background image

36

nach unten durch. Dieses System verbessert den Verbrenn-
ungsvorgang und reduziert die Rußablagerungen auf dem
Sichtfenster.

Natürlich verbleibt je nach den örtlichen Luftzug-
verhältnissen und der Einstellung des Reglers für den
Lufteinzug immer noch etwas Ruß am Sichtfenster.
Normalerweise verbrennt der Großteil der Rußschicht bei
vollständig geöffnetem Regler für die Sekundärluft, und
das Feuer brennt mit lebhafter Flamme.

Nützlicher Hinweis!

 Verwenden Sie zur einfachen

Reinigung des Sichtfensters ein mit warmem Wasser
angefeuchtetes Papierhandtuch, dem Sie etwas Asche aus
der Verbrennungskammer beimengen. Reiben Sie mit dem
Papierhandtuch über das Sichtfenster und waschen Sie
anschließend mit klarem Wasser nach. Falls das
Sichtfenster sorgfältiger gereinigt werden muß, empfehlen
wir einen Glasreiniger (beachten Sie bitte die
Gebrauchsanweisung auf der Flasche).

Beseitigung der Asche

Der Jøtul F 

320

 verfügt über einen Aschenkasten, der das

Entfernen der Asche vereinfacht.
Schaben Sie die Asche durch den Rost in der Ofenplatte
nach unten in den Aschenkasten.  Nehmen Sie den Griff
des Aschenkastens mit einem Handschuh oder ähnlichem
in die Hand, und tragen Sie den Aschenkasten hinaus.  Sor-
gen Sie dafür, daß der Aschenkasten nie so voll wird, daß
die Asche nicht mehr durch den Feuerrost in den
Aschenkasten fällt. Lassen Sie dabei immer etwas Asche
an der Feuerstelle zurück, um die Ofenbasis zu schützen.

Lesen Sie die Beschreibung über den Umgang mit der Asche
im Abschnitt Brandverhütungsmaßnahmen.

Reinigung des Kaminofens und
Russentfernung

An den Ofeninnenflächen können sich Rußablagerungen
bilden. Der Ruß wirkt wie ein Isolator und verringert daher
die Wärmeabgabe des Ofens. Haben sich die Ruß-
ablagerungen stark angehäuft, lassen sich diese mit einem
Rußentferner leicht entfernen.
Einmal jährlich sollte das Kamininnere gereinigt werden,
um die größtmögliche Wärmenutzung zu erhalten. Dabei
ist es sinnvoll, Schornstein und Verbindungsstücke gleich
mit auszufegen.

Fegen des Verbindungsstückes zum
Kaminofen

Verbindungsstücke müssen entweder durch eine
Reinigungsöffnung im Verbindungsstück oder durch die Tür
des Kaminofens gefegt werden. Brennerplatten,
Luftkammer und Umlenkplatte müssen dabei entfernt
werden. Siehe den Abschnitt zu Wartungsarbeiten.

Inspektion des Ofens

Jøtul empfiehlt, daß Sie persönlich eine sorgfältige
Inspektion des Ofens durchführen, nachdem er gereinigt
bzw. ausgefegt wurde. Prüfen Sie alle sichtbaren
Oberflächen auf Risse. Prüfen Sie auch, ob alle
Verbindungen abgedichtet sind und alle Dichtungen richtig
sitzen. Verschlissene oder verformte Dichtungen müssen
ersetzt werden.
Reinigen Sie die Dichtnuten sorgfältig, tragen Sie
Spezialkleber (erhältlich bei Ihrem Jøtul-Vertragshändler)
auf und pressen Sie die Dichtung in ihren Sitz. Die
Verbindungen trocknen schnell.

Äusserliche Pflege

Emaillierte Kaminöfen

 dürfen nur mit einem sauberen,

trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein
Wasser und keine Seife. Wasserflecken lassen sich mit
Reinigungsmitteln (Ofenreiniger o. ä.) entfernen.

Länge, Menge und Qualität der
Holzscheite

Die verwendeten Holzscheite sollten nicht länger als 34
cm sein. Ordnen Sie das Feuerholz parallel zur Rückwand
der Verbrennungskammer an. Die kleinste Wärmeabgabe
des Jøtul F 

320

 liegt bei 

1,8 kW

, seine Nennkapazität beträgt

7,0 kW

. Um den Ofen bei Nennwärmeabgabe zu betreiben,

sind 2,8 kg Qualitätsfeuerholz pro Stunde erforderlich.

Jøtuls Definition von
Qualitätsbrennholz

Brennholz guter Qualität muß trocken sein, d.h. mit einem
Wasseranteil von ca. 20-25 %.
Um dies zu erreichen, sollte das Holz am Ende des Winters
oder zu Beginn des Frühlings gefällt und trocken an der
Luft gelagert werden und dabei abgedeckt sein, damit es
kein Regenwasser aufnehmen kann. Im Herbst sollten die
Holzscheite drinnen gelagert werden, um dann im Winter
verfeuert zu werden.

Gutes Qualitätsfeuerholz ist z.B.: Birken-, Buchen- und
Eichenholz.

Die Energieausbeute von 1 kg Holz schwankt nur wenig.
Dagegen schwankt das spezifisches Gewicht (Trocken-
gewicht) der verschiedenen Holzarten erheblich. Ein
bestimmtes Volumen Birkenholz liefert z.B. weniger kW als
das gleiche Volumen Eichenholz, das ein höheres
spezifisches Gewicht besitzt.

Die Energieausbeute von 1 kg Qualitätsholz liegt bei etwa
3,8 kW. 1 kg absolut trockenes Holz (0 % Feuchtigkeit) liefert
ca. 5 kW, während Holz mit 60 % Feuchtigkeits-gehalt
dagegen nur etwa 1,5 kW/kg liefert.

DEUTSCH

Summary of Contents for F 320

Page 1: ...ed uso 26 Montage und Bedienungsanleitung 32 Installatie en montagehandleiding 38 J tul F 320 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets levetid These instructions must be kept...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ffekt godkjenningsnummer Installasjonenavetildstedm v reihenholdtildetenkelte landsloverogregler Dinforhandlerharblittspesieltutvalgt for sin kunnskap om produktet og de lokale regler og krav og kan t...

Page 4: ...rs eller t mmes der dette ikke medf rer brannfare Tilethvertildstedb rdetv reenoppbevaringsbeholder av ikke brennbart materiale med lokk for sot og aske Sot og aske m oppbevares i denne beholderen min...

Page 5: ...terviktigat systemetblirbruktriktig Ildstedet er utstyrt med betjeningsmuligheter som er beskrevet i avsnittet Kontroll av funksjoner Ved f rste gangs oppfyring pne opptenningsventilen p d ren fullt v...

Page 6: ...feieluke i r ykr ret eller gjennom produktets d r pning Da m brennplater luftkammer og ledeplate fjernes Se egne avsnitt under Servicearbeider Kontroll av ildstedet J tulanbefaleratduselvkontrollerer...

Page 7: ...p nytt med en M8 x 70 mm skrue sekskanthode Utskifting av ledeplate 1 For ta denne ut m brennplatene og luftkammeret fjernes Se egne avsnitt 2 L ft ledeplaten opp i bakkant skyv den litt bakover Deret...

Page 8: ...mits must be obtained from the relevant local authorities Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country Your dealer has been specially selected for his k...

Page 9: ...pescanbeordered from your J tul dealer If uninsulated flue pipes go through floors or walls the opening must be made of brick or masonry in such a way that the external surface of the pipe does not ge...

Page 10: ...e bottom part of the flue pipe and fill the gap with cement Fasten the flue pipe Note It is important that the joints are completely sealed Air leakage etc may lead to malfunction Connection to chimne...

Page 11: ...mtheburnchamber Rub it over the glass and then clean the glass with clean water If it is necessary to clean the glass more thoroughly we recommend a glass cleaner follow the instructions for use on th...

Page 12: ...thesidewallat thebottom so that they are locked in by the bottom edge Changing the air chamber fig 5 1 Remove the burn plates see separate section 2 Unscrew the M8 screw underneath the middle of the a...

Page 13: ...tet decorations in soapstone Mounting instructions is included in the package Grilling grid cat no 340943 If you want to have a barbecue open the door and put the grilling grid on the cams in the burn...

Page 14: ...tions suivantes figurent sur cette plaquette de caract ristiques Fabricant et adresse num ro de mod le num ro de fabrication puissance calorifique nominale num ro d enregistrement apr s affectation re...

Page 15: ...arri re et lat raux La hauteur de l enceinte confin e doit tre quivalente la hauteur totale de l appareil la profondeurdel enceinte Lazonefrontaledoit tred gag e et ouverte Tuyau non isol Si vous dev...

Page 16: ...u e l avant sch ma 3 A Utilisez cette vis pour fixer solidement le tuyau Faites une marque l endroit o la vis vient se loger au bas du tuyau lorsque celui ci est ins r dans la sortie du conduit et per...

Page 17: ...rougeoiement r duisezaussit tl ouverturedel entr ed air principale Attention Laissez le feu se r duire en braises avant d ajouter d autres b ches Entretien Nettoyage de la vitre Le po le J tul F 320 e...

Page 18: ...e 60 produit seulement1 5 kWh kgenviron Service Remplacement des plaques de doublage sch ma 4 1 Retirezd abordlesplaquesdedoublageenlessoulevant l g rement par leurs tiges inf rieures puis en les tira...

Page 19: ...sur la plaque arri re Remettez la plaque sup rieure en place Veillez bien encastrer les plaques lat rales d coratives dans l espace form au sommet de la plaque sup rieure C Vissez solidement les plaqu...

Page 20: ...de combusti n La placa de caracter sticas del producto se encuentra en la protecci nt rmicayest fabricadaconmaterialresistente al calor En esta placa figura la siguiente informaci n Fabricante y dire...

Page 21: ...iliza un tubo de humos sin aislamiento contra un muro de material inflamable deber n protegerse del muro hasta una altura de 600 mm Puede pedir a su proveedor J tul protecciones para tubos de humos y...

Page 22: ...pared de material inflamable Monte un tubo de humos de 150 mm de di metro en la estufa ste debe tener un grosor m nimo de 1 1 mm Monte el tubo de humos de 150 mm de di metro directamente en la salida...

Page 23: ...alentamiento cuando se coloca una cantidad excesiva de le a en la estufa o se deja completamente abierto el respiradero de tiro El tiro de la chimenea nunca debe exceder de 2 5 mm H2 O 25 Pa durante e...

Page 24: ...espec fico de los diferentes tipos de madera s var a considerablemente Por ejemplo un determinado volumen de abedul proporcionar menos kWh que el mismo volumen de roble que tiene un peso espec fico m...

Page 25: ...n las ranuras de la placabase B yapri telesconlostornillosalaplacatrasera Coloque la placa superior Compruebe que las placas laterales se insertan en el hueco entre la parte superior y la punta en el...

Page 26: ...erialerefrattario si trova sullo scudo termico Sulla piastra informativa si trovano le seguenti informazioni Produttore e indirizzo numero del modello numero di serie uscita di calore prevista numero...

Page 27: ...n materiale non isolante Quando si utilizzano condotti del fumo non isolanti contro un muro costruito in materiale infiammabile necessario che il condotto del fumo sia schermato dalla parete fino a un...

Page 28: ...ceneraio ed estrarlo Installazione del condotto del fumo consigliabile effettuare un montaggio di prova prima di fare un buco nel camino Vedere la fig 1 per le misure del muro costruito in materiale...

Page 29: ...name trovato in mare Questi materiali potrebbero danneggiare il prodotto e inquinarel atmosfera Nota Nonutilizzaremailiquidiinfiammabilicomebenzina kerosene spirito rosso o simili per accendere il fuo...

Page 30: ...t nominaledi7 0 kWh Ilrequisitocalcolatoperl emissionenominaledicalore di 2 8 kg di legna di qualit ogni ora Legna di qualit Definizione di J tul La legna di buona qualit deve presentare un grado di e...

Page 31: ...mma sollevarlo e tirarlo avanti in modo che poggi sulla camma nella parte anteriore della parte superiore del camino Sostituzione dello schermo termico e delle piastre laterali fig 7 Per effettuare la...

Page 32: ...stellnummer Nennw rmeleistung Registriernummer DIN Norm Nummer Bauart und Sicherheitsabst nde Neben dem Typenschild befindet sich das berwachungszeichen Zeichen Bauarten von Kamin fen DIN18891untersch...

Page 33: ...amit die Au enfl che des Rohrs mindestens in einem Abstand von 200 mm am brennbarem Material vorbeigef hrt wird Isolierte Verbindungsst cke d rfen in einem anderen Abstandverlegtwerden vgl dieSicherhe...

Page 34: ...f r einen Wanddurchschlagangegeben Montieren Sie ein Verbindungsst ck mit 150 mm Durchmesser am Ofen Dieses mu eine Wandst rke von mindestens1 1mmbesitzen Montieren Sie das Verbindungsst ck mit 150 mm...

Page 35: ...itzestufe regulieren Sie ber die Verbrennungs geschwindigkeit stellenSiedazudenRegler f rdieSekund rluft Abb 2 B entsprechendein Entfernen Sie bei Bedarf die Asche Lassen Sie den Ofen niemals so voll...

Page 36: ...Verbindungsst ckoderdurchdieT r des Kaminofens gefegt werden Brennerplatten Luftkammer und Umlenkplatte m ssen dabei entfernt werden Siehe den Abschnitt zuWartungsarbeiten Inspektion des Ofens J tul e...

Page 37: ...mm Schraube Sechskantkopf Austausch der Umlenkplatte 1 BauenSiezumHerausnehmenderUmlenkplattezuerst die Luftkammer aus Siehe den entsprechenden Abschnitt 2 HebenSiedieUmlenkplattehintenanunddr ckenSie...

Page 38: ...n schoorsteen aan de lokaal geldendebouwverordeningenenhetBouwbesluitvoldoen Voorkom overlast naar Uw omgeving stook niet bij mist of windstil weer U stookt goed als de rook wit of kleurloos is Gebrui...

Page 39: ...de nis en de zij en achterplaten van het product De nis moet minstenszohoogzijnalsdemaximalehoogtevandehaardplus dedieptevandenis Devoorkantmoetvrijblijven Niet geisoleerdekachelpijp Wanneerueenniet g...

Page 40: ...atsing van de kachelpijp Het is aan te bevelen een proefmontage uit te voeren voordat u een gat in de schoorsteen maakt Zie afb 1 voor afmetingen tot de tot muur van brandbaar materiaal Monteer een ka...

Page 41: ...m brandspiritus of soortgelijke brandbare vloeistoffen om het vuur aan te maken Hierdoor kunt u letsel oplopen of kan de haard wordenbeschadigd Oververhitting treedt op als de haard te veel brandhout...

Page 42: ...id energie die 1 kg hout kan leveren varieert nietveel Hetgewichtvandezelfdehoeveelheiddrooghout verschilt daarentegen aanzienlijk van soort tot soort Zo levert een bepaalde hoeveelheid berkenhout min...

Page 43: ...n de onderplaat B enbevestigzevervolgensmetdeschroeven aan de achterplaat Leg bovenplaat op zijn plaats Zorg ervoor dat de zijplaten worden geplaatst in de opening tussen de bovenplaat en de opstaande...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...oduktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gef hl von Sicherheit und Qualit t f r das J tul mit seiner langj hrigen Erfahr...

Reviews: