background image

SOMMAIRE

FRANÇAIS

1.

. . . . . . . . . . . . pag. 06

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 07

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . pag. 07

4.

. . . pag. 07

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 08

6.

. . . pag. 09

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 09

2.1

. . .

pag. 07

2.2

. . . . . . . . . . . .

pag. 07

2.3

. . . . . . .

pag. 07

3.1

. . . . . . .

pag. 07

3.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 07

5.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.2

. . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.4

. . . . . . . . . .

pag. 08

5.4.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.4.2

. . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.4.3

. . . . . . . . .

pag. 08

5.5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.5.1

. . . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.5.2

. .

pag. 08

5.5.3

. . . . . . . . .

pag. 08

5.5.4

. . . . . . . . . . . . . .

pag. 08

5.5.5

. . . . . . . . .

pag. 08

5.6

. .

pag. 08

5.7

. . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 08

6.1

. . .

pag. 09

6.2

. . . . . . . .

pag. 09

6.3

. . . . . . . . . . . .

pag. 09

6.4

. . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 09

6.5

. . . . . . . . .

pag. 09

6.6

. . . . . . . . . . .

pag. 09

7.1

. . . . . . . . . . . .

pag. 09

7.1.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag. 09

7.1.2

. . . . .

pag. 09

7.2

. . . . . . . . . . . .

pag. 09

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
POUR LE SOUDAGE À L'ARC
INTRODUCTION ET DESCRIPTION
GENERALE

DONNÉES TECHNIQUES

DESCRIPTION DU POSTE DE SOUDAGE
INSTALLATION

SOUDAGE: DESCRIPTION DU PROCÉDÉ

ENTRETIEN

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
ACCESSOIRES DE SÉRIE
ACCESSOIRES SUR DEMANDE

PLAQUETTE D'INFORMATIONS

INSTALLATION
MODE DE SOULÈVEMENT
DU POSTE DE SOUDURE
POSITIONNEMENT DU POSTE
DE SOUDURE
BRANCHEMENT AU RÉSEAU
D'ALIMENTATION SECTEUR

Attention
Fiche et prise
Changement de tension

CONNEXIONS DU CIRCUIT
DE SOUDAGE

Connexion au dispositif
d'alimentation du fil
Connexion à la bonbonne de gaz
Connexion câble de retour
du courant de soudage.
Connexion torche
Connexion du Spool gun

CHARGEMENT DE LA BOBINE DE FIL
CHARGEMENT DE LA BOBINE DE FIL
SUR LE SPOOL GUN

SOUDAGE AVEC TORCHE MIG-MAG
SOUDAGE AVEC SPOOL GUN
FONCTION DE POINTAGE
PROTECTION CONTRE
LES SURCHARGES
PROGRAMMATION DES
PARAMÈTRES DE SOUDAGE
REPROGRAMMATION DE TOUS LES
PARAMÈTRES STANDARD

ENTRETIEN DE ROUTINE

Torche
Dispositif d'alimentation du fil

ENTRETIEN CORRECTIF

AUTRES INFORMATIONS
TECHNIQUES

1.RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LE

SOUDAGE À L'ARC

L'opérateur doit être informé de façon adéquate sur l'utilisation en toute
sécurité du poste de soudage, ainsi que sur les risques liés aux procédés de
soudage à l'arc, les mesures de précaution et les procédures d'urgence devant
être adoptées.
(Se reporter également à la ”SPÉCIFICATIONTECHNIQUE CEI ou CLC/TS 62081:
INSTALLATION ET UTILISATION DES APPAREILS POUR LE SOUDAGE À
L'ARC).

-

Éviter tout contact direct avec le circuit de soudage; dans certains cas, la

tension à vide fournie par le poste de soudage peut être dangereuse.

-

Éteindre le poste de soudage et le débrancher de la prise secteur avant de

procéder au branchement des câbles de soudage et aux opérations de
contrôle et de réparation.

-

Éteindre le poste de soudage et le débrancher de la prise secteur avant de

remplacer les pièces de la torche sujettes à usure.

-

L'installation électrique doit être effectuée conformément aux normes et à la

législation sur la prévention des accidents du travail.

-

Le poste de soudage doit exclusivement être connecté à un système

d'alimentation avec conducteur de neutre relié à la terre.

-

S'assurer que la prise d'alimentation est correctement reliée à la terre.

