background image

presente)

.

- Sul display compare la corrente di saldatura relativa all’impostazione appena

effettuata. Premendo il pulsante

è possibile visualizzare la corrispondente

velocità del filo predefinita in fabbrica (led

DEFAULT acceso).

NOTA: è

possibile variare la velocità del filo entro un intervallo prefissato,

garantendo buoni risultati della saldatura. Tale intervallo è segnalato dal led
DEFAULT acceso; all’uscita di tale condizione di DEFAULT si avrà lo spegnimento
del led.

- Selezionare la modalità di saldatura premendo il pulsante .
- Premere il pulsante torcia per iniziare la saldatura.

NOTA: durante la saldatura il display indica l’effettivo valore della corrente.

- Agendo sulla manopola

è possibile modificare la velocità del filo, visualizzando

istantaneamente sul display il relativo valore; la lettura della corrente ricompare non
appena è terminata tale regolazione.

- In condizioni critiche di saldatura, il led relativo al diametro del filo selezionato

lampeggia.

la saldatrice memorizza, per ogni posizione del commutatore tutti i

parametri (materiale, gas, diametro filo, velocità filo) dell’ultima saldatura eseguita.

- Accendere la saldatrice.
- Selezionare il tipo di materiale, il tipo di gas, e il diametro del filo premendo

rispettivamente i pulsanti

.

- Impostare la corrente di saldatura con il commutatore rotativo e il deviatore (se

presente)

.

- Sul display compare la corrente di saldatura relativa all’impostazione appena

effettuata. Premendo il pulsante

è possibile visualizzare la corrispondente

velocità del filo predefinita in fabbrica (led

DEFAULT acceso).

NOTA: è

possibile variare la velocità del filo entro un intervallo prefissato,

garantendo buoni risultati della saldatura. Tale intervallo è segnalato dal led
DEFAULT acceso; all’uscita di tale condizione di DEFAULT si avrà lo spegnimento
del led.

- Selezionare la modalità di saldatura premendo il pulsante
- Premere il pulsante sullo spool gun per iniziare la saldatura.

NOTA: durante la saldatura il display indica l’effettivo valore della corrente.

- Agendo sul potenziometro dello spool gun è possibile modificare la velocità del filo,

visualizzando istantaneamente sul display il relativo valore; la lettura della corrente
ricompare non appena è terminata tale regolazione.

- In condizioni critiche di saldatura, il led relativo al diametro del filo selezionato

lampeggia.

la saldatrice memorizza, per ogni posizione del commutatore tutti i

parametri (materiale, gas, diametro filo, velocità filo) dell’ultima saldatura eseguita.

- Impostare la funzione puntatura premendo il pulsante

. Premere il pulsante

finchè si accende il led

. Con la manopola

impostare la durata della puntatura.

- Premere il pulsante della torcia o dello spool gun e iniziare la saldatura. Essa si

interromperà automaticamente dopo il tempo impostato precedentemente.

- Vedere inoltre

per indicazioni relative al procedimento.

Il led

di segnalazione protezione termostatica si accende in condizione di

sovrariscaldamento (inoltre sul display compare la scritta

) interrompendo

l’erogazione di potenza; il ripristino avviene automaticamente dopo qualche minuto di
raffreddamento.

I valori di DEFAULT dei parametri accessori di saldatura (rampa di salita, burn-back,
tempo di pre-gas) sono pre-impostati dal costruttore; per personalizzare ogni
parametro agire come segue:

- Premere il pulsante

per almeno 3 secondi finchè compare sul display la scritta

“nor”.

- Premere il pulsante

finchè si accende il led (

o

o

) corrispondente al

parametro accessorio da programmare.

- Ruotare la manopola

per modificare il valore del parametro prescelto.

Intervallo di regolazione nor, r_1, ..., r_9 (nor = partenza senza rampa, r_1 =
partenza molto rapida, r_9 = partenza molto lenta).

Intervallo di regolazione 0-1sec.

Intervallo di regolazione 0-3sec.

- Per riportare il valore di default di fabbrica premere contemporaneamente i pulsanti

e

per 3 secondi.

- Per memorizzare il valore definito ed uscire dalla modalità di programmazione

ripremere il pulsante

per almeno 3 secondi.

Premendo contemporaneamente i pulsanti

e

(non in modalità di

programmazione) si riportano al valore di default tutti i parametri di saldatura.

- Evitare di appoggiare la torcia e il suo cavo su pezzi caldi; ciò causerebbe la fusione

dei materiali isolanti mettendola rapidamente fuori servizio;

- Verificare periodicamente la tenuta della tubazione e raccordi gas;
- Ad ogni sostituzione della bobina filo soffiare con aria compressa secca (max 5 bar)

nella guaina guidafilo, verificarne l'integrità;

- Controllare, almeno una volta al giorno, lo stato di usura e la correttezza di

montaggio delle parti terminali della torcia: ugello, tubetto di contatto, diffusore gas.

- Verificare frequentemente lo stato di usura dei rulli trainafilo, asportare

periodicamente la polvere metallica depositatasi nella zona di traino (rulli e guidafilo
di entrata ed uscita).

- Periodicamente e comunque con frequenza in funzione dell'utilizzo e della

polverosità dell'ambiente, ispezionare l'interno della saldatrice e rimuovere la
polvere depositatasi su trasformatore, reattanza e raddrizzatore mediante un getto
d'aria compressa secca (max 10 bar).

- Evitare di dirigere il getto d'aria compressa sulle schede elettroniche; provvedere

alla loro eventuale pulizia con una spazzola molto morbida od appropriati solventi.

- Con l'occasione verificare che le connessioni elettriche siano ben serrate ed i

cablaggi non presentino danni all'isolamento.

- Al termine di dette operazioni rimontare i pannelli della saldatrice serrando a fondo

le viti di fissaggio.

- Evitare assolutamente di eseguire operazioni di saldatura a saldatrice aperta.

(Fig. N)

Importante:

6.2 SALDATURA CON SPOOL GUN

Fig. B, C

(Fig. N)

Importante:

6.3 FUNZIONE PUNTATURA

Fig.C

Fig. O

6.4 PROTEZIONE SOVRACCARICHI

Fig. C

ALL thr

6.5 PROGRAMMAZIONE PARAMETRI DI SALDATURA

Fig. C

Rampa di salita della velocità filo:

Tempo di burn-back:

Tempo di post-gas:

6.6 REIMPOSTAZIONE DI TUTTI I PARAMETRI DI DEFAULT

Fig. C

ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE,

ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE
DI ALIMENTAZIONE.

7.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ORDINARIA POSSONO ESSERE
ESEGUITE DALL’OPERATORE.

7.1.1Torcia

7.1.2 Alimentatore di filo

7.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA DEVONO ESSERE
ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN
AMBITO ELETTRICO-MECCANICO.
__________________________________________________________________

ATTENZIONE! PRIMA DI RIMUOVERE I PANNELLI DELLA SALDATRICE ED

ACCEDERE AL SUO INTERNO ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA
E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all'interno della saldatrice possono
causare shock elettrico grave originato da contatto diretto con parti in tensione
e/o lesioni dovute al contatto diretto con organi in movimento.
__________________________________________________________________

, ,

Ž  

7. MANUTENZIONE

- 5 -

Summary of Contents for PRO MIG 180

Page 1: ...UDAGE DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROMWELDING GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE RADIA ES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADU OBBLIGO USARE MASCHERA...

Page 2: ...erferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali es Pace maker respiratori etc devono consultare il medico pr...

Page 3: ...ici della linea di alimentazione Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice limiti ammessi 10 Corrente massima assorbita dalla linea Corrente effettiva di alimentazione Prestazio...

Page 4: ...primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita Collegare lo spool gun all attacco torcia centralizzato ruotando a fondo la ghiera di fissaggio...

Page 5: ...nor Premere il pulsante finch si accende il led o o corrispondente al parametro accessorio da programmare Ruotare la manopola per modificare il valore del parametro prescelto Intervallo di regolazione...

Page 6: ...r de c bles l isolation d fectueuse ou aux connexions desserr es En cas d utilisation d un syst me de refroidissement liquide le remplissage d eau doit tre effectu avec le poste de soudage l arr t et...

Page 7: ...cations de serrurerie legere et carrosserie et le soudage des toles galvanise es high stress a haute limite d e lasticite inox et aluminium Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction d...

Page 8: ...essoire en cas d utilisation de gaz Argon ou de m lange Argon CO Brancher le tuyau d entr e du gaz au r ducteur et serrer le collier fourni Desserrer le manchon de r glage du r ducteur de pression ava...

Page 9: ...S STANDARD Fig C ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION D ENTRETIEN S ASSURER QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST TEINT ET L ALIMENTATION SECTIONN E 7 1 ENTRETIEN DE ROUTINE LES OP RATIONS D ENTRETIEN DE ROUTINE PEU...

Page 10: ...e is used Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding machine This welding machine complies with the requirements of the technical standard for the product for use only...

Page 11: ...ating of the covering Technical specifications for power supply line Alternating voltage and power supply frequency of welding machine allowed limit 10 Maximum current absorbed by the line effective c...

Page 12: ...no burr turn the reel anti clockwise and thread the end of the wire into the wire guide infeed pushing it 50 100mm into the wire guide of the torch fitting Re position the counter roller adjusting th...

Page 13: ...relating to the procedure The thermostatic protection LED lights up when there is overheating also the display shows the message and cuts off the power supply the system is reset automatically after...

Page 14: ...gebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalte...

Page 15: ...ine w hrend des Schwei vorganges bereitgestellt werden k nnen Einschaltdauer Gibt die Dauer an f r welche die Schwei maschine den entsprechenden Strom bereitstellen kann gleiche Spalte Wird ausgedr ck...

Page 16: ...er an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das Reduzierst ck gesetzt das als Zubeh r geliefert wird wenn Argon oder Gemische aus Argon CO verwendet werden Gaszufuhrschlauch an den Druck...

Page 17: ...ahtvorschubrollen h ufiger auf ihren Verschlei zustand Metallstaub der sich im Schleppbereich angesammelt hat ist regelm ig zu entfernen Rollen und Drahtf hrung am Ein und Austritt Regelm ig und in de...

Page 18: ...islamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de l quido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red d...

Page 19: ...en un ambiente con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas S mbolo de la l nea de alimentaci n 1 tensi n alterna monof sica 3 tensi n alterna trif sica Grad...

Page 20: ...anera autom tica el spool gun __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIME...

Page 21: ...rvalo prefijado garantizando buenos resultados de la soldadura Dicho intervalo est se alado por el led DEFAULT encendido a la salida de dicha condici n de DEFAULT se apagar el led Seleccionar la modal...

Page 22: ...com vidros com filtros de luz montados nas m scaras ou capacetes Usar os vestu rios protetores apropriados prova de fogo evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzido...

Page 23: ...acter sticas com o seguinte significado Norma EUROP IA de refer ncia para a seguran a e a fabrica o das m quina de solda a arco S mbolo da estrutura interna da m quina de solda S mbolo do procedimento...

Page 24: ...dar premer o bot o tocha e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o bico guia fio saia por 100 150mm da parte dianteira da tocha libertar o bot o N o direcionar o bocal da tocha contra par...

Page 25: ...o pelo menos por 3 segundos Premendo ao mesmo tempo os bot es e n o em modalidade de programa o se reconduzem ao valor de default todos os par metros de soldadura 2 3 Somente para vers o trif sica Fi...

Page 26: ...B D E P Ce dispositif d alimentation du fil ne peut tre mis en service qu associ au poste de soudage en question et son utilisation autonomeestABSOLUMENTINTERDITE This wire feeder is designed for use...

Page 27: ...ltage adjustment 3 Control Module ______________________________ ______________________________ 1 Hauptschalter 2 Bogenspannung Justage 3 Bedienfeld ______________________________ 1 Interruptor genera...

Page 28: ...FIG E FIG F 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ec deux bouts de t le assembl s On two overlapped metal sheets Mit zwei verbundenen Blechen Con dos piezas de chapa unidas Com duas pe as de l minas unidas F GB D E P I Con due pezzi di lamiera uniti...

Page 31: ...nvenients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is vali...

Page 32: ...tta rivenditrice Timbro e Firma F GB D E P Revendeur Chachet et Signature Sales company Name and Signature Haendler Stempel und Unterschrift Vendedor Nombre y sello Revendedor Carimbo e Assinatura MOD...

Reviews: