19
Videomonitor einstellen
(mittels des internen Farbtestbildgenerators)
(Diese Einstellungen können nur durchgeführt
werden, wenn der Monitor mit dem S-Video oder
BNC-Ausgang der CCU verbunden ist).
1. Beim Einschalten der CCU
ohne
angeschlos-
senen Kamerakopf werden Farbbalken ange-
zeigt. Die Farbbalken können bei entsprechen-
der Programmierung dieser Funktion auch mit
den Kamerakopftasten oder mit der Tastatur
aktiviert werden. Weitere Informationen erhal-
ten Sie im Abschnitt „Bedienungshinweise für
den Kamerakopf“ auf Seite 21.
2. Helligkeits- und Kontrastregler so justieren,
dass im oberen Bereich des Testbildes sieben
vertikale Balken zu sehen sind, deren Hellig-
keit von links nach rechts abnimmt.
3. Farbregler des Monitors jetzt so weit aufdre-
hen, dass die Balken farbig erscheinen, ohne
dass jedoch Bildrauschen zu sehen ist.
Hinweis:
Einige Monitore bieten Setup-Optionen
zur optimalen Einstellung des Videobildes. Dies
umfasst automatische Abgleichung von Hellig-
keit, Kontrast, Farbstärke und Farbtoneigenschaf-
ten. Wenn Ihr Monitor derartige automatische
Einstellfunktionen aufweist, verfahren Sie entspre-
chend der jeweiligen Gebrauchsanweisung.
Ajuste del monitor de vídeo
(utilizando el generador interno de patrones
de prueba en color)
(Estos ajustes sólo pueden llevarse a cabo si el
monitor está conectado con la salida de vídeo S
o BNC de la CCU).
1. Al conectar la CCU
sin
conectar el cabezal de
la cámara se muestran bandas de color. Las
bandas de color pueden también activarse uti-
lizando los botones del cabezal o el teclado, si
se ha programado esta función correspondien-
temente. Encontrará más información en el
capítulo “Instrucciones de manejo del cabezal
de la cámara”, en la pág. 21.
2. Ajuste los reguladores de brillo y contraste de
tal forma que en la parte superior de la imagen
de prueba se vean siete bandas verticales,
cuyo brillo disminuye de izquierda a derecha.
3. Gire el regulador de color del monitor hasta
que las bandas aparezcan en color, sin que al
hacerlo se produzcan ruidos de imagen.
Nota:
Algunos monitores ofrecen opciones de
Setup para la optimización del ajuste de la ima-
gen de vídeo. Dichas opciones abarcan la com-
pensación automática del brillo, del contraste, de
la intensidad del color y de las características de
los matices. Si su monitor posee este tipo de fun-
ciones automáticas de ajuste, proceda de acuer-
do con las indicaciones del Manual de instruc-
ciones respectivo.
Adjusting the video monitor
(using the integral color test pattern generator)
(These adjustments can be performed only if the
monitor is connected to the CCU’s S-video or
BNC output).
1. Color bars appear when the CCU is turned on
without
a camera head connected. (Color
bars can also be activated with camera head
buttons if programmed to this function, or with
the keyboard. For further information, see
‘Camera head operating instructions’ on
page 21).
2. Adjust the video monitor’s brightness and con-
trast controls until seven vertical bars declining
in brightness from left to right become visible
across the upper portion of the test pattern.
3. Adjust the video monitor’s chrominance control
until the bars appear in color, with no interfer-
ence effects visible along their edges.
Note:
Some monitors have menus which offer
setup options to optimize the video image. If
selected, these set-up options automatically
adjust the monitor’s brightness, contrast, chromi-
nance, and hue features. If your monitor is con-
figured with these automatic set-up options,
adjust the settings according to the instructions
provided in the monitor’s operating manual.
Installation and
operating instructions
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Montaje e
instrucciones operativas
Funktionstasten am Kamerakopf
verwenden
Am DCI
®
Kamerakopf befinden sich 2 Funktions-
tasten, die für die Steuerung verschiedener Funk-
tionen programmiert werden können.
Die vollständige Beschreibung der Benutzung
der Funktionstasten finden Sie auf Seite 21.
Using the camera head control
buttons
On the DCI
®
camera head, there are two user
control buttons which can be programmed for
controlling various camera functions.
You will find more information in the section
‘Camera head operating instructions’ on page 21.
Uso de los botones de función en el
cabezal de la cámara
En el cabezal de la cámara DCI
®
se encuentran
2 botones de función que pueden programarse
para el mando de diversas funciones.
La descripción completa de la forma de utiliza-
ción de estos botones de función se encuentra
en la pág. 21.
Summary of Contents for 202130 20
Page 1: ...TELECAM SL II TELECAM SL II TELECAM SL II 202130 20 202130 20 202130 20 ...
Page 2: ......
Page 86: ......
Page 89: ......
Page 91: ......