-

Ne pas utiliser le poste de soudage dans des lieux humides, sur des sols

mouillés ou sous la pluie.

-

Ne pas utiliser de câbles à l'isolation défectueuse ou aux connexions

desserrées.

-

En cas d'utilisation d'un système de refroidissement liquide, le remplissage

d'eau doit être effectué avec le poste de soudage à l'arrêt et débranché du
réseau d'alimentation électrique.

-

Ne pas souder sur emballages, récipients ou tuyauteries contenant ou ayant
contenu des produits inflammables liquides ou gazeux.

-

Éviter de souder sur des matériaux nettoyés avec des solvants chlorurés ou

à proximité de ce type de produit.

-

Ne pas souder sur des récipients sous pression.

-

Ne laisser aucun matériau inflammable à proximité du lieu de travail (par
exemple bois, papier, chiffons, etc.)

-

Prévoir un renouvellement d'air adéquat des locaux ou installer à proximité
de l'arc des appareils assurant l'élimination des fumées de soudage; une
évaluation systématique des limites d'exposition aux fumées de soudage en
fonction de leur composition, de leur concentration et de la durée de
l'exposition elle-même est indispensable.

-

Protéger la bonbonne de gaz des sources de chaleur, y compris des rayons
UV.

-

Prévoir un isolement électrique adéquat de l'électrode, de la pièce en cours
de traitement, et des éventuelles parties métalliques se trouvant à proximité
(accessibles). Cet isolement est généralement assuré au moyen de gants, de
chaussures de sécurité et autres spécifiquement prévus, ainsi que de plate-
formes ou de tapis isolants.

-

Toujours protéger les yeux au moyen de verres inactiniques spéciaux
montés sur le masque ou le casque. Utiliser des gants et des vêtements de
protection afin d'éviter d'exposer l'épiderme aux rayons ultraviolets produits
par l'arc. Ces mesures de protection doivent également être étendues à toute
personne se trouvant à proximité de l'arc au moyen d'écrans ou de rideaux
non réfléchissants.

-

Bruit: si, du fait d'opérations de soudage particulièrement intensives, le
niveau d'exposition quotidienne personnelle (LEPd) est égal ou supérieur à
85db (A), l'utilisation de moyens de protection individuelle adéquats est
obligatoire.

-

Les champs électromagnétiques produits par le processus de soudage

peuvent interférer avec le fonctionnement des appareils électriques et
électroniques.

Les porteurs d'appareils électriques ou électroniques médicaux (par ex.,

stimulateurs cardiaques, respirateurs, etc.) doivent consulter leur médecin
traitant avant de stationner à proximité des zones d'utilisation du poste de
soudage. L'utilisation du poste de soudage est déconseillée aux porteurs
d'appareils électriques ou électroniques médicaux.

-

Ce poste de soudage est conforme à la norme technique de produit pour une
utilisation exclusive dans un environnement industriel et de type
professionnel.
La conformité à la compatibilité électromagnétique en milieu domestique
n'est pas garantie.

,*

ATTENTION
AVANT TOUTE UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE, LIRE
ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS

POSTES DE SOUDAGE À FIL CONTINU POUR LE SOUDAGE À L'ARC MIG/MAG
PRÉVUS POUR UNE UTILISATION INDUSTRIELLE ET PROFESSIONNELLE.
Remarque: le terme "poste de soudage" sera ensuite utilisé dans le texte.

)

- 6 -

Summary of Contents for PRO MIG 180

Page 1: ...UDAGE DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROMWELDING GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE RADIA ES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADU OBBLIGO USARE MASCHERA...

Page 2: ...erferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali es Pace maker respiratori etc devono consultare il medico pr...

Page 3: ...ici della linea di alimentazione Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice limiti ammessi 10 Corrente massima assorbita dalla linea Corrente effettiva di alimentazione Prestazio...

Page 4: ...primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita Collegare lo spool gun all attacco torcia centralizzato ruotando a fondo la ghiera di fissaggio...

Page 5: ...nor Premere il pulsante finch si accende il led o o corrispondente al parametro accessorio da programmare Ruotare la manopola per modificare il valore del parametro prescelto Intervallo di regolazione...

Page 6: ...r de c bles l isolation d fectueuse ou aux connexions desserr es En cas d utilisation d un syst me de refroidissement liquide le remplissage d eau doit tre effectu avec le poste de soudage l arr t et...

