background image

6.2WELDING WITHTHE SPOOL GUN

Fig. B,C

(Fig.N)

Important:

- Switch on the welding machine,
- Select the type of material, the type of gas and the wire diameter by pressing buttons

respectively.

- Set the welding current by means of the switch and rotary switch (if present)

.

- The display will show the welding current corresponding to the setting that has just

been made. Pressing button

will show the corresponding factory setting for the

wire feed rate (LED

DEFAULT on).

NOTE: ensure good welding results can be ensured by varying the wire feed rate

within a preset interval. This interval is indicated by LED

DEFAULT lighting up;

outside the DEFAULT interval the LED will go off.

- Select the welding mode by pressing button

.

- Press the torch button to start welding.

NOTE: during welding the display will show the actual value of the current.

- It is possible to modify the wire feed rate by adjusting the spool gun potentiometer,

and the display will instantly show the corresponding value; the current reading will
re-appear as soon as the adjustment has been completed.

for each position of the switch, the welding machine stores all the

parameters for the last welding job to be carried out (material, gas, wire diameter, wire
feed rate).

The DEFAULT values for the accessory welding parameters (slope up, burn-back time,
pre-gas time) are preset by the manufacturer; to customise each parameter proceed
as follows:

- Press button

for at least 3 seconds until the message “nor” appears on the display.

- Press button

until the LED (

or

or

) lights up for the corresponding

accessory parameter to be programmed.

Pressing buttons

and

simultaneously (not in programming mode) will restore all

welding parameters to their default values.

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

-

At the same time make sure the electrical connections are tight and check the

wiring for damage to the insulation.

-

At the end of these operations re-assemble the panels of the welding machine and

screw the fastening screws right down.

-

Never, ever carry out welding operations while the welding machine is open.

, ,

- Under critical welding conditions, the wire diameter LED will flash.

- Set spot welding operation by pressing button
- Press button

until LED

lights up. Use knob

to set spot duration.

- Press the torch or spool gun button and start welding. It will stop automatically after

the pre-set time.

-

See also

for directions relating to the procedure.

The thermostatic protection LED

lights up when there is overheating (also, the

display shows the message

) and cuts off the power supply; the system is reset

automatically after a few minutes' cooling.

-

Do not put the torch or its cable on hot pieces; this would cause the insulating
materials to melt, making the torch unusable after a very short time;

-

Make regular checks on the gas pipe and connector seals;

-

Every time the wire reel is changed, blow out the wire-guide hose using dry
compressed air (max. 5 bar) to make sure it is not damaged;

-

At least once a day, check the wear and correct assembly of the parts at the end of
the torch: nozzle, contact tip, gas diffuser.

-

Make frequent checks on the state of wear of the wire feeder rollers, regularly
remove the metal dust deposited in the feeder area (rollers and wire-guide infeed
and outfeed).

-

Inspect the welding machine regularly, with a frequency depending on use and the

dustiness of the environment, and remove the dust deposited on the transformer,
reactance and rectifier using a jet of dry compressed air (max. 10 bar).

-

Do not direct the jet of compressed air on the electronic boards; these can be

cleaned with a very soft brush or suitable solvents.

6.3 SPOTWELDING OPERATION

Fig. C

.

Fig. O

6.4 OVERLOAD PROTECTION

Fig. C

ALL thr

6.5 PROGRAMMINGTHEWELDING PARAMETERS

Fig. C

6.6 RESETTING ALL PARAMETERSTOTHE DEFAULTVALUES

Fig.C

WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE OPERATIONS MAKE

SURETHE WELDING MACHINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM
THE MAIN POWER SUPPLY.

7.1 ROUTINE MAINTENANCE:
ROUTINE MAINTENANCE OPERATIONS CAN BE CARRIED OUT BY THE
OPERATOR.

Torch

Wire feeder

7.2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE:
EXTRAORDINARY MAINTENANCE OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT
ONLY AND EXCLUSIVELY BY SKILLED OR AUTHORISED ELECTRICAL-
MECHANICALTECHNICIANS.

WARNING! BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE PANELS AND

WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY
OUTLET.

If checks are made inside the welding machine while it is live, this may cause
serious electric shock due to direct contact with live parts and/or injury due to
direct contact with moving parts.

7. MAINTENANCE

- Turn knob

to modify the value of the selected parameter.

Adjustment range nor, r_1, ..., r_9 (nor = start without slope, r_1 = very quick start,

r_9 = very slow start).

Adjustment range 0-1sec.

Adjustment range 0-3sec.

- To restore the factory (default) setting press buttons

and

simultaneously for 3

seconds.

- To store the defined value and exit programming mode, press button

again for at

least 3 seconds.

Wire feed rate slope up:

Burn-back time:

Post-gas time:

- 13 -

Summary of Contents for PRO MIG 180

Page 1: ...UDAGE DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROMWELDING GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE RADIA ES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADU OBBLIGO USARE MASCHERA...

Page 2: ...erferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali es Pace maker respiratori etc devono consultare il medico pr...

