21
Bedienungshinweise für den
Kamerakopf
Funktionen der Kamerakopftasten
Mit jeder der beiden Kamerakopftasten der
TELECAM
®
SL II lassen sich zwei der folgenden
Funktionen steuern:
Weißabgleich:
Durch den Weißabgleich wird die
Farbwiedergabe des Kamerasystems der Farb-
temperatur der verwendeten Lichtquelle ange-
passt. Die Anleitung zur Durchführung des
Abgleichs finden Sie auf Seite 20.
Zubehör 1:
Aktiviert das am Anschluss ACC1
der CCU angeschlossene Zusatzgerät.
Zubehör 2:
Aktiviert das am Anschluss ACC2
der CCU angeschlossene Zusatzgerät.
Zoom:
Ermöglicht die Einstellung der Bildgröße
auf
1x
, 1,25x, 1,5x, 1,75x
und
2x.
Helligkeit:
Ermöglicht die Einstellung der Bildhel-
ligkeit mit den Einstellungen
Niedrig,
Mittel
und
Hoch.
Kontrastanhebung:
Elektronische Steuerung
des Kontrasts und der Bildschärfe mit den Ein-
stellungen
Aus,
Niedrig
und
Hoch.
Für bestimmte
Kameraköpfe sind spezielle Filter zur schärferen
Darstellung von faseroptischen Endoskopie-Bil-
dern erhältlich.
Belichtungszeit:
Diese Kamera bietet einen
patentierten automatischen Belichtungsmodus,
der die Belichtung je nach vorhandenem Licht
automatisch regelt. Man kann auch manuell
Belichtungszeiten von 1/60 bis 1/10.000 Sekunde
wählen.
Vorsicht:
In der Betriebsart „Automati-
sche Belichtungszeit“ darf keine automa-
tisch geregelte Kaltlichtquelle verwendet
werden, da es zu Überschneidungen der
Regelbereiche und damit zu einer deutli-
chen Minderung der Bildqualität kommen
würde. Automatisch geregelte Lichtquel-
len können nur im manuellen Belich-
tungsmodus betrieben werden.
Camera head operating
instructions
Camera head button functions
Each of the TELECAM
®
SL II's two camera head
buttons are capable of controlling two of the fol-
lowing functions:
White balance:
Adjusts the camera system's
chrominance to the color temperature of the light
source in use. To perform this adjustment, see
page 20 for detailed instructions.
Accessory 1:
Activates the accessory device
connected to ACC1 port on CCU.
Accessory 2:
Activates the accessory device
connected to ACC2 port on CCU.
Zoom:
Allows image size options of
1x,
1.25x,
1.5x, 1.75x,
and
2x
.
Brightness:
Selects the brightness of the image,
with the settings
Low,
Medium
and
High
.
Enhancement:
Electronically controls the level of
contrast and image sharpness with the settings
Off,
Low
and
High
. Special filters may also be
available with certain camera heads to sharpen
fiberoptic endoscopic images.
Shutter:
This camera features a patented auto
exposure mode which selects exposure automat-
ically depending on the available light. Manual
shutter speeds from 1/60 to 1/10,000 second can
also be selected.
Caution:
When using “Auto Exposure”
mode, do not use an automatically con-
trolled cold light source; this would cause
control range overlap and thus a consid-
erable reduction in image quality. Auto-
matically controlled light sources may
only be operated in the manual exposure
mode.
Instrucciones de manejo del
cabezal de la cámara
Funciones de los botones del cabe-
zal de la cámara
Con cada uno de los dos botones del cabezal
de la cámara TELECAM
®
SL II se pueden contro-
lar dos de las siguientes funciones:
Balance de blancos:
Mediante el balance de
blancos se adapta la reproducción de color del
sistema de cámara a la temperatura de color de
la fuente de luz fría utilizada. En la pág. 20
encontrará las instrucciones para llevar a cabo el
balance.
Accesorio 1:
Activa el accesorio conectado a la
conexión ACC1 de la CCU.
Accesorio 2:
Activa el accesorio conectado a la
conexión ACC2 de la CCU.
Zoom:
Permite el ajuste del tamaño de la ima-
gen a
1x
, 1,25x, 1,5x, 1,75x
y
2x.
Brillo:
Permite el ajuste del brillo de la imagen
con los valores
Bajo,
Medio
y
Alto.
Realce de contraste:
Control electrónico del
contraste y la nitidez de imagen con los valores
Desconectado,
Bajo
y
Alto.
Para determinados
cabezales pueden suministrarse filtros especia-
les para una representación más nítida de imá-
genes endoscópicas de fibra óptica.
Diafragma:
Esta cámara ofrece un modo paten-
tado automático de diafragma, que regula el mis-
mo automáticamente según la luz existente. Tam-
bién pueden seleccionarse manualmente dia-
fragmas de 1/60 hasta 1/10.000 segundos.
Advertencia:
En el modo de servicio
“Diafragma automático” no se debe utili-
zar ninguna fuente de luz fría de regula-
ción automática. Esto produciría super-
posición de las áreas reguladas y, con
ello, una notable reducción de la calidad
de la imagen. Las fuentes de luz regula-
das automáticamente pueden ponerse
en servicio únicamente con el modo de
diafragma manual.
Installation and
operating instructions
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Montaje e
instrucciones operativas
Summary of Contents for 202130 20
Page 1: ...TELECAM SL II TELECAM SL II TELECAM SL II 202130 20 202130 20 202130 20 ...
Page 2: ......
Page 86: ......
Page 89: ......
Page 91: ......