- 26 -
14. 糸調子
/ THREAD TENSION / FADENSPANNUNG / TENSION DES FILS
/ TENSION DEL HILO / TENSIONE DEL FILO /
线张力
(1) 上糸張力の調節
1) 第一糸調子ナット
1
を右へ
A
の方向に回すと、
糸切り後、針先に残る糸の長さが短くなります。
2) 左へ
B
の方向に回すと、長くなります。
3) 第二糸調子ナット
2
を右へ
C
の方向に回すと、
上糸張力は強くなります。
4) 左へ
D
の方向に回すと、弱くなります。
(2) 下糸張力の調節
1) 糸調子ねじ
3
を右へ
E
の方向に回すと、下糸
張力は強くなります。
2) 左へ
F
の方向に回すと、弱くなります。
(1) Adjusting the needle thread tension
1) As you turn thread tension No. 1 nut
1
clockwise (in
direction
A
), the thread remaining on the needle after
thread trimming will be shorter.
2) As you turn nut
1
counterclockwise (in direction
B
), the
thread length will be longer.
3) As you turn thread tension nut
2
clockwise (in direction
C
), the needle thread tension will be increased.
4) As you turn nut
2
counterclockwise (in direction
D
), the needle thread tension will be decreased.
(2) Adjusting the bobbin thread tension
1) As you turn tension adjust screw
3
clockwise (in direction
E
), the bobbin thread tension will be increased.
2) As you turn screw
3
counterclockwise (in direction
F
), the bobbin thread tension will be decreased.
(1) Einstellen der Nadelfadenspannung
1) Durch Drehen der Mutter
1
des Fadenspanners Nr. 1 im Uhrzeigersinn (in Richtung
A
) wird der nach dem
Fadenabschneiden in der Nadel verbleibende Faden verkürzt.
2) Durch Drehen der Mutter
1
entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung
B
) wird der Faden verlängert.
3) Durch Drehen der Mutter
2
des Fadenspanners Nr. 2 im Uhrzeigersinn (in Richtung
C
) wird die Nadelfadenspannung erhöht.
4) Durch Drehen der Mutter
2
entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung
D
) wird die Nadelfadenspannung verringert.
(2) Einstellen der Spulenfadenspannung
1) Durch Drehen der Spannungseinstellschraube
3
im Uhrzeigersinn (in Richtung
E
) wird die Spulenfadenspannung erhöht.
2) Durch Drehen der Schraube
3
entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung
F
) wird die Spulenfadenspannung verringert.
(1) Réglage de la tension du
fi
l d'aiguille
1) Lorsqu'on tourne l'écrou du bloc-tension n° 1
1
à droite (dans le sens
A
), la longueur du
fi
l restant sur l'aiguille après la
coupe du
fi
l diminue.
2) Lorsqu'on tourne l'écrou
1
à gauche (dans le sens
B
), la longueur du
fi
l restant sur l'aiguille augmente.
3) Lorsqu'on tourne l'écrou de tension du
fi
l
2
à droite (dans le sens
C
), la tension du
fi
l d'aiguille augmente.
4) Lorsqu'on tourne l'écrou
2
à gauche (dans le sens
D
), la tension du
fi
l d'aiguille diminue.
(2) Réglage de la tension du
fi
l de canette
1) Lorsqu'on tourne la vis de réglage de tension
3
à droite (dans le sens
E
), la tension du
fi
l de canette augmente.
2) Lorsqu'on tourne la vis
3
à gauche (dans le sens
F
), la tension du
fi
l de canette diminue.
(1) Modo de ajustar la tensión del hilo de aguja
1) A medida que usted gira hacia la derecha la tuerca
B
del tensor de hilo Nº 1 (en la dirección
A
), se disminuirá la longitud
del hilo remanente en la aguja después de cortado el hilo.
2) A medida que usted gira hacia la izquierda la tuerca
1
(en la dirección
B
), aumentará la longitud del hilo.
3) A medida que usted gira la tuerca
2
tensora de hilo hacia la derecha (en la dirección
C
), aumentará la tensión del hilo de aguja.
4) A medida que usted gira la tuerca
2
hacia la izquierda (en la dirección
D
),disminuirá la tensión del hilo de aguja.
(2) Modo de ajustar la tensión del hilo de bobina.
1) A medida que usted gira el tornillo
3
de ajuste de tensión hacia la derecha (en la dirección de
E
), aumentará la tensión
del hilo de bobina.
2) A medida que usted gira el tornillo
3
hacia la izquierda (en la dirección
F
), disminuirá la tensión del hilo de bobina.
(1) Regolazione della tensione del
fi
lo dell’ago
1) Girare il dado di tensione del
fi
lo No.1
1
in senso orario (nel senso
A
) per diminuire la lunghezza del
fi
lo rimanente sull’
ago dopo il taglio del
fi
lo.
2) Girare il dado
1
in senso antiorario (nel senso
B
) per aumentare la lunghezza del
fi
lo.
3) Girare il dado di tensione del
fi
lo
2
in senso orario (nel senso
C
) per aumentare la tensione del
fi
lo dell’ago.
4) Girare il dado
2
in senso antiorario (nel senso
D
) per diminuire la tensione del
fi
lo dell’ago.
(2) Regolazione della tensione del
fi
lo della bobina
1) Girare la vite di regolazione della tensione
3
in senso orario (nel senso
E
) per aumentare la tensione del
fi
lo della bobina.
2) Girare la vite di regolazione
3
in senso antiorario (nel senso
F
) per diminuire la tensione del
fi
lo della bobina.
(1) 上线张力的调节
Ɣ
སႾ
A
֬١སሎׂ၉ནᅭ৶ఝઋଢ
1
֬ߌƗནޱᄤࠖᆓഏҞ֬ནӐ؎єؒè
Ɣ
ས
B
֬١སሎᆴޱƗᄼҞ֬ནӐ؎єӐè
Ɣ
སႾ
C
֬١སሎׂلནᅭ৶ఝઋଢ
2
֬ߌƗഏནᅭ৶єృè
Ɣ
ས
D
֬١སሎᆴޱƗᄼഏནᅭ৶єè
(2) 底线张力的调节
Ɣ
སႾ
E
֬١སሎནᅭ৶ઋර
3
֬ߌ ֿནᅭ৶єృè
Ɣ
ས
F
֬١སሎᆴޱƗᄼֿནᅭ৶єè
3
E
F
1
2
A
D
C
B