background image

INDEX

ENGLISH

WARNING:
BEFORE USING THE WELDING MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL
CAREFULLY!

The operator should be properly trained to use the welding machine safely and
should be informed about the risks related to arc welding procedures, the
associated protection measures and emergency procedures.
(Refer also to the “IEC TECHNICAL SPECIFICATION or CLC/TS 62081”:
INSTALLATION AND USE OF EQUIPMENT FOR ARCWELDING).

-

Avoid direct contact with the welding circuit: the no-load voltage supplied by
the welding machine can be dangerous under certain circumstances.

-

When the welding cables are being connected or checks and repairs are
carried out the welding machine should be switched off and disconnected
from the power supply outlet.

-

Switch off the welding machine and disconnect it from the power supply
outlet before replacing consumable torch parts.

-

Make the electrical connections and installation according to the safety rules
and legislation in force.

-

The welding machine should be connected only and exclusively to a power
source with the neutral lead connected to earth.

-

Make sure that the power supply plug is correctly connected to the earth
protection outlet.

-

Do not use the welding machine in damp or wet places and do not weld in the
rain.

-

Do not use cables with worn insulation or loose connections.

-

Do not weld on containers or piping that contains or has contained

flammable liquid or gaseous products.

-

Do not operate on materials cleaned with chlorinated solvents or near such

substances.

-

Do not weld on containers under pressure.

-

Remove all flammable materials (e.g. wood, paper, rags etc.) from the working

area.

-

Provide adequate ventilation or facilities for the removal of welding fumes

near the arc; a systematic approach is needed in evaluating the exposure
limits for the welding fumes, which will depend on their composition,
concentration and the length of exposure itself.

-

Keep the gas bottle away from heat sources, including direct sunlight.

- Use adequate electrical insulation with regard to the electrode, the work piece

and any (accessible) earthed metal parts in the vicinity.

This is normally achieved by wearing gloves, shoes, head coverings and

clothing designed for this purpose and by using insulating platforms or mats.

- Always protect your eyes using masks or helmets with special actinic glass.

Use special fire-resistant protective clothing and do not allow the skin to be

exposed to the ultraviolet and infrared rays produced by the arc; other people
in the vicinity of the arc should be protected by shields of non-reflecting
curtains.

-

The electromagnetic fields generated by the welding process may interfere

with the operation of electrical and electronic equipment.

Users of vital electrical or electronic devices (e.g. pace-makers, respirators

etc.) should consult a doctor before stopping in the vicinity of areas where
this welding machine is used.

Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding

machine.

-

This welding machine complies with the requirements of the technical
standard for the product for use only and exclusively in industrial
environments and for professional purposes. It is not guaranteed to meet
electromagnetic compatibility requirements in the home.

EXTRA PRECAUTIONS

WELDING OPERATIONS:

- In environments with increased riskof electric shock;
- In confined spaces;
- In the presence of flammable or explosive materials;

MUST BE evaluated in advance by an “Expert supervisor” and must always

be carried out in the presence of other people trained to intervene in
emergencies.

Technical protection measures MUST BE taken as described in 5.10; A.7;

A.9. of the “IECTECHNICAL SPECIFICATION or CLC/TS 62081”.

- Welding MUST NOT be allowed if the welding machine or wire feeder is

supported by the operator (e.g. using belts).

- The operator MUST NOT BE ALLOWED to weld in raised positions unless

safety platforms are used.

- VOLTAGE BETWEEN ELECTRODE HOLDERS OR TORCHES: working with

more than one welding machine on a single piece or on pieces that are
connected electrically may generate a dangerous accumulation of no-load
voltage between two different electrode holders or torches, the value of which
may reach double the allowed limit.

An expert coordinator must use measuring instruments to determine the

existence of a risk and should take suitable protection measures as detailed
in 5.9 of the“IECTECHNICAL SPECIFICATION or CLC/TS 62081”.

CONTINUOUS WIRE WELDING MACHINE FOR MIG/MAG ARC WELDING
DESIGNED FOR INDUSTRIAL AND PROFESSIONAL USE.
Note: In the following text the term “welding machine" will be used.

1. GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS FOR ARC

WELDING

,*

1.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 10

2.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

3.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

5.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

6.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 13

2.1 INTRODUZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11
2.2

. . . . . . . . . pag. 11

2.3

. . . . . . . . . . pag. 11

3.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

3.2

. . . . . . . . . . . pag. 11

5.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

5.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

5.3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

5.4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

5.4.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

5.4.2

. . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

5.4.3

. . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

5.5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

5.5.1

. . . . pag. 12

5.5.2

. . . . . pag. 12

5.5.3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

5.5.4

. . . . . . . . . . pag. 12

5.5.5

. . . . . . pag. 12

5.6

. . . . . . . . . . pag. 12

5.7

. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

6.1

. . . . pag. 12

6.2

. . . pag. 13

6.3

. . . . . . . . pag. 13

6.4

. . . . . . . . . . pag. 13

6.5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 13

6.6

. . . . . . . . . . . . . pag. 13

7.1

. . . . . . . . . . pag. 13

7.1.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 13

7.1.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 13

7.2

. . . pag. 13

GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS
FOR ARC WELDING

INTRODUCTION AND GENERAL
DESCRIPTION

STANDARD ACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES

DATA PLATE
OTHER TECHNICAL DATA

PREPARATION
HOW TO LIFT THE WELDING
MACHINE
SITE
CONNECTION TO THE MAIN
POWER SUPPLY

Warning
Plug and outlet
Voltage change

CONNECTION OF THE WELDING
CABLES

Connection to the wire feeder
Connection to the gas bottle
Connecting the welding current
return cable
Connecting the torch
Connecting the spool gun

LOADING THE WIRE REEL
LOADING THE WIRE REEL ONTO
THE SPOOL GUN

WELDING WITH THE MIG TORCH
WELDING WITH THE SPOOL GUN
SPOT WELDING OPERATION
OVERLOAD PROTECTION
PROGRAMMING THE WELDING
PARAMETERS
RESETTING ALL PARAMETERS TO
THE DEFAULT VALUES

ROUTINE MAINTENANCE:

Torch
Wire feeder

EXTRAORDINARY MAINTENANCE

TECHNICAL DATA

DESCRIPTION OF THE WELDING
MACHINE
INSTALLATION

WELDING: DESCRIPTION OF THE
PROCEDURE

MAINTENANCE

- 10 -

Summary of Contents for PRO MIG 180

Page 1: ...UDAGE DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROMWELDING GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE RADIA ES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADU OBBLIGO USARE MASCHERA...

Page 2: ...erferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali es Pace maker respiratori etc devono consultare il medico pr...

Page 3: ...ici della linea di alimentazione Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice limiti ammessi 10 Corrente massima assorbita dalla linea Corrente effettiva di alimentazione Prestazio...

Page 4: ...primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita Collegare lo spool gun all attacco torcia centralizzato ruotando a fondo la ghiera di fissaggio...

Page 5: ...nor Premere il pulsante finch si accende il led o o corrispondente al parametro accessorio da programmare Ruotare la manopola per modificare il valore del parametro prescelto Intervallo di regolazione...

Page 6: ...r de c bles l isolation d fectueuse ou aux connexions desserr es En cas d utilisation d un syst me de refroidissement liquide le remplissage d eau doit tre effectu avec le poste de soudage l arr t et...

Page 7: ...cations de serrurerie legere et carrosserie et le soudage des toles galvanise es high stress a haute limite d e lasticite inox et aluminium Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction d...

Page 8: ...essoire en cas d utilisation de gaz Argon ou de m lange Argon CO Brancher le tuyau d entr e du gaz au r ducteur et serrer le collier fourni Desserrer le manchon de r glage du r ducteur de pression ava...

Page 9: ...S STANDARD Fig C ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION D ENTRETIEN S ASSURER QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST TEINT ET L ALIMENTATION SECTIONN E 7 1 ENTRETIEN DE ROUTINE LES OP RATIONS D ENTRETIEN DE ROUTINE PEU...

Page 10: ...e is used Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding machine This welding machine complies with the requirements of the technical standard for the product for use only...

Page 11: ...ating of the covering Technical specifications for power supply line Alternating voltage and power supply frequency of welding machine allowed limit 10 Maximum current absorbed by the line effective c...

Page 12: ...no burr turn the reel anti clockwise and thread the end of the wire into the wire guide infeed pushing it 50 100mm into the wire guide of the torch fitting Re position the counter roller adjusting th...

Page 13: ...relating to the procedure The thermostatic protection LED lights up when there is overheating also the display shows the message and cuts off the power supply the system is reset automatically after...

Page 14: ...gebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalte...

Page 15: ...ine w hrend des Schwei vorganges bereitgestellt werden k nnen Einschaltdauer Gibt die Dauer an f r welche die Schwei maschine den entsprechenden Strom bereitstellen kann gleiche Spalte Wird ausgedr ck...

Page 16: ...er an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das Reduzierst ck gesetzt das als Zubeh r geliefert wird wenn Argon oder Gemische aus Argon CO verwendet werden Gaszufuhrschlauch an den Druck...

Page 17: ...ahtvorschubrollen h ufiger auf ihren Verschlei zustand Metallstaub der sich im Schleppbereich angesammelt hat ist regelm ig zu entfernen Rollen und Drahtf hrung am Ein und Austritt Regelm ig und in de...

Page 18: ...islamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de l quido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red d...

Page 19: ...en un ambiente con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas S mbolo de la l nea de alimentaci n 1 tensi n alterna monof sica 3 tensi n alterna trif sica Grad...

Page 20: ...anera autom tica el spool gun __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIME...

Page 21: ...rvalo prefijado garantizando buenos resultados de la soldadura Dicho intervalo est se alado por el led DEFAULT encendido a la salida de dicha condici n de DEFAULT se apagar el led Seleccionar la modal...

Page 22: ...com vidros com filtros de luz montados nas m scaras ou capacetes Usar os vestu rios protetores apropriados prova de fogo evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzido...

Page 23: ...acter sticas com o seguinte significado Norma EUROP IA de refer ncia para a seguran a e a fabrica o das m quina de solda a arco S mbolo da estrutura interna da m quina de solda S mbolo do procedimento...

Page 24: ...dar premer o bot o tocha e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o bico guia fio saia por 100 150mm da parte dianteira da tocha libertar o bot o N o direcionar o bocal da tocha contra par...

Page 25: ...o pelo menos por 3 segundos Premendo ao mesmo tempo os bot es e n o em modalidade de programa o se reconduzem ao valor de default todos os par metros de soldadura 2 3 Somente para vers o trif sica Fi...

Page 26: ...B D E P Ce dispositif d alimentation du fil ne peut tre mis en service qu associ au poste de soudage en question et son utilisation autonomeestABSOLUMENTINTERDITE This wire feeder is designed for use...

Page 27: ...ltage adjustment 3 Control Module ______________________________ ______________________________ 1 Hauptschalter 2 Bogenspannung Justage 3 Bedienfeld ______________________________ 1 Interruptor genera...

Page 28: ...FIG E FIG F 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ec deux bouts de t le assembl s On two overlapped metal sheets Mit zwei verbundenen Blechen Con dos piezas de chapa unidas Com duas pe as de l minas unidas F GB D E P I Con due pezzi di lamiera uniti...

Page 31: ...nvenients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is vali...

Page 32: ...tta rivenditrice Timbro e Firma F GB D E P Revendeur Chachet et Signature Sales company Name and Signature Haendler Stempel und Unterschrift Vendedor Nombre y sello Revendedor Carimbo e Assinatura MOD...

Reviews: