore blu e presenta una superficie appiccicosa 4 Riposizionare la cassetta di pulizia delle tessere nella stampante NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferimento alle pagine...

Page 8: ...Per stampare tessere riscrivibili 1 Rimuovere il nastro dalla stampante 2 Chiudere il coperchio 3 Inserire una tessera riscrivibile nella feritoia di alimentazione con la superficie mattata rivolta v...

Page 9: ...fica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si accender automaticamente IMPORT...

Page 10: ...istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibile iniziare a stampare carte plastiche...

Page 11: ...re i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inserito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 22 e 27 28 DEU Pflege Ihres Druckers Die Pflege des Druckers ist wichtig f r ein gutes...

Page 12: ...izia Stampante 4 Il processo di pulizia viene eseguito automaticamente finch il LED non diventa verde DEU Reinigung der Walzen Um die Druckqualit t aufrechtzuerhalten empfehlen wir den Drucker bei jed...

Page 13: ...la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi della penna raschiare pi volte...

Page 14: ...imagens ITA Materiali di consumo Nastri per stampa Descrizione 300YMCKO Nastro 5 pannelli 300 immagini 600KO Nastro resina nero 2 pannelli 600 immagini 1000K Black Nastro resina nero monocromatico 100...

Page 15: ...monochrome kleurfilm 1000 afbeeldingen 1000K Green Groene monochrome kleurfilm 1000 afbeeldingen TR Sarf malzemeleri Ribon Tan m 300YMCKO 5 panel ribon 300 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask 100...

Page 16: ...tiene 5 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung CK1 Enth lt 5 Reinigungskarten und 1 Stift 3633 0054...

Page 17: ...ovo 4 Staccare con cura lo strato protettivo bianco per scoprire la superficie appiccicosa 5 Inserire un nuovo rullo di pulizia nella cassetta e nella stampante DEU Wechseln der Reinigungswalze Eine n...

Page 18: ...ffnen Sie Drucker und klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf W hlen Sie aus dem Drop Down Men die Option Bevorzugte Druckereinstellungen und dann KARTENVORDERSEITE Stellen Sie f r HoloPatch Ja e...

Page 19: ...ampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia HiCo che LoCo DEU Verwendung von Magnetstreifenkarten Stellen Sie beim Eingeben von Magnetstreifenkarten sicher dass sich der Streife...

Page 20: ...it for the purpose of verifying that the claimed defect has not been caused by non Ultra approved media or by foreign particles or substances which have caused chemical or physical damage Ultra s dec...

Page 21: ...omagn tique Partie 1 BS EN 50 082 1 Standard g n rique de compatibilit lectromagn tique Partie 1 BS EN 60 950 1992 S curit des quipements informatiques y compris quipements lectriques de bureau ACERCA...

Page 22: ...te durante l installazione e l utilizzo della stampante per carte plastiche di identificazione Pronto Le informazioni qui contenute sono soggette a modifiche senza preavviso Ultra Electronics Limited...

Page 23: ...ez glich aller Schadensf lle ist endg ltig 3 Garantieanspr che Wenn sich der MAGICARD Drucker w hrend dieses Zeitraums als defekt herausstellt wenden Sie sich bitte an Ihr Ultra Service Center Das Per...

Page 24: ...yfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez cz stki obcych substancji kt re mog y spowodowa us...

Page 25: ...Pronto kaartprinter De basis op grond waarvan conformiteit wordt verklaard Het product zoals hierboven bepaald voldoet aan de eisen van de bovenstaande EU richtlijnen door te voldoen aan de volgende s...

Page 26: ...RONICS LTD U K KCC A RFID USN 13 56MHZ 13 56 MHZ RFID RF 47 544MV M 10 M ASK A1D ULTRA ELECTRONICS LTD RFID USN 3649 0003 KR PRONTO SMART ULT PRONTO S ULTRA ELECTRONICS LTD U K Pronto Ultra Electronic...

Reviews: