![KAN-therm DC 4000 Instructions For Use Manual Download Page 160](http://html1.mh-extra.com/html/kan-therm/dc-4000/dc-4000_instructions-for-use-manual_3347743160.webp)
154
HRVATSKI
4.7
Upravljanje
(E)
Koristite samo nastavke za prešanje koji su kompatibilni sa sustavom te za to prilagođene stez-
ne čeljusti.
Nazivna širina stezne čeljusti mora odgovarati nazivnoj širini nastavka za prešanje.
Prilikom umetanja sustava cijevnih/steznih priključaka u zoni stezne čeljusti postoji
opasnost prignječenja prstiju ili drugih dijelova tijela!
Stezni nastavak gurnite na cijev (1). Stezne čeljusti razdvojite i umetnite cijev sa steznim
nastavkom pod pravim kutem.
Između stezne konture i nastavka ne smije biti neko strano tijelo. Nepridržavanje dovodi
do pogrešnog prešanja!
Pritisnite tipku EIN dok se ne završi postupak prešanja (UKLJUČIVANJE) (2). Isključenje
motora signalizira kraj postupka prešanja.
Stezne čeljusti razdvojite i izvadite uređaj sa mjesta prešanja (3).
Stroj nemojte pokretati dok se klip vraća ili dok je pritisnut prekidač za opasnost!
4.8
Punjač i baterija
(F)
Pregled:
1
Komplet baterija
4
Indikator upozorenja
2
Pomično sjedalo
5
Tipka za prikaz kapaciteta
3
Indikator napajanja
6
Indikator kapaciteta i signala
Stavljanje u pogon:
Prije stavljanja u pogon usporedite podudaraju li se mrežni napon i frekvencija
navedeni na tipskoj pločici s podacima električne utičnice!
Uređaji poput ovoga, koji generiraju istosmjernu struju, mogu jednostavno utjecati na zaštitni
prekidač za pogrešnu struju. Koristite tip F ili bolji, s okidnom strujom od maks. 30 mA.
Prije stavljanja punjača u pogon osigurajte da su otvori za prozračivanje
slobodni. Najmanji razmak od drugih predmeta min. 5 cm!
Samotestiranje:
Ukopčajte mrežni prekidač.
Indikator upozorenja (4) i indikator rada (3) svijetle uzastopno cca. 1 sekundu, ugrađeni ventila-
tor radi cca. 5 sekundi.
Komplet baterija:
Prije korištenja napunite komplet baterija (1).
Kod pada napajanja, ponovno napunite komplet baterija.
Optimalna temperatura skladištenja je između 10 °C i 30 °C. Dopuštena temperatura punjenja je
između 0 °C i 50 °C.
Komplet Li-ionskih baterija
ima indikator kapaciteta i signala (6):
Pritisnite tipku (5) i prikazat će se razina napunjenosti putem LED-lampica.
Ako LED-lampica treperi, komplet baterija je skoro prazan i treba ga ponovno napuniti.
Upravljanje:
Punjenje kompleta baterija:
Komplet baterija umetnite do kraja, dok ne dosjednu u svoje sjedište (2).
Indikator rada (3) treperi.
Impulsno punjenje:
Ako je punjenje dovršeno, punjač se automatski prebacuje na impulsno punjenje.
Komplet baterija može ostati u punjaču i tako je uvijek spreman za rad.
Summary of Contents for DC 4000
Page 3: ...C D LED Insert Press Jaw 1 2 3 KAN Sp z o o...
Page 4: ...E Operating 1 2 LED START 3 KAN Sp z o o...
Page 164: ...158 2 e 3 e...
Page 165: ...159 4 e 5...
Page 166: ...160 130 C 265 F 6 a 1 3 KAN therm DC 4000 KAN therm DC 4000 KAN therm KAN therm...
Page 167: ...161 8 AIR COOLED...
Page 170: ...164 4 7 E 1 2 3 4 8 a F 1 4 2 5 3 6 F 30 mA 5 cm 4 3 1 5 1 10 C 30 C 0 C 50 C 6 5...
Page 171: ...165 2 3 3 4 0 C 50 C 4 2 5 KAN therm DC 4000 KAN therm 40 000 2 3 5 C 23 F...
Page 172: ...166 6 2012 19 C...
Page 204: ...198 P CCK 2 a 3 a...
Page 205: ...P CCK 199 4 a 5 a...
Page 206: ...200 P CCK 130 C 265 F 6 a 1 3 KAN therm DC 4000 KAN therm DC 4000 KAN therm KAN therm...
Page 207: ...P CCK 201 a 8...
Page 210: ...204 P CCK 4 6 D 1 2 3 4 7 E 1 2 3 4 8 a F 1 4 2 5 3 6 F 30 5 4 3 1 5 1 10 C 30 C 0 50 C...
Page 211: ...P CCK 205 6 5 2 3 3 4 0 50 C 4 2 5 KAN therm DC 4000 KAN therm 40 000 2...
Page 212: ...206 P CCK 3 5 C 23 F 6 2012 19 EU...
Page 213: ...NOTES...
Page 214: ...NOTES...
Page 215: ...NOTES...