![KAN-therm DC 4000 Instructions For Use Manual Download Page 131](http://html1.mh-extra.com/html/kan-therm/dc-4000/dc-4000_instructions-for-use-manual_3347743131.webp)
ČESKY
125
4.6
Nasazení lisovacích kleští
(D)
Vyjměte akumulátor!
Otevřete západku (1).
Podle účelu použití zasuňte vhodné lisovací kleště (2).
Západku zajistěte (3).
Po každé výměně lisovacích kleští je třeba pečlivě vyzkoušet, zda vložené lisovací kleště od-
povídají zalisovávanému obrysu a jmenovité délce zalisovávané přechodové tvarovky. Vizuálně
zkontrolujte a zajistěte, aby lisovací kleště byly na konci procesu zalisování zcela zavřeny.
4.7
Obsluha
(E)
Používejte pouze systému vyhovující sady lisovaných přechodových tvarovek a k tomuto účelu
dimenzované lisovací kleště.
Jmenovitá délka lisovacích kleští musí odpovídat jmenovité délce zalisovávané tvarovky.
Při zavádění trubkového a tvarovkového systému existuje na úseku tlakových čelistí
nebezpečí pohmoždění prstů nebo jiných částí těla!
Nasaďte lisovanou tvarovku na trubku (1). Tlakové čelisti roztlačte a trubku s lisovanou
tvarovkou vložte kolmo k sobě.
Mezi zalisovávaným obrysem a tvarovkou se nesmějí nacházet žádná cizí tělesa. Ne-
dodržení tohoto pokynu má za následek vadné zalisování!
Stiskněte a přidržte tlačítko ON, dokud tvarování neskončí (2). Vypnutí motoru signalizuje
dokončení tvarování.
Tlakové čelisti roztlačte a přístroj odsuňte z místa lisování (3).
Nestartujte stroj během zpátečního chodu pístů nebo při stisknutém tlačítku nouzového vypnutí!
4.8
Nabíječka a akumulátory
(F)
Přehled:
1
Akumulátorová sada
4
Varovný symbol
2
Posuvné uložení
5
Tlačítko ukazatele kapacity
3
Ukazatel provozního stavu
6
Ukazatel kapacity a signalizace
Uvedení do provozu:
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda se síťové napětí a síťová frek-
vence, které jsou uvedeny na typovém štítku, shodují s údaji vaší elektrické
sítě!
Přístroje tohoto druhu, které vytvářejí stejnosměrný proud, by mohly ovlivňovat jednoduché
ochranné spínače proti chybnému proudu. Používejte typ F nebo lepší, s vypínacím proudem o
velikosti max. 30 mA.
Před uvedením nabíječky do provozu se ujistěte, že její větrací štěrbiny jsou
volné. Dodržujte minimální vzdálenost 5 cm od ostatních předmětů!!
Vlastní test:
Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
Postupně se po dobu asi 1 sekundy rozsvítí varovný symbol (4) a ukazatel provozního stavu (3)
a po dobu asi 5 sekund bude běžet vestavěný ventilátor.
Akumulátorová sada:
Před prvním použitím je akumulátorovou sadu (1) nutno nabít.
Další nabití akumulátorové sady má následovat při zaznamenání poklesu výkonu.
Optimální teplota při uskladnění činí 10°C až 30°C. Rozsah přípustné teploty při nabíjení činí 0
°C až 50 °C.
Summary of Contents for DC 4000
Page 3: ...C D LED Insert Press Jaw 1 2 3 KAN Sp z o o...
Page 4: ...E Operating 1 2 LED START 3 KAN Sp z o o...
Page 164: ...158 2 e 3 e...
Page 165: ...159 4 e 5...
Page 166: ...160 130 C 265 F 6 a 1 3 KAN therm DC 4000 KAN therm DC 4000 KAN therm KAN therm...
Page 167: ...161 8 AIR COOLED...
Page 170: ...164 4 7 E 1 2 3 4 8 a F 1 4 2 5 3 6 F 30 mA 5 cm 4 3 1 5 1 10 C 30 C 0 C 50 C 6 5...
Page 171: ...165 2 3 3 4 0 C 50 C 4 2 5 KAN therm DC 4000 KAN therm 40 000 2 3 5 C 23 F...
Page 172: ...166 6 2012 19 C...
Page 204: ...198 P CCK 2 a 3 a...
Page 205: ...P CCK 199 4 a 5 a...
Page 206: ...200 P CCK 130 C 265 F 6 a 1 3 KAN therm DC 4000 KAN therm DC 4000 KAN therm KAN therm...
Page 207: ...P CCK 201 a 8...
Page 210: ...204 P CCK 4 6 D 1 2 3 4 7 E 1 2 3 4 8 a F 1 4 2 5 3 6 F 30 5 4 3 1 5 1 10 C 30 C 0 50 C...
Page 211: ...P CCK 205 6 5 2 3 3 4 0 50 C 4 2 5 KAN therm DC 4000 KAN therm 40 000 2...
Page 212: ...206 P CCK 3 5 C 23 F 6 2012 19 EU...
Page 213: ...NOTES...
Page 214: ...NOTES...
Page 215: ...NOTES...