Page 3: ...ici della linea di alimentazione Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice limiti ammessi 10 Corrente massima assorbita dalla linea Corrente effettiva di alimentazione Prestazio...

Page 4: ...primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita Collegare lo spool gun all attacco torcia centralizzato ruotando a fondo la ghiera di fissaggio...

Page 5: ...nor Premere il pulsante finch si accende il led o o corrispondente al parametro accessorio da programmare Ruotare la manopola per modificare il valore del parametro prescelto Intervallo di regolazione...

Page 6: ...r de c bles l isolation d fectueuse ou aux connexions desserr es En cas d utilisation d un syst me de refroidissement liquide le remplissage d eau doit tre effectu avec le poste de soudage l arr t et...

Page 7: ...cations de serrurerie legere et carrosserie et le soudage des toles galvanise es high stress a haute limite d e lasticite inox et aluminium Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction d...

Page 8: ...essoire en cas d utilisation de gaz Argon ou de m lange Argon CO Brancher le tuyau d entr e du gaz au r ducteur et serrer le collier fourni Desserrer le manchon de r glage du r ducteur de pression ava...

Page 9: ...S STANDARD Fig C ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION D ENTRETIEN S ASSURER QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST TEINT ET L ALIMENTATION SECTIONN E 7 1 ENTRETIEN DE ROUTINE LES OP RATIONS D ENTRETIEN DE ROUTINE PEU...

Page 10: ...e is used Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding machine This welding machine complies with the requirements of the technical standard for the product for use only...

Page 11: ...ating of the covering Technical specifications for power supply line Alternating voltage and power supply frequency of welding machine allowed limit 10 Maximum current absorbed by the line effective c...

Page 12: ...no burr turn the reel anti clockwise and thread the end of the wire into the wire guide infeed pushing it 50 100mm into the wire guide of the torch fitting Re position the counter roller adjusting th...

Page 13: ...relating to the procedure The thermostatic protection LED lights up when there is overheating also the display shows the message and cuts off the power supply the system is reset automatically after...

Page 14: ...gebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalte...

Page 15: ...ine w hrend des Schwei vorganges bereitgestellt werden k nnen Einschaltdauer Gibt die Dauer an f r welche die Schwei maschine den entsprechenden Strom bereitstellen kann gleiche Spalte Wird ausgedr ck...

Page 16: ...er an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das Reduzierst ck gesetzt das als Zubeh r geliefert wird wenn Argon oder Gemische aus Argon CO verwendet werden Gaszufuhrschlauch an den Druck...

Page 17: ...ahtvorschubrollen h ufiger auf ihren Verschlei zustand Metallstaub der sich im Schleppbereich angesammelt hat ist regelm ig zu entfernen Rollen und Drahtf hrung am Ein und Austritt Regelm ig und in de...

Page 18: ...islamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de l quido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red d...

Page 19: ...en un ambiente con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas S mbolo de la l nea de alimentaci n 1 tensi n alterna monof sica 3 tensi n alterna trif sica Grad...

Page 20: ...anera autom tica el spool gun __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIME...

Page 21: ...rvalo prefijado garantizando buenos resultados de la soldadura Dicho intervalo est se alado por el led DEFAULT encendido a la salida de dicha condici n de DEFAULT se apagar el led Seleccionar la modal...

Page 22: ...com vidros com filtros de luz montados nas m scaras ou capacetes Usar os vestu rios protetores apropriados prova de fogo evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzido...

Page 23: ...acter sticas com o seguinte significado Norma EUROP IA de refer ncia para a seguran a e a fabrica o das m quina de solda a arco S mbolo da estrutura interna da m quina de solda S mbolo do procedimento...

Page 24: ...dar premer o bot o tocha e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o bico guia fio saia por 100 150mm da parte dianteira da tocha libertar o bot o N o direcionar o bocal da tocha contra par...

Page 25: ...o pelo menos por 3 segundos Premendo ao mesmo tempo os bot es e n o em modalidade de programa o se reconduzem ao valor de default todos os par metros de soldadura 2 3 Somente para vers o trif sica Fi...

Page 26: ...B D E P Ce dispositif d alimentation du fil ne peut tre mis en service qu associ au poste de soudage en question et son utilisation autonomeestABSOLUMENTINTERDITE This wire feeder is designed for use...

Page 27: ...ltage adjustment 3 Control Module ______________________________ ______________________________ 1 Hauptschalter 2 Bogenspannung Justage 3 Bedienfeld ______________________________ 1 Interruptor genera...

Page 28: ...FIG E FIG F 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ec deux bouts de t le assembl s On two overlapped metal sheets Mit zwei verbundenen Blechen Con dos piezas de chapa unidas Com duas pe as de l minas unidas F GB D E P I Con due pezzi di lamiera uniti...

Page 31: ...nvenients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is vali...

Page 32: ...tta rivenditrice Timbro e Firma F GB D E P Revendeur Chachet et Signature Sales company Name and Signature Haendler Stempel und Unterschrift Vendedor Nombre y sello Revendedor Carimbo e Assinatura MOD...

Reviews: