background image

62081”

- DEVE ser proibida a soldagem enquanto a máquina de solda ou o alimentador

de fio for segurada pelo operador (p.ex. por meio de correias).

- DEVE ser proibida a soldagem com operador suspenso do chão,

salvo

eventual uso de plataformas de segurança.

- TENSÃO ENTRE PORTA ELETRODOS OU TOCHAS: trabalhando com mais

máquinas de solda sobre uma peça só ou sobre mais peças ligadas
eletricamente pode-se gerar uma soma perigosa de tensões em vazio entre
dois diferentes porta eletrodos ou tochas, a um valor que pode atingir o dobro
do limite permitido.
È necessário que um coordenador qualificado execute a medida instrumental
para determinar se existe um risco e possa adotar medidas de proteção
adequadas como indicado no item 5.9 da ”ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA IEC ou
CLC/TS 62081”.

RISCOS RESÍDUOS

- QUEDA: colocar a máquina de solda sobre uma superfície horizontal com

capacidade adequada à massa; caso contrário (p.ex. pisos inclinados,
desnivelados, etc...) existe o perigo de queda.

- USO IMPRÓPRIO: é perigoso o uso da máquina de solda para qualquer

usinagem diferente daquela prevista (ex. descongelamento de tubulações da
rede hídrica).

- DESLOCAMENTO DA MÁQUINA DE SOLDAR: fixar sempre o cilindro com

instrumentos idôneos capazes de impedir suas quedas acidentais.

As proteções e as partes móveis do invólucro da máquina de solda e do
alimentador de fio devem estar na posição, antes de ligar a máquina de solda à
rede de alimentação.

ATENÇÃO! Qualquer intervenção manual em partes em movimento do
alimentador de fio, por exemplo:
- Substituição de roletes e/ou guia de fio;
- Introdução do fio nos roletes;
- Carregamento da bobina do fio;
- Limpeza dos roletes, das engrenagens e da área sob os mesmos
- Lubrificação das engrenagens
DEVE SER EFETUADA COM A MÁQUINA DE SOLDA DESLIGADA E
DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.

È proibido levantar a máquina de solda

2.1 Principais características:

2.2 ACESSÓRIOS DE SÉRIE:

2.3 ACESSÓRIOS FORNECIDOS A PEDIDO

3.1 PLACA DE DADOS

Fig. A

1-

2-
3-
4-

S

5-

6-
7-

- U :

- I

:

- I

:

8-

- U :

- I /U :

- X :

- A/V-A/V:

9-

10-

11-

3.2 OUTROS DADOS TÉCNICOS:

- MÁQUINA DE SOLDA: ver tabela 1 (TAB. 1)
- TOCHA: ver tabela 2 (TAB. 2)
- DISPOSITIVO ALIMENTADOR DE FIO: ver tabela 3 (TAB. 3)

O peso da máquina de solda está descrito na tabela 1 (TAB. 1)

DISPOSITIVOS DE CONTROLE, REGULAÇÃO E LIGAÇÃO

-

Aparelho de soldar de fio contínuo com carrinho, trifásico, ventilado, controlado
mediante microprocessador, para a soldadura MIG-MAG e a brasagem.
Especialmente adapta para aplicações em carpintaria ligeira e em carroçaria, para a
soldadura de chapas zincadas, high stress (de alta resistência), ínox e alumínio.
Permite a configuração automática da velocidade do fio em função das características
do material a soldar, do gás de protecção e do diâmetro do fio.
O aparelho de soldar está predisposto para o uso com tocha SPOOL GUN, utilizado
para a soldadura do alumínio e dos aços quando existem distâncias longas entre
gerador e a peça a soldar.

- Monitor da tensão de alimentação.
- Funcionamento 2T/4T, Spot.
- Reconhecimento automático da tocha.
- Regulação da rampa de subida do fio, tempo de pré-gás, tempo de queimadura final

do fio (burn-back).

- Predisposição do uso da tocha SPOOL GUN.
- Protecção termostática.

- tocha.
- cabo de retorno completo de pinça de massa.
- redutor de pressão.
- conjunto de cabos de conexão (somente para versão com alimentador de fio

separado).

- spool gun.
- conjunto soldadura alumínio.
- conjunto soldadura aço ínox.

Os principais dados relativos ao uso e às prestações da máquina de solda são
resumidos na placa de características com o seguinte significado:

Norma EUROPÉIA de referência para a segurança e a fabricação das máquina

de solda a arco.

Símbolo da estrutura interna da máquina de solda.
Símbolo do procedimento de soldagem previsto.
Símbolo

: indica que podem ser executadas operações de soldagem num

ambiente com risco acrescido de choque elétrico (p.ex. muito próximo de
grandes massas metálicas).

Símbolo da linha de alimentação:
1 ~ : tensão alternada monofásica
3 ~ : tensão alternada trifásica
Grau de proteção do invólucro.
Dados característicos da linha de alimentação:

Tensão alternada e freqüência de alimentação da máquina de solda

(limites admitidos ±10%)

Corrente máxima absorvida da linha.

: Corrente efetiva de alimentação

Prestações do circuito de soldagem:

tensão máxima em vazio (circuito de soldagem aberto).

Corrente e tensão correspondente normalizada que podem ser

distribuídas pela máquina de solda durante a soldagem.

Relação de intermitência: indica o tempo durante o qual a máquina de solda

pode distribuir a corrente correspondente (mesma coluna). Expressa-se em
%, na base de um ciclo de 10min (p.ex. 60% = 6 minutos de trabalho, 4 minutos
de parada; e assim por diante).
No caso em que fatores de utilização (de placa, referidos a 40°C ambiente)
sejam ultrapassados se determinará a intervenção da proteção térmica (a
máquina de solda permanece em stand-by até quando a sua temperatura
retorna nos limites admitidos .

Indica a série de regulação da corrente de soldagem (mínimo -

máximo) à correspondente tensão de arco.

Número de matrícula para a identificação da máquina de solda (indispensável

para a assistência técnica, pedido de peças de reposição, busca da origem do
produto).

:Valor dos fusíveis com acionamento retardado que devem ser

instalados para proteger a linha

Símbolos referidos a normas de segurança cujo significado está contido no

capítulo 1 “Segurança geral para a soldagem a arco”.

Nota: O exemplo de placa reproduzido é indicativo do significado dos símbolos e dos
dígitos; os valores exatos dos dados técnicos da máquina de solda em seu poder
devem ser detectados diretamente na placa da própria máquina de solda.

(somente para versão com alimentador de fio separado)

- sinal sonoro intermitente;

Punho de regulação da velocidade do fio e de configuração dos

2.INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO GERAL

3.DADOSTÉCNICOS

4. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE SOLDA

1

1 max

1eff

0

2

2

Fig. B

QUADRO DE CONTROLE

Fig. C

ATENÇÃO:

ALL UPP

ALL LOW

Led de sinalização proteção termostática. Sinaliza o bloqueio da

soldadora devído a superaquecimento.

Leds de sinalização tensão de rede.

- tensão de rede baixa (soldadora subalimentada)

- tensão de rede normal (soldadora alimentada corretamente)

- tensão de rede alta (soldadora superalimentada)

Em condições de alimentação anómalas, irão acontecer estas situações:

- acendimento do led de sobre ou subtensão;

- escrita

ou

no display.

È' aconselhado desligar a soldadora para evitar danificações da mesma.

Led aceso: no display è visualizada a corrente de soldadura.
Led intermitente: Modalidade progamação rampa de subida da

velocidade fio

Led aceso: no display è visualizada a velocidade do fio de soldadura.
Led intermitente: Modalidade programação queimadura final do fio

(burn back)

Led aceso: no display è visualizado o tempo de apontamneto

Led intermitente: Modalidade progamação tempo de pré-gás

Botão função dupla: quando apertado e soltado permite visualizar a
corrente de soldadura, a velocidade do fio e o tempo de apontamento
(sómente se foi selecionada a função apontamento!).

Se o botão é apertado pelo menos por

3 segundos há acesso à

programação dos parâmetros de soldadura.

Para sair da modalidade programação apertar denovo o botão pelo

menos por 3 segundos.

Œ


Ž





‘

’

-

.

/

A

m/min

sec

- 23 -

Summary of Contents for PRO MIG 180

Page 1: ...UDAGE DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROMWELDING GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE RADIA ES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADU OBBLIGO USARE MASCHERA...

Page 2: ...erferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali es Pace maker respiratori etc devono consultare il medico pr...

Page 3: ...ici della linea di alimentazione Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice limiti ammessi 10 Corrente massima assorbita dalla linea Corrente effettiva di alimentazione Prestazio...

Page 4: ...primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita Collegare lo spool gun all attacco torcia centralizzato ruotando a fondo la ghiera di fissaggio...

Page 5: ...nor Premere il pulsante finch si accende il led o o corrispondente al parametro accessorio da programmare Ruotare la manopola per modificare il valore del parametro prescelto Intervallo di regolazione...

Page 6: ...r de c bles l isolation d fectueuse ou aux connexions desserr es En cas d utilisation d un syst me de refroidissement liquide le remplissage d eau doit tre effectu avec le poste de soudage l arr t et...

Page 7: ...cations de serrurerie legere et carrosserie et le soudage des toles galvanise es high stress a haute limite d e lasticite inox et aluminium Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction d...

Page 8: ...essoire en cas d utilisation de gaz Argon ou de m lange Argon CO Brancher le tuyau d entr e du gaz au r ducteur et serrer le collier fourni Desserrer le manchon de r glage du r ducteur de pression ava...

Page 9: ...S STANDARD Fig C ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION D ENTRETIEN S ASSURER QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST TEINT ET L ALIMENTATION SECTIONN E 7 1 ENTRETIEN DE ROUTINE LES OP RATIONS D ENTRETIEN DE ROUTINE PEU...

Page 10: ...e is used Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding machine This welding machine complies with the requirements of the technical standard for the product for use only...

Page 11: ...ating of the covering Technical specifications for power supply line Alternating voltage and power supply frequency of welding machine allowed limit 10 Maximum current absorbed by the line effective c...

Page 12: ...no burr turn the reel anti clockwise and thread the end of the wire into the wire guide infeed pushing it 50 100mm into the wire guide of the torch fitting Re position the counter roller adjusting th...

Page 13: ...relating to the procedure The thermostatic protection LED lights up when there is overheating also the display shows the message and cuts off the power supply the system is reset automatically after...

Page 14: ...gebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalte...

Page 15: ...ine w hrend des Schwei vorganges bereitgestellt werden k nnen Einschaltdauer Gibt die Dauer an f r welche die Schwei maschine den entsprechenden Strom bereitstellen kann gleiche Spalte Wird ausgedr ck...

Page 16: ...er an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das Reduzierst ck gesetzt das als Zubeh r geliefert wird wenn Argon oder Gemische aus Argon CO verwendet werden Gaszufuhrschlauch an den Druck...

Page 17: ...ahtvorschubrollen h ufiger auf ihren Verschlei zustand Metallstaub der sich im Schleppbereich angesammelt hat ist regelm ig zu entfernen Rollen und Drahtf hrung am Ein und Austritt Regelm ig und in de...

Page 18: ...islamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de l quido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red d...

Page 19: ...en un ambiente con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas S mbolo de la l nea de alimentaci n 1 tensi n alterna monof sica 3 tensi n alterna trif sica Grad...

Page 20: ...anera autom tica el spool gun __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIME...

Page 21: ...rvalo prefijado garantizando buenos resultados de la soldadura Dicho intervalo est se alado por el led DEFAULT encendido a la salida de dicha condici n de DEFAULT se apagar el led Seleccionar la modal...

Page 22: ...com vidros com filtros de luz montados nas m scaras ou capacetes Usar os vestu rios protetores apropriados prova de fogo evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzido...

Page 23: ...acter sticas com o seguinte significado Norma EUROP IA de refer ncia para a seguran a e a fabrica o das m quina de solda a arco S mbolo da estrutura interna da m quina de solda S mbolo do procedimento...

Page 24: ...dar premer o bot o tocha e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o bico guia fio saia por 100 150mm da parte dianteira da tocha libertar o bot o N o direcionar o bocal da tocha contra par...

Page 25: ...o pelo menos por 3 segundos Premendo ao mesmo tempo os bot es e n o em modalidade de programa o se reconduzem ao valor de default todos os par metros de soldadura 2 3 Somente para vers o trif sica Fi...

Page 26: ...B D E P Ce dispositif d alimentation du fil ne peut tre mis en service qu associ au poste de soudage en question et son utilisation autonomeestABSOLUMENTINTERDITE This wire feeder is designed for use...

Page 27: ...ltage adjustment 3 Control Module ______________________________ ______________________________ 1 Hauptschalter 2 Bogenspannung Justage 3 Bedienfeld ______________________________ 1 Interruptor genera...

Page 28: ...FIG E FIG F 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ec deux bouts de t le assembl s On two overlapped metal sheets Mit zwei verbundenen Blechen Con dos piezas de chapa unidas Com duas pe as de l minas unidas F GB D E P I Con due pezzi di lamiera uniti...

Page 31: ...nvenients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is vali...

Page 32: ...tta rivenditrice Timbro e Firma F GB D E P Revendeur Chachet et Signature Sales company Name and Signature Haendler Stempel und Unterschrift Vendedor Nombre y sello Revendedor Carimbo e Assinatura MOD...

Reviews: