background image

24

Deshollinar los tubos de humos a la
chimenea

Se deben deshollinar los tubos de humos a través de una
trampilla de deshollinamiento del tubo de humos o a través
de la puerta del producto. Después es necesario retirar los
quemadores, la cámara de aire y la placa deflectora. Vea la
sección correspondiente de Conservación.

Control de la estufa

Jøtul le aconseja que controle personalmente la estufa de
forma minuciosa después de deshollinar o limpiar.
Compruebe si existen fisuras en las superficies visibles.
Compruebe también que todas las uniones están selladas
y que las juntas están bien colocadas. Deberán cambiarse
las juntas que muestren signos de desgaste o deformación.

Limpie a fondo las ranuras de la junta, aplique adhesivo
cerámico (disponible en su proveedor Jøtul local) y presione
bien la junta en su lugar. La unión se secará en poco tiempo.

Mantenimiento externo

Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con
un paño limpio y seco. No utilice agua ni jabón. Las manchas
pueden eliminarse con un líquido de limpieza (un producto
para limpiar hornos, etc.).

Longitud, cantidad y calidad de los
troncos

Los troncos que se utilicen deberán tener una longitud
máxima de 34 cm. Colóquelos paralelos a la pared posterior
de la cámara de combustión. La emisión de calor mínima
de Jøtul F 

320

 es de 1,8 kWh y la capacidad nominal es de 7,0

kWh. Se ha calculado que se necesitarán 2,8 kg de leña de
buena calidad por hora para lograr la emisión de calor
nominal.

Definición de madera de buena
calidad de Jøtul

La madera de buena calidad debe secarse de manera que
el contenido de agua sea aproximada-mente del 20 al 25%.
Para lograrlo, la madera debe cortarse al final del invierno
o al principio de la primavera y seguidamente apilarse de
forma que se airee bien y cubrirse para evitar que absorba
el agua de lluvia. Los troncos deben guardarse en un lugar
cerrado en otoño para utilizarlos durante la estación
invernal.

Por madera de buena calidad entendemos troncos, por
ejemplo, de: Abedul, haya y roble.

La cantidad de energía que se obtiene de 1 kg de madera
varía muy poco, pero el peso específico de los diferentes
tipos de madera sí varía considerablemente. Por ejemplo,
un determinado volumen de abedul proporcionará menos
kWh que el mismo volumen de roble, que tiene un peso
específico más alto.

La cantidad de energía producida por 1 kg de madera de
buena calidad es aproximadamente de 3,8 kWh. 1 kg de
madera completamente seca (0% de humedad) produce
alrededor de 5 kWh, mientras que la madera con un nivel
de humedad del 60% produce solamente alrededor de 1,5
kWh/kg.

Conservación

Cambio de los quemadores (fig. 4)

1. En primer lugar, retire los quemadores laterales

levantándolos ligeramente con ayuda de las levas de la
parte inferior y tire de ellos hacia fuera.

2. Cuando saque el segundo quemador, tenga en cuenta

que el quemador posterior puede caerse en la cámara
de combustión. Sujételo para que no cause daños.

3. Antes de volver a instalar los quemadores, asegúrese

de que el aislamiento está colocado.

4. Empiece por el quemador posterior. Sujételo mientras

coloca el primer quemador lateral.

5. Luego, empuje los quemadores laterales en su lugar.

Levántelos un poco mediante las levas de la parte
inferior. Entonces se deslizarán en su lugar de la parte
superior de la cámara de combustión. Empújelos hacia
la pared lateral por debajo de forma que queden
encajados por el borde inferior.

Cambio de la cámara de aire (fig. 5)

1. Saque los quemadores (vea la sección correspondiente).
2. Desenrosque el tornillo M8 que está situado bajo el

centro de la cámara de aire hacia la pared posterior

(fig. 5-A)

.

3. Tire de la cámara de aire hacia delante de forma que la

leva de cada lado se introduzca en la ranura vertical de
la parte frontal de la cámara de combustión. Inclínela
hacia abajo para sacarla a través de la puerta.

4. Antes de volver a instalar la cámara de aire, compruebe

que la junta está colocada en su ranura.

5. Incline la cámara de aire para introducirla a través de la

puerta. Enderécela hacia arriba de forma que las levas
se deslicen por la ranura vertical de la parte frontal de
la cámara de combustión.

6. Levante la cámara y empújela hacia atrás en la cámara

de combustión hasta que quede bien sujeta a la pared
posterior.

7. Vuelva a fijar la cámara con un tornillo M8 x 70 mm

(cabeza hexagonal).

ESPAÑOL

Summary of Contents for F 320

Page 1: ...ed uso 26 Montage und Bedienungsanleitung 32 Installatie en montagehandleiding 38 J tul F 320 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets levetid These instructions must be kept...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ffekt godkjenningsnummer Installasjonenavetildstedm v reihenholdtildetenkelte landsloverogregler Dinforhandlerharblittspesieltutvalgt for sin kunnskap om produktet og de lokale regler og krav og kan t...

Page 4: ...rs eller t mmes der dette ikke medf rer brannfare Tilethvertildstedb rdetv reenoppbevaringsbeholder av ikke brennbart materiale med lokk for sot og aske Sot og aske m oppbevares i denne beholderen min...

Page 5: ...terviktigat systemetblirbruktriktig Ildstedet er utstyrt med betjeningsmuligheter som er beskrevet i avsnittet Kontroll av funksjoner Ved f rste gangs oppfyring pne opptenningsventilen p d ren fullt v...

Page 6: ...feieluke i r ykr ret eller gjennom produktets d r pning Da m brennplater luftkammer og ledeplate fjernes Se egne avsnitt under Servicearbeider Kontroll av ildstedet J tulanbefaleratduselvkontrollerer...

Page 7: ...p nytt med en M8 x 70 mm skrue sekskanthode Utskifting av ledeplate 1 For ta denne ut m brennplatene og luftkammeret fjernes Se egne avsnitt 2 L ft ledeplaten opp i bakkant skyv den litt bakover Deret...

Page 8: ...mits must be obtained from the relevant local authorities Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country Your dealer has been specially selected for his k...

Page 9: ...pescanbeordered from your J tul dealer If uninsulated flue pipes go through floors or walls the opening must be made of brick or masonry in such a way that the external surface of the pipe does not ge...

Page 10: ...e bottom part of the flue pipe and fill the gap with cement Fasten the flue pipe Note It is important that the joints are completely sealed Air leakage etc may lead to malfunction Connection to chimne...

Page 11: ...mtheburnchamber Rub it over the glass and then clean the glass with clean water If it is necessary to clean the glass more thoroughly we recommend a glass cleaner follow the instructions for use on th...

Page 12: ...thesidewallat thebottom so that they are locked in by the bottom edge Changing the air chamber fig 5 1 Remove the burn plates see separate section 2 Unscrew the M8 screw underneath the middle of the a...

Page 13: ...tet decorations in soapstone Mounting instructions is included in the package Grilling grid cat no 340943 If you want to have a barbecue open the door and put the grilling grid on the cams in the burn...

Page 14: ...tions suivantes figurent sur cette plaquette de caract ristiques Fabricant et adresse num ro de mod le num ro de fabrication puissance calorifique nominale num ro d enregistrement apr s affectation re...

Page 15: ...arri re et lat raux La hauteur de l enceinte confin e doit tre quivalente la hauteur totale de l appareil la profondeurdel enceinte Lazonefrontaledoit tred gag e et ouverte Tuyau non isol Si vous dev...

Page 16: ...u e l avant sch ma 3 A Utilisez cette vis pour fixer solidement le tuyau Faites une marque l endroit o la vis vient se loger au bas du tuyau lorsque celui ci est ins r dans la sortie du conduit et per...

Page 17: ...rougeoiement r duisezaussit tl ouverturedel entr ed air principale Attention Laissez le feu se r duire en braises avant d ajouter d autres b ches Entretien Nettoyage de la vitre Le po le J tul F 320 e...

Page 18: ...e 60 produit seulement1 5 kWh kgenviron Service Remplacement des plaques de doublage sch ma 4 1 Retirezd abordlesplaquesdedoublageenlessoulevant l g rement par leurs tiges inf rieures puis en les tira...

Page 19: ...sur la plaque arri re Remettez la plaque sup rieure en place Veillez bien encastrer les plaques lat rales d coratives dans l espace form au sommet de la plaque sup rieure C Vissez solidement les plaqu...

Page 20: ...de combusti n La placa de caracter sticas del producto se encuentra en la protecci nt rmicayest fabricadaconmaterialresistente al calor En esta placa figura la siguiente informaci n Fabricante y dire...

Page 21: ...iliza un tubo de humos sin aislamiento contra un muro de material inflamable deber n protegerse del muro hasta una altura de 600 mm Puede pedir a su proveedor J tul protecciones para tubos de humos y...

Page 22: ...pared de material inflamable Monte un tubo de humos de 150 mm de di metro en la estufa ste debe tener un grosor m nimo de 1 1 mm Monte el tubo de humos de 150 mm de di metro directamente en la salida...

Page 23: ...alentamiento cuando se coloca una cantidad excesiva de le a en la estufa o se deja completamente abierto el respiradero de tiro El tiro de la chimenea nunca debe exceder de 2 5 mm H2 O 25 Pa durante e...

Page 24: ...espec fico de los diferentes tipos de madera s var a considerablemente Por ejemplo un determinado volumen de abedul proporcionar menos kWh que el mismo volumen de roble que tiene un peso espec fico m...

Page 25: ...n las ranuras de la placabase B yapri telesconlostornillosalaplacatrasera Coloque la placa superior Compruebe que las placas laterales se insertan en el hueco entre la parte superior y la punta en el...

Page 26: ...erialerefrattario si trova sullo scudo termico Sulla piastra informativa si trovano le seguenti informazioni Produttore e indirizzo numero del modello numero di serie uscita di calore prevista numero...

Page 27: ...n materiale non isolante Quando si utilizzano condotti del fumo non isolanti contro un muro costruito in materiale infiammabile necessario che il condotto del fumo sia schermato dalla parete fino a un...

Page 28: ...ceneraio ed estrarlo Installazione del condotto del fumo consigliabile effettuare un montaggio di prova prima di fare un buco nel camino Vedere la fig 1 per le misure del muro costruito in materiale...

Page 29: ...name trovato in mare Questi materiali potrebbero danneggiare il prodotto e inquinarel atmosfera Nota Nonutilizzaremailiquidiinfiammabilicomebenzina kerosene spirito rosso o simili per accendere il fuo...

Page 30: ...t nominaledi7 0 kWh Ilrequisitocalcolatoperl emissionenominaledicalore di 2 8 kg di legna di qualit ogni ora Legna di qualit Definizione di J tul La legna di buona qualit deve presentare un grado di e...

Page 31: ...mma sollevarlo e tirarlo avanti in modo che poggi sulla camma nella parte anteriore della parte superiore del camino Sostituzione dello schermo termico e delle piastre laterali fig 7 Per effettuare la...

Page 32: ...stellnummer Nennw rmeleistung Registriernummer DIN Norm Nummer Bauart und Sicherheitsabst nde Neben dem Typenschild befindet sich das berwachungszeichen Zeichen Bauarten von Kamin fen DIN18891untersch...

Page 33: ...amit die Au enfl che des Rohrs mindestens in einem Abstand von 200 mm am brennbarem Material vorbeigef hrt wird Isolierte Verbindungsst cke d rfen in einem anderen Abstandverlegtwerden vgl dieSicherhe...

Page 34: ...f r einen Wanddurchschlagangegeben Montieren Sie ein Verbindungsst ck mit 150 mm Durchmesser am Ofen Dieses mu eine Wandst rke von mindestens1 1mmbesitzen Montieren Sie das Verbindungsst ck mit 150 mm...

Page 35: ...itzestufe regulieren Sie ber die Verbrennungs geschwindigkeit stellenSiedazudenRegler f rdieSekund rluft Abb 2 B entsprechendein Entfernen Sie bei Bedarf die Asche Lassen Sie den Ofen niemals so voll...

Page 36: ...Verbindungsst ckoderdurchdieT r des Kaminofens gefegt werden Brennerplatten Luftkammer und Umlenkplatte m ssen dabei entfernt werden Siehe den Abschnitt zuWartungsarbeiten Inspektion des Ofens J tul e...

Page 37: ...mm Schraube Sechskantkopf Austausch der Umlenkplatte 1 BauenSiezumHerausnehmenderUmlenkplattezuerst die Luftkammer aus Siehe den entsprechenden Abschnitt 2 HebenSiedieUmlenkplattehintenanunddr ckenSie...

Page 38: ...n schoorsteen aan de lokaal geldendebouwverordeningenenhetBouwbesluitvoldoen Voorkom overlast naar Uw omgeving stook niet bij mist of windstil weer U stookt goed als de rook wit of kleurloos is Gebrui...

Page 39: ...de nis en de zij en achterplaten van het product De nis moet minstenszohoogzijnalsdemaximalehoogtevandehaardplus dedieptevandenis Devoorkantmoetvrijblijven Niet geisoleerdekachelpijp Wanneerueenniet g...

Page 40: ...atsing van de kachelpijp Het is aan te bevelen een proefmontage uit te voeren voordat u een gat in de schoorsteen maakt Zie afb 1 voor afmetingen tot de tot muur van brandbaar materiaal Monteer een ka...

Page 41: ...m brandspiritus of soortgelijke brandbare vloeistoffen om het vuur aan te maken Hierdoor kunt u letsel oplopen of kan de haard wordenbeschadigd Oververhitting treedt op als de haard te veel brandhout...

Page 42: ...id energie die 1 kg hout kan leveren varieert nietveel Hetgewichtvandezelfdehoeveelheiddrooghout verschilt daarentegen aanzienlijk van soort tot soort Zo levert een bepaalde hoeveelheid berkenhout min...

Page 43: ...n de onderplaat B enbevestigzevervolgensmetdeschroeven aan de achterplaat Leg bovenplaat op zijn plaats Zorg ervoor dat de zijplaten worden geplaatst in de opening tussen de bovenplaat en de opstaande...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...oduktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gef hl von Sicherheit und Qualit t f r das J tul mit seiner langj hrigen Erfahr...

Reviews: