Laica NE1005 Instructions And Guarantee Download Page 5

4

5

ISTRUZIONI PER L’USO

Il presente apparecchio può essere utilizzato con 2 batterie alcaline da 1,5 V AA LR6 oppure con il trasformatore 

per l’utilizzo a rete (non in dotazione ma acquistabile separatamente, codice ricambio Laica ANE033).

Utilizzo con funzionamento a batterie:

1) 

Prima di ogni utilizzo, pulire e disinfettare accuratamente

 la camera di nebulizzazione, il coperchio, 

il raccordo, il boccaglio e le mascherine come da paragrafo “Pulizia”.

2)  Aprire il vano batterie premendo leggermente la linguetta di chiusura del coperchio verso l’interno e poi tirarlo 

verso l’alto. Inserire le 2 batterie alcaline da 1,5 V AA tenendo presente la polarità indicata. Chiudere con il 

coperchio. 

Non utilizzare batterie ricaricabili.

3)  Collocare l’apparecchio su una superficie piana. 

4)  Posizionare la camera di nebulizzazione sull’unità principale e premerla leggermente verso il basso fino a 

sentire un “click” (v.fig.1). Aprire il coperchio della camera di nebulizzazione tirando verso l’esterno il gancetto. 

La capienza della camera di nebulizzazione è di 10 cc. Versare il medicinale facendo attenzione a non superare 

la capacità massima (le indicazioni sono riportate sulla camera stessa), onde evitare che il liquido fuoriesca 

penetrando nell’apparecchio stesso e danneggiandolo (fig.4). 

  Seguire inoltre con attenzione le indicazioni per l’uso e il dosaggio del prodotto che si utilizza. Se tale prodotto 

va diluito con una soluzione isotonica di cloruro di sodio, versare prima la soluzione nella camera di 

nebulizzazione e poi aggiungere il prodotto nel dosaggio indicato. 

Attenzione! Si può usare l’apparecchio 

solo se il medicinale è stato versato nella camera di nebulizzazione!

5)  Chiudere la camera di nebulizzazione con l’apposito coperchio, facendo attenzione ad agganciarlo 

correttamente. 

6)  A questo punto inserire il boccaglio oppure il raccordo e la maschera adulti/mascherina pediatrica sul coperchio 

come si vede dalle figure 2 e 3. 

Nel caso di inalazione con il boccaglio:

In caso di disturbi alle basse vie respiratorie, ad es. tosse o infezioni bronchiali, utilizzare il boccaglio.

-  Sedersi in posizione eretta.

-  Inserire il boccaglio nell’erogatore della nebulizzazione (vedi fig.2).

-  Stringere bene il boccaglio con le labbra.

-  Inspirare lentamente e profondamente dalla bocca ed espirare dal naso. Per migliorare l’efficacia della terapia, 

trattenere l’aria per un po’ di tempo dopo aver inspirato. Durante l’applicazione rimanere tranquilli e rilassati. 

Respirare in modo regolare e non troppo in fretta. Se si vuole interrompere brevemente l’inalazione, togliere 

il boccaglio dalla bocca e poi rimetterlo.

Attenzione!

Durante le inalazioni con il boccaglio è possibile che si depositi del medicinale all’interno dello stesso. 

In questo caso si consiglia al termine dell’applicazione:

1)  Distaccare il boccaglio dall’erogatore di nebulizzazione facendo attenzione a non far fuoriuscire il medicinale.

2)  Riposizionare il medicinale precedentemente depositato nel boccaglio all’interno della camera di nebulizzazione 

3)  Procedere all’inalazione del medicinale residuo se superiore a 0.5 cc.

Nel caso di inalazione con la maschera:

La maschera per inalazioni è adatta a un trattamento dell’area nasale e faringea.

-  Sedersi in posizione eretta.

-  Inserire il raccordo maschere tra l’erogatore di nebulizzazione e la maschera e collegare entrambi i pezzi.

-  Tener premuta la maschera leggermente contro il naso; la maschera deve coprire bocca e naso senza 

schiacciarli.

-  Inspirare ed espirare lentamente e profondamente con il naso. Per migliorare l’efficacia della terapia, trattenere 

l’aria per un po’ di tempo dopo aver inspirato. Durante l’applicazione rimanere tranquilli e rilassati. Respirare 

in modo regolare e non troppo in fretta. Se si vuole interrompere brevemente l’inalazione, togliere la maschera 

per qualche istante e rimetterla su naso e bocca.

7)  Accendere l’apparecchio premendo il tasto "O/I". Assicurarsi che la spia si accenda (colore azzurro). Durante 

l’inalazione si può piegare l’apparecchio fino ad un’angolazione di max. 45° in avanti, all’indietro o di lato, 

senza pregiudicare la nebulizzazione. 

  Si sconsiglia tuttavia di agitare l’apparecchio con la camera di nebulizzazione piena, per evitare possibili danni 

dovuti ad un’eventuale penetrazione di liquidi nell’apparecchio. Interrompere immediatamente il trattamento 

qualora vi sentiate a disagio durante l’operazione.

8)  L’apparecchio è dotato di un dispositivo di arresto automatico che disattiva l’apparecchio quando il medicinale 

è quasi esaurito. Spegnere in ogni caso l’apparecchio quando il flusso di nebulizzazione è nullo. Non cercare 

di accendere l’apparecchio se il medicinale è esaurito in quanto si potrebbero causare danni. In ogni caso, 

l’apparecchio è dotato di un dispositivo di controllo. Potete spegnere l’apparecchio in ogni momento premendo 

l’interruttore "O/I".

Importante: 

•  Un trattamento inalatorio non dovrebbe durare più di 15 minuti. Terminare l’inalazione premendo l’interruttore 

"O/I" anche se il preparato non è completamente esaurito. Lasciar raffreddare l’apparecchio per un’ora per 

prolungare la vita utile del meccanismo che nebulizza il medicinale, poi riprendere l’inalazione.

•  Come nella maggior parte degli apparecchi per aerosolterapia, al termine dell’inalazione, una certa quantità 

di farmaco (circa 0,2 ml) rimarrà nella camera di nebulizzazione: ciò è perfettamente normale. Questa quantità 

di farmaco, chiamata anche volume residuo, non è nebulizzabile.

9)  Lasciar raffreddare l’apparecchio per alcuni minuti e procedere alle operazioni di pulizia come da paragrafo 

“Pulizia e manutenzione” dopo ogni trattamento.

Attenzione:

• 

Non cercare di accendere l’apparecchio se le batterie sono scariche (spia arancio batterie 

scariche accesa) o se il medicinale è esaurito in quanto si potrebbero causare danni. In ogni 

caso, l’apparecchio è dotato di un dispositivo di controllo.

• 

Se il livello di carica delle batterie è basso, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo 

poco tempo, anche se nella camera di nebulizzazione c’è ancora del preparato per inalazioni. 

•  La carica delle batterie diminuisce anche se non viene utilizzato, quindi rimuovere le batterie se non si usa 

l’apparecchio per lunghi periodi di tempo. 

•  Rimuovere le batterie scariche premendo leggermente la linguetta di chiusura del coperchio del vano batterie 

verso l’interno e poi tirare il coperchio verso l’alto. Estrarre le batterie e smaltirle come rifiuto speciale presso 

i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle pile scariche 

contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio che conteneva le batterie, il Comune oppure il 

servizio locale di smaltimento rifiuti. 

  Attenzione: Per una maggiore sicurezza si sconsiglia la rimozione delle batterie da parte di 

bambini con età inferiore ai 12 anni.

La camera di nebulizzazione costituisce materiale di consumo e la sua vita utile dipende da molti fattori: tempo 

di utilizzo, utilizzo con medicinali più/meno oleosi, manutenzione e pulizia della stessa effettuate nel modo 

corretto, dopo ogni utilizzo. La camera di nebulizzazione può essere usata per 500 volte o per un periodo di uso 

in terapia standard pari ad 1 anno.

Istruzioni e garanzia

IT

Italiano

Summary of Contents for NE1005

Page 1: ...S PARA AEROSSOLTERAPIA Anleitungen und garantie ULTRASCHALLVERNEBLER F R AEROSOLTHERAPIE Instruc iuni i garan ie APARAT ULTRASONIC PENTRU TERAPIA PRIN AEROSOL Informace a z ruka ULTRAZVUKOV INHAL TOR...

Page 2: ...Timbro rivenditore Cachet du revendeur Retailer s stamp Sello del revendedor Carimbo do revendedor Stempel des H ndlers pa i a k ata t mato tampil distribuitor Raz tko prodejce Pe iatka predajcu Bolti...

Page 3: ...I NE1005 APPARECCHIO AD ULTRASUONI PER AEROSOLTERAPIA 3 4 7 10 1 11 2 5 8 9 Fig 1 Fig 4 Fig 7 Fig 3 2 C C 4 C C 6 C C 8 C C 1 0 C C Fig 6 Fig 2 Fig 5 12 13 6 11...

Page 4: ...ntuali danni derivanti da usi impropri o errati Tenere le parti d imballo lontano dai bambini rischio di soffocamento Prima dell utilizzo assicurarsi che l apparecchio si presenti integro senza visibi...

Page 5: ...fondamente con il naso Per migliorare l efficacia della terapia trattenere l aria per un po di tempo dopo aver inspirato Durante l applicazione rimanere tranquilli e rilassati Respirare in modo regola...

Page 6: ...ntire un click 4 Pulire la parte esterna dell apparecchio utilizzando un panno morbido e inumidito con acqua e sapone neutro non pulire l unit principale mettendola sotto l acqua corrente e prestare a...

Page 7: ...o di acquisto di un nuovo dispositivo similare Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria...

Page 8: ...ction Toute autre utilisation sera consid r e impropre et donc dangereuse Le constructeur ne pourra tre consid r responsable en cas de dommage faisant suite une utilisation impropre ou erron e Garder...

Page 9: ...pour inhalations est appropri e pour un traitement de l aire du nez et de la pharynx S asseoir en position debout Introduire le raccord masques entre le distributeur de n bulisation et la masque et c...

Page 10: ...ol Passer la chambre de n bulisation sous l eau courante et la laisser s cher l air Attention Ne jamais nettoyer la chambre de n bulisation avec un chiffon ou autre tissu Nettoyer les contacts lectriq...

Page 11: ...z un centre de r colte sp cifique situ dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l achat d un nouveau appareil du m me type et pr vu pour les m mes fonctions Dans le cas o l appar...

Page 12: ...e considered improper and hence hazardous The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper or incorrect use Keep all parts of the packaging away from children choking...

Page 13: ...nasal and pharyngeal area Sit upright Insert the mask connection between the atomizer and the mask and then connect both parts Keep the mask lightly pressed against the nose the mask has to cover mou...

Page 14: ...hooking the atomisation chamber on the main unit make sure it is perfectly dry To hook it back on the appliance position it on the main unit and lightly press down until you hear a click 4 Clean the o...

Page 15: ...ver 400 m2 without having to purchase a new similar device This procedure of separated collection of electric and electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming a...

Page 16: ...no se puede considerar responsable de posibles da os derivados de usos impropios o incorrectos Mantener las partes de embalaje lejos de los ni os riesgo de ahogo Antes del uso controle que el aparato...

Page 17: ...scarilla debe cubrir boca y nariz sin aplastarlos Inspirar y expirar lentamente y profundamente con la nariz Para mejorar la eficacia de la terapia retener el aire por un poco de tiempo despu s de hab...

Page 18: ...presionarla levemente hacia abajo hasta sentirse un clic 4 Limpiar la parte externa del aparato usando un pa o suave humedecido con agua y jab n neutro no limpiar la unidad principal meti ndola bajo...

Page 19: ...ci n de comprar un nuevo dispositivo similar Este procedimiento de recogida separada de los equipos el ctricos y electr nicos se realiza con el prop sito de una pol tica del medioambiente comunitaria...

Page 20: ...tuais danos resultantes da utiliza o indevida ou incorrecta do aparelho Mantenha os materiais da embalagem afastados das crian as risco de asfixia Verifique se o aparelho est intacto e n o apresenta s...

Page 21: ...do Respire normalmente e n o apressadamente Se pretender fazer uma curta pausa durante a inala o retire a m scara e coloque a novamente no nariz e na boca quando retomar o tratamento 7 Prima o bot o O...

Page 22: ...entrar nenhum l quido no equipamento 5 Recomenda se desinfectar os acess rios ap s cada utiliza o para minimizar o risco de contamina o Lave o bucal o encaixe e as m scaras em gua corrente e em seguid...

Page 23: ...anho superior a 400 mq sem a obriga o de comprar um novo dispositivo similar Este procedimento derecolha separada de equipamentos el ctricos e electr nicos realizado com o objectivo de uma pol tica am...

Page 24: ...ebrauch verursacht werden Das Verpackungsmaterial darf nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Erstickungsgefahr Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen dass das Ger t keine sichtbaren Sch den...

Page 25: ...ist f r die Behandlung des Nase und Rachenbereichs geeignet Aufrechtsitzen Das Verbindungsst ck f r die Masken zwischen der Zerst ubungsversorgungseinrichtung und der Maske anmontieren und dann beide...

Page 26: ...nen lassen Achtung Die Vernebelungskammer darf nicht mit einem Tuch oder anderen Gegenst nden getrocknet werden Die versilberten elektrischen Kontakte am Unterbau des Ger t oberer Seite und der Verneb...

Page 27: ...ufen Im Falle dass das zu entsorgende Ger t von geringeren Ausma en als 25 cm ist besteht die M glichkeit es an eine Verkaufsstelle von mehr als 400 mq ohne Pflicht des Erwerbs einer hnlichen Vorricht...

Page 28: ...28 EL E 1 5um EN 60601 1 Laica S p A Viale del Lavoro 10 Fraz Ponte 36021 Barbarano Vicentino VI 1 O I 2 O I 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 29: ...29 EL E 2 1 5 V AA LR6 Laica ANE033 1 2 2 1 5 V AA 3 4 1 10 cc 4 5 6 2 3 2 1 2 3 0 5 cc 7 O I 45 C 8 O I 15 O I 0 2 ml 9 12...

Page 30: ...30 EL E 500 1 Laica ANE033 LAICA 3 9 1 2 3 5 10 ml 10 6 1 2ml 10 4 5 10 6 7 8 45 C O I 6ml 30 1 6ml 2 2 3 1 90 2 O I 1...

Page 31: ...100 AC 230V 50Hz 0 15A DC 6 0V 0 4A min 5 C max 40 C 15 93 min 25 C max 70 C 93 100 kHz 0 25ml min 50 5 m 4 8 m max 10 ml 10cc 12 8 x 5 3 x 5 9 cm 160 g BF lla IP22 0 6 0 8 Dir 2012 19 Ue WEEE 25 400...

Page 32: ...uc iunile de utilizare Orice alt utilizare este considerat improprie i prin urmare periculoas Produc torul nu este responsabil pentru eventualele prejudicii cauzate de utilizarea necorespunz toare Nu...

Page 33: ...laritate i nu prea repede Dac dori i s ntrerupe i inhala ia ndep rta i masca pentru c teva momente i apoi pune i o la loc peste nas i gur 7 Porni i aparatul ap s nd pe tasta O I Asigura i v c luminile...

Page 34: ...e partea de sus i a camerei de nebulizare partea de jos utiliz nd un be iga cu vat mbibat n alcool nainte de a fixa camera de nebulizare pe unitatea principal asigura i v c aceasta este perfect uscat...

Page 35: ...e i l la un centru de colectare din zon sau la distribuitor atunci c nd achizi iona i unul nou din aceea i gam n cazul n care aparatul care trebuie casat are dimensiuni mai mici de 25 cm acesta poate...

Page 36: ...sledku nevhodn ho i chybn ho pou it Obalov materi l odstra te z dosahu d t jeliko m e b t zdrojem rizika udu en P ed pou it m inhal toru se ujist te o tom e je p stroj kompletn a nevykazuje zn mky po...

Page 37: ...V z jmu dosa en vy ho inku terapie zadr te na mal okam ik vdechovanou l tku P i vdechov n se uvoln te a relaxujte Vdechujte inhala n roztok pomalu a beze sp chu Pokud chcete inhalaci na kr tkou dobu...

Page 38: ...ory do hlavn jednotky inhal toru se ujist te e je dokonale vysu en P i zp tn m zasunut do inhal toru postavte rozpra ovac komoru na hlavn jednotku a lehce komoru stla te sm rem dol a usly te cvaknut 4...

Page 39: ...ov ho p stroje t ho typu slou c ho ke stejn mu elu V p pad e m spot ebi ur en k likvidaci men rozm ry ne 25 cm je mo n zaslat jej zp t do prodejn ho m sta s p dorysnou plochou nad 400 m2 bez povinnost...

Page 40: ...zostrojen a sp sobom uveden m v n vode na pou itie Ka d in pou itie sa bude pova ova za nen le it a preto nebezpe n V robca sa nem e pova ova za zodpovedn ho z pr padn kody sp soben nen le it mi aleb...

Page 41: ...bez ich stla enia Vdychujte a vydychujte pomaly a hlboko nosom Pre zlep enie innosti terapie vzduch na kr tky as po vd chnut zadr te Po as aplik cie zosta te v pokoji a uvo nite sa D chajte pravideln...

Page 42: ...kliknutie 4 Vonkaj iu as pr stroja istite jemnou handrou navlh enou vodou a neutr lnym mydlom ne istite z kladn jednotku jej vlo en m pod te cu vodu a dajte pozor aby do pr stroja neprenikla iadna kv...

Page 43: ...zberu elektrick ch a elektronick ch pr strojoch sa uskuto uje vo v zii obecnej politiky ivotn ho prostredia s cie mi z chrany ochrany a zlep enia kvality ivotn ho prostredia a aby sa zabr nilo potenci...

Page 44: ...lt r haszn lat nem rendeltet sszer nek ez rt vesz lyesnek min s l A gy rt nem tehet felel ss a nem megfelel vagy hib s haszn latb l fakad esetleges k rok rt A csomagol anyagok gyermekekt l t vol tarta...

Page 45: ...orrot de nem szabad r nyomni Lassan m lyeket l legezzen ki s be az orr n kereszt l A kezel s hat konys g nak n vel se rdek ben bel gz s ut n kis ideig tartsa benn a leveg t Az alkalmaz s sor n maradjo...

Page 46: ...gys gre ellen rizze hogy az teljesen sz raz e Miel tt a k sz l khez csatlakoztatn helyezze el a permetkamr t a f egys gen majd nyomja enyh n lefel am g kattan st nem hall 4 Tiszt tsa meg a k sz l k k...

Page 47: ...gyobb alapter let viszontelad n l t rt n lead s ra hasonl k sz l k v s rl si k telezetts ge n lk l Az elektromos s elektronikus k sz l kek szelekt v gy jt se a k z ss gi k rnyezetv delmi politik nak m...

Page 48: ...ostatic discharge ESD IEC 61000 4 2 6 kV contact 8 kV air 6 kV contact 8 kV air Floors should be wood concrete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidity shoul...

Page 49: ...smitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the NEBULIZER MODEL NE1005 is used exceeds the applicable RF compliance level above...

Page 50: ...NDO DI CONTROLLO NE1005 APPARECCHIO A ULTRASUONI PER AEROSOLTERAPIA HC51 b 09 2015 LAICA S p A Viale del Lavoro 10 Fraz Ponte 36021 Barbarano Vicentino VI Italy Tel 39 0444 795314 795321 Fax 39 0444 7...

Reviews: