background image

 

   

 

 

 

 

 

 

 

       8 

Překlad 

Pokyny k tomuto dokumentu 

Příručka uživatele a instalační příručka jsou součástí výrobku a před instalací a prvním použitím je nutno si je 
stáhnout, přečíst a porozumět jim. Aktuální příručky lze stáhnout přímo z naší domovské stránky: 

www.keba.com/emobility-downloads

 

Stažené příručky je nutno uchovávat po celou dobu životnosti výrobku.  
Kromě bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce je nutno dodržovat bezpečnostní předpisy a předpisy pro 
předcházení úrazům odpovídající danému případu použití. 

Bezpečnostní pokyny 

 

VAROVÁNÍ

Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem a nebezpečí požáru! 

  Nabíjecí stanice se smí instalovat a provozovat pouze v bezchybném stavu.

 

  Nabíjecí stanice nemá vlastní 

síťový vypínač. Jistič vedení napájecího kabelu slouží jako odpojovač od sítě.

 

 

Poškozená nabíjecí stanice se musí ihned uvést mimo provoz a opravit, resp. vyměnit kvalifikovaným 

oprávněným odborným elektrikářem.

 

 

Opravy nabíjecí stanice nejsou přípustné a smí je provádět pouze výrobce.

 

 

Na nabíjecí stanici se nesmí provádět svévolné přestavby a modifikace.

 

  Z 

nabíjecí stanice se nesmí odstraňovat žádná označení (např. bezpečnostní symboly, výstražná upozornění, 

značení kabelů…).

 

  Nikdy 

nepoužívejte vadné, opotřebované nebo znečištěné nabíjecí zástrčky.

 

 

Používání sad prodlužovacích kabelů je zakázáno.

 

 

Používání adaptérů jakéhokoliv druhu je zakázáno.

 

 

Nabíjecí stanici je nutné pravidelně kontrolovat, zda není poškozen kryt a není vadná, opotřebena 

znečištěna nabíjecí zásuvka, resp. zástrčka včetně nabíjecího kabelu.

 

Při instalaci přístroje je nutno respektovat zejména následující další pokyny: 

 

Montáž, první uvedení do provozu, údržba nebo dovybavení nabíjecí stanice musí být provedeny jen příslušně 
vyškolenými, kvalifikovanými a oprávněnými odbornými elektrikáři (1), kteří jsou absolutně odpovědní za 
dodržování stávajících norem a instalačních předpisů (2).

 

 

Čelní díl nabíjecí stanice se nesmí otevírat (šroubové spojení Torx). 

 

 

Při montáži na duté stěny musí být alespoň dva upevňovací šrouby připevněny k nosnému prvku stěny. Pro 
ostatní upevňovací šrouby je nutné použít speciální hmoždinky do duté stěny. Je nutné především dbát na 
dostatečnou nosnost spodní konstrukce.

 

 

Každá nabíjecí stanice musí být připojena přes samostatný proudový chránič (3).

 

 

Při instalaci je nutno použít nadproudovou ochranu, jejíž jmenovitý proud je menší nebo roven jmenovitému 
proudu nabíjecí stanice.

 

  U 

svorek X1−X4 (přípojky pro Ethernet a svorky pro vstup uvolnění a výstup spínacího kontaktu) se smí 

připojit jen napětí a proudové obvody, které mají bezpečně oddělena nebezpečná napětí (např. dostatečnou 
izolací). Svorku pro výstup spínacího kontaktu (X2) napájejte výlučně ze zdrojů napětí, které mají ochranné 
nízké na

pětí.

 

 

Pojistka na držáku pojistky F1 se nesmí používat k vypínání nabíjecí stanice. K přerušení napájecího napětí je 
nutno vždy použít jistič vedení. 

 

 

Připojovací pole nikdy nesmí zůstat otevřeno bez dozoru. Před opuštěním nabíjecí stanice je nutno 
namonto

vat kryt připojovacího pole.

 

 

rozsáhlých systémech může vyrovnávací proud protékající stíněním způsobit poškození na rozhraních 

a vést k 

ohrožení při práci na datových kabelech. Opatření (např. připojení ke společnému elektrickému 

rozvodu, instalace sítě TN-S…) je nutno dohodnout s příslušnou osobou odpovědnou za technické vybavení 
budovy.

 

(1) 

Osoby, které jsou na základě odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí příslušných norem schopny 
posoudit jim svěřené práce a rozpoznat možná nebezpečí. 

(2) 

Mějte na paměti, že může být vyžadována dodatečná přepěťová ochrana ze strany vozidel nebo národních předpisů. 
Mějte na paměti, že v některých zemích nebo od některých výrobců vozidel může být vyžadovaná jiná charakteristika 
aktivace proudového 

chrániče (typ B).

 

(3) 

Místo typu B lze použít typ A, protože všechny varianty P30 disponují interním monitorováním stejnosměrného 
chybového proudu ≥ 6 mA.

 

 

 

POZOR

Možné hmotné škody! 

 

Nabíjecí kabel vytahujte ze zásuvky jen za zástrčku a ne za kabel.  

 

Nabíjecí kabel se nesmí mechanicky nepoškodit (zlomit, skřípnout nebo přejet) a oblast s kontakty se nesmí dostat 
do styku s 

tepelnými zdroji, nečistotami nebo vodou. 

  Nabíjecí 

stanici nikdy nečistěte agresivními rozpouštědly a čisticími prostředky, abrazivními materiály, proudem 

vody (ze zahradní hadice, vysokotlakého čističe atd.) nebo příliš silným tlakem. 

Při instalaci přístroje je nutno respektovat zejména následující další pokyny: 

 

Nabíjecí stanice musí být během instalace chráněna před deštěm, sněhem a znečištěním. Při instalaci ve 
venkovním prostředí se kryt připojovacího pole nesmí otevírat za deště, větru, sněžení atd. Voda musí mít 
možnost odtékat za nabíjecí stanicí. Pokud odtok vody není možný, vede to k poškození přístroje. 

 

Když je studená nabíjecí stanice (např. po delší přepravě v chladném prostředí) umístěna do podstatně teplejšího 
prostředí, může se v přístroji vytvořit vlhkost ze vzniklého kondenzátu. Vyčkejte s připojením nabíjecí stanice 

napájení, dokud teplota nabíjecí stanice nebude odpovídat teplotě prostředí a vlhkost se opět nevypaří. 

 

Přípustná je pouze vertikální montáž na stěnu nebo stojan. Na zadní straně nabíjecí stanice se nachází průchody, 
přes které může vlhkost ze vzniklého kondenzátu uniknout ven. Aby se do přístroje přes průchody nemohla dostat 
stříkající voda, musí být zadní strana nabíjecí stanice celoplošně chráněna. 

 

Montážní plocha musí být naprosto rovná. Je nutno zabránit promáčknutí krytu. 

 

Při připojování a pokládání kabelů nabíjecí stanice dbejte na čistotu v oblasti připojení, aby se dovnitř nabíjecí 
stanice nedostaly žádné nečistoty (zbytky drátů atd.). 

 

Nabíjecí stanice musí být vždy kompletně a řádně osazena dodanými kabelovými průchodkami. Nepotřebné 
otevřené otvory k zavedení kabelu se musí zašroubovat záslepkami, aby byla zjištěna potřebná těsnost. 

Případně se vyskytující ochranné fólie se smí odstranit až po připojení kabelů. 

Obecná kritéria pro výběr stanoviště 

Při výběru stanoviště musí být nutně splněna následující kriteria: 

 

Dodržujte přípustné podmínky prostředí (viz „Technické údaje“ uvedené v „Instalační příručce“). 

 

Respektujte místní platné předpisy pro elektroinstalace, opatření pro prevenci požárů a předpisy pro ochranu proti 
úrazům, jakož i záchranné cesty na stanovišti. 

  Nabíjecí stanice se nesmí instalovat do zón s 

nebezpečím exploze (výbušné prostředí). 

 

Nabíjecí stanice smí být instalována jen jako pevné zařízení. 

 

Nabíjecí stanici namontujte tak, aby neležela v oblasti přímého pohybu osob a nikdo nemohl klopýtnout o zapojené 
nabíjecí kabely klopýtnout, resp. aby se nabíjecí kabely nenacházely v 

oblasti pohybu chodců nebo ji nekřížily. 

 

Nemontujte nabíjecí stanici na místech, kde by byla vystavena čpavku nebo čpavkovým výparům (např. do stájí 
nebo u nich). 

 

Montážní plocha musí vykazovat dostatečnou pevnost, aby vydržela mechanické namáhání. 

 

Nemontujte nabíjecí stanici na místech, kde by přístroj mohly poškodit padající předměty (např. zavěšené žebříky 
nebo pneumatiky). 

 

Přístroj nesmí být vystaven přímému proudu vody (např. od sousedních ručních myček aut, vysokotlakých čističů, 
zahradní hadice). 

 

Přístroj má být podle možností namontován tak, aby byl chráněn před přímým deštěm a před přímým slunečním 
zářením. 

Likvidace 

POZOR! 

Dodržujte ustanovení o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů.

 

!

CS

 

 

CS

 

 

Summary of Contents for KeContact P30

Page 1: ...tas t sok s r vid tmutat IT Avvertenze di sicurezza e istruzione breve LT Saugos nuorodos ir trumpa naudojimo instrukcija LV Dro bas tehnikas nor d jumi un s lieto anas instrukcija MT Avvi i g as Sigu...

Page 2: ...en k nnen 2 Beachten Sie dass ein zus tzlicher berspannungsschutz durch Fahrzeuge oder nationale Vorschriften gefordert sein kann Beachten Sie dass in manchen L ndern oder von Fahrzeugherstellern eine...

Page 3: ...al regulations Also note that some countries or vehicle manufacturers may require a different triggering characteristic of the residual current circuit breaker Type B 3 A Type A circuit breaker can be...

Page 4: ...5 6 www keba com emobility downloads 1 2 3 X1 X4 Ethernet X2 F1 TN S 1 2 3 B P30 6 mA BG BG...

Page 5: ...dodate n p ep ov ochrana ze strany vozidel nebo n rodn ch p edpis M jte na pam ti e v n kter ch zem ch nebo od n kter ch v robc vozidel m e b t vy adovan jin charakteristika aktivace proudov ho chr ni...

Page 6: ...ejde og genkende mulige farer 2 V r opm rksom p at en ekstra oversp ndingsbeskyttelse kan v re kr vet af biler eller nationale forskrifter V r opm rksom p at der i flere lande eller af bilproducenter...

Page 7: ...11 12 www keba com emobility downloads 1 2 Torx 3 X1 X4 Ethernet X2 F1 TN S 1 2 B 3 B A P30 6 mA EL EL...

Page 8: ...encomendadas y de reconocer los peligros potenciales 2 Tenga en cuenta que puede ser necesaria una protecci n adicional contra sobrecargas de veh culos seg n las normativas nacionales Tenga en cuenta...

Page 9: ...oneuvot tai maakohtaiset m r ykset voivat vaatia ylim r isen ylij nnitesuojan k ytt mist Ota huomioon ett tietyt maat tai tietyt ajoneuvovalmistajat voivat vaatia ett vikavirtasuojakytkimen laukaisuom...

Page 10: ...ntiels 2 Attention certains v hicules ou r glementations nationales peuvent exiger une protection suppl mentaire contre les surtensions Attention certains pays ou constructeurs de v hicules peuvent ex...

Page 11: ...ozila ili nacionalni propisi mogu zahtijevati dodatnu prenaponsku za titu Imajte na umu da se u nekim zemljama ili da neki proizvo a i automobila mogu zahtijevati neku drugu karakteristiku okidanja za...

Page 12: ...dj k ismerni 2 Vegye figyelembe hogy a j rm vek vagy a nemzeti el r sok tov bbi t lfesz lts g elleni v delmet rhatnak el Figyeljen arra hogy n h ny orsz gban vagy a j rm gy rt i megk vetelhetik a hiba...

Page 13: ...grado di giudicare i lavori assegnati e di riconoscere possibili pericoli 2 Tenere presente che i veicoli o le norme nazionali possono richiedere un ulteriore protezione dalle sovratensioni Alcuni Pae...

Page 14: ...ansporto priemon se pagal nacionalinius potvarkius turi b ti papildoma apsauga nuo vir tampio Atkreipkite d mes kad kai kuriose alyse ir kai kurie automobili gamintojai reikalauja naudoti kitokios suv...

Page 15: ...tic tos darbus un identific t iesp jamos riskus 2 emiet v r ka saska ar attiec g s valsts vai automobi a ra ot ja noteikumu pras b m var b t nepiecie ama papildu aizsardz ba pret p rspriegumu emiet v...

Page 16: ...il li ijiet tal pajji jistg u je tie u li jkun hemm apparat addizzjonali g all protezzjoni minn vulta ejjed Innota li erti pajji i jew manifatturi ta vetturi jistg u je tie u circuit breakers RCD b ka...

Page 17: ...kening mee te houden dat er een extra overspanningsbeveiliging door voertuigen of op grond van nationale voorschriften vereist kan zijn Houd er bovendien rekening mee dat in bepaalde landen of door au...

Page 18: ...skal utf res og identifisere mulige farer 2 V r oppmerksom p at et ekstra overspenningsvern kan kreves av kj ret y eller nasjonale forskrifter V r oppmerksom p at en annen utl serkarakteristikk for j...

Page 19: ...owi zuj cych norm potrafi oceni zlecone im prace i rozpozna mo liwe zagro enia 2 Nale y pami ta e dodatkowa ochrona przepi ciowa mo e by wymagana przez pojazdy lub przepisy krajowe Nale y pami ta e w...

Page 20: ...o pode ser requerida por ve culos ou regulamentos nacionais Tenha em aten o que na maioria dos pa ses ou por parte dos fabricantes dos ve culos pode ser necess ria uma outra caracter stica de disparo...

Page 21: ...ifica pericolele posibile 2 Acorda i aten ie faptului c poate fi solicitat o protec ie suplimentar la supratensiune de autovehicule sau de prescrip iile na ionale Acorda i aten ie faptului c n anumite...

Page 22: ...v ochrana zo strany vozidiel alebo n rodn ch predpisov Majte na pam ti e v niektor ch krajin ch alebo niektor mi v robcami vozidiel m e by vy adovan in sp acia charakteristika pr dov ho chr ni a typ B...

Page 23: ...ahko v skladu z nacionalnimi predpisi zahteva dodatna za ita pred prenapetostjo vozil Upo tevajte da se lahko v nekaterih dr avah ali pri proizvajalcih vozil zahtevajo druga ne zna ilnosti pro enja st...

Page 24: ...identifiera m jliga faror 2 T nk p att det kan kr vas ett extra versp nningsskydd beroende p fordon eller enligt nationella f reskrifter T nk p att det i vissa l nder eller fr n vissa fordonstillverk...

Page 25: ...ra lar ya da yerel y nergeler nedeniyle ilaveten a r gerilim korumas talebi bulunabilece ini dikkate al n Baz lkelerde ya da ara reticileri taraf ndan ka ak ak m koruma alteri i in farkl bir tetikleme...

Page 26: ...dan l indirizz tal Internet li ej 2 NL Hierbij verklaar ik KEBA dat het type radioapparatuur 1 conform is met Richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraa...

Page 27: ...g M an internal message was stored in the memory of the charging station during the charging process When restarting the charging station the marking is reset Ist die Anzeige mit einem davorstehenden...

Page 28: ...1 2 3 7a 9 4 5 8b 6a 6b 7b 8a 11 1 10 2 10 1...

Page 29: ...14 12 13 1 18 19 20 21 15 16 17 22 11 2...

Reviews: