D
l
17. Armstrecken liegend
Ausgangsposition:
Rückenlage auf dem Polsterbrett. Der
Kopf befindet sich auf dem Sitzpolster. Die Hände
fassen die Zugstange im Obergriff. Oberarme und
Oberkörper stehen im 90° Winkel zueinander. Das
Ellenbogengelenk ist ebenfalls im 90° Winkel gebeugt.
Bewegungsausführung:
Durch Strecken der Arme im
Ellenbogengelenk wird die Zugstange über den
Brustkorb geführt. Anschließend die Arme im Ellen-
bogengelenk beugen.
Wirkung:
Armstrecker
GB
l
17. Arm extension in reclining position
Starting position:
Flat on back on padded bench. The head rests on the seat.
The handle is gripped from above by both hands. The upper arms are held
at an angle of 90° to the body. The elbow is also bent at an angle of 90°.
Exercise:
The handle is pulled over the chest by straightening the arms at
the elbow, and returned by bending them again.
Benefits:
Strengthens arm triceps
F
l
17. Extension des bras, en position couchée
Position initiale:
couché de dos sur la planche capitonnée, la tête repose
sur le siège. Saisir la barre de traction par le haut. Avant-bras et tronc forment
un angle de 90°. Avant-bras et bras forment également un angle de 90°.
Mouvement:
en étendant les avant-bras au coude, la barre passe audessus
du tronc. Plier ensuite les bras au coude.
Musculation:
extenseurs des bras
NL
l
17. Tricepsoefening
Uitgangspositie:
Ga op uw rug op het kussen liggen met uw hoofd op de
zitting. Pak met beide handen de trekstang bovenhands vast. Buig uw elle-
bogen 90°; bovenarmen en bovenlichaam bevinden zich nu ten opzichte
van elkaar in een hoek van 90°.
Oefening:
strek uw armen, breng de trekstang naar uw borst en buig uw
armen dan weer
Met deze oefening worden de triceps getraind.
E
l
17. Estiramiento de brazos acostado
Posición inicial:
De espaldas sobre la tabla acolchada. La cabeza se encuentra
sobre el asiento. Las manos sostienen la barra de tracción por arriba. Los
brazos en ángulo de 90º respecto al torso. Codos también flexionados 90º.
Ejecución del movimiento:
Estirando los antebrazos en las articulaciones de
codos, la barra de tracción se mueve por encima del pecho. A conti-
nuación se flexionan los brazos en las articulaciones de codos.
Efecto:
Flexores de brazos.
64
I
l
17. Estensione delle braccia in posizione supina
Posizione iniziale:
posizione supina sulla tavola con cuscino. Afferrare
dall‘alto la barra di traino con ambedue le mani. Avambraccio e tronco
formano un angolo di 90°. Lo stesso vale per avambraccio e braccio.
Sequenza del movimento:
estendendo l‘avambraccio, la barra passa al di
sopra del tronco. Piegare poi le braccia per tornare alla posizione di par-
tenza.
Effetto:
estensione dei muscoli delle braccia.
PL
l
17. Prostowanie rąk w pozycji leżącej
Pozycja wyjściowa:
plecy położone na podłożu. Głowa znajduje się n a
siedzeniu, ręce trzymają wyciąg od góry. Ramiona i górne partie ciała
ułożone są względem siebie pod kątem 90
°
. Staw łokciowy jest również
zgięty pod katem 90
°
.
Przebieg ruchów:
poprzez prostowanie ramion w stawie łokciowym
wyciąg prowadzony jest ponad klatką piersiową. Na końcu należy zgiąć
ramiona w stawie łokciowym.
Działanie:
mięsień zginacz