Page 7: ...cations de serrurerie legere et carrosserie et le soudage des toles galvanise es high stress a haute limite d e lasticite inox et aluminium Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction d...

Page 8: ...essoire en cas d utilisation de gaz Argon ou de m lange Argon CO Brancher le tuyau d entr e du gaz au r ducteur et serrer le collier fourni Desserrer le manchon de r glage du r ducteur de pression ava...

Page 9: ...S STANDARD Fig C ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION D ENTRETIEN S ASSURER QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST TEINT ET L ALIMENTATION SECTIONN E 7 1 ENTRETIEN DE ROUTINE LES OP RATIONS D ENTRETIEN DE ROUTINE PEU...

Page 10: ...e is used Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding machine This welding machine complies with the requirements of the technical standard for the product for use only...

Page 11: ...ating of the covering Technical specifications for power supply line Alternating voltage and power supply frequency of welding machine allowed limit 10 Maximum current absorbed by the line effective c...

Page 12: ...no burr turn the reel anti clockwise and thread the end of the wire into the wire guide infeed pushing it 50 100mm into the wire guide of the torch fitting Re position the counter roller adjusting th...

Page 13: ...relating to the procedure The thermostatic protection LED lights up when there is overheating also the display shows the message and cuts off the power supply the system is reset automatically after...

Page 14: ...gebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalte...

Page 15: ...ine w hrend des Schwei vorganges bereitgestellt werden k nnen Einschaltdauer Gibt die Dauer an f r welche die Schwei maschine den entsprechenden Strom bereitstellen kann gleiche Spalte Wird ausgedr ck...

Page 16: ...er an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das Reduzierst ck gesetzt das als Zubeh r geliefert wird wenn Argon oder Gemische aus Argon CO verwendet werden Gaszufuhrschlauch an den Druck...

Page 17: ...ahtvorschubrollen h ufiger auf ihren Verschlei zustand Metallstaub der sich im Schleppbereich angesammelt hat ist regelm ig zu entfernen Rollen und Drahtf hrung am Ein und Austritt Regelm ig und in de...

Page 18: ...islamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de l quido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red d...

Page 19: ...en un ambiente con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas S mbolo de la l nea de alimentaci n 1 tensi n alterna monof sica 3 tensi n alterna trif sica Grad...

Page 20: ...anera autom tica el spool gun __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIME...

Page 21: ...rvalo prefijado garantizando buenos resultados de la soldadura Dicho intervalo est se alado por el led DEFAULT encendido a la salida de dicha condici n de DEFAULT se apagar el led Seleccionar la modal...

Page 22: ...com vidros com filtros de luz montados nas m scaras ou capacetes Usar os vestu rios protetores apropriados prova de fogo evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzido...

Page 23: ...acter sticas com o seguinte significado Norma EUROP IA de refer ncia para a seguran a e a fabrica o das m quina de solda a arco S mbolo da estrutura interna da m quina de solda S mbolo do procedimento...

Page 24: ...dar premer o bot o tocha e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o bico guia fio saia por 100 150mm da parte dianteira da tocha libertar o bot o N o direcionar o bocal da tocha contra par...

Page 25: ...o pelo menos por 3 segundos Premendo ao mesmo tempo os bot es e n o em modalidade de programa o se reconduzem ao valor de default todos os par metros de soldadura 2 3 Somente para vers o trif sica Fi...

Page 26: ...B D E P Ce dispositif d alimentation du fil ne peut tre mis en service qu associ au poste de soudage en question et son utilisation autonomeestABSOLUMENTINTERDITE This wire feeder is designed for use...

Page 27: ...ltage adjustment 3 Control Module ______________________________ ______________________________ 1 Hauptschalter 2 Bogenspannung Justage 3 Bedienfeld ______________________________ 1 Interruptor genera...

Page 28: ...FIG E FIG F 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ec deux bouts de t le assembl s On two overlapped metal sheets Mit zwei verbundenen Blechen Con dos piezas de chapa unidas Com duas pe as de l minas unidas F GB D E P I Con due pezzi di lamiera uniti...

Page 31: ...nvenients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is vali...

Page 32: ...tta rivenditrice Timbro e Firma F GB D E P Revendeur Chachet et Signature Sales company Name and Signature Haendler Stempel und Unterschrift Vendedor Nombre y sello Revendedor Carimbo e Assinatura MOD...

Reviews: