background image

21

ESPAÑOL

Datos técnicos de Jøtul F 

320

:

Material:

Hierro fundido

Acabado:

Esmalte negro azulado

Combustible:

Madera

Longitud de los troncos,
máx.:

34 cm

Sistema de tiro:

Tiro superior y respiradero
de encendido

Sistema de combustión:

Cámara de aire para
combustión secundaria

Salida de humos:

Parte superior

Dimensión del tubo
de humos:

150 mm dia.

Peso aprox.:

162 kg

Suplementos opcionales:

Elementos decorativos en
esteatita, rejilla,  decoraciones
del tubo de humos

Mediciones del producto,
muros refractarios, etc.

Vea 

la fig.1

Precauciones de seguridad generales

Requisitos para la plancha del suelo: Si la estufa se va a
instalar sobre un suelo de material inflamable, todo el suelo
que queda debajo de la estufa y 30 cm por delante de ella
debe cubrirse con una plancha de material no inflamable
(vea las mediciones en la fig. 1). La estufa está protegida de
forma que no es necesario material aislante entre la
plancha y el suelo inflamable.

Distancia desde el producto al muro de material inflamable:
El producto es una estufa de convección y está aprobado
para colocarse contra muros de materiales inflamables.
La distancia desde la estufa al muro debe ser al menos de
90 mm en la parte posterior y de 190 mm en los lados. Vea
la fig 1.

Distancia al muro cortafuego: El producto no debe
colocarse a menos de 40 mm de distancia del muro
cortafuegos 

(fig. 1)

.

Requisitos para el muro cortafuegos: El muro cortafuegos
debe tener un grosor mínimo de 100 mm y estar hecho de
ladrillo, hormigón armado u hormigón ligero. Pueden
utilizarse otros materiales y estructuras que cuenten con
la documentación correcta como, por ejemplo, el panel
contraincendios Jøtul. 

Nota: No está permitido el uso de

piedra natural.

Instalación de la estufa en un hueco: Puede colocarse una
estufa autoestable en un hueco si éste se ha construido
con el grosor de un muro cortafuegos. Las dimensiones
mínimas del hueco deben dejar 100 mm de distancia libre
desde el producto a los lados y al muro posterior. Su altura
debe equivaler al menos a la altura total del producto más
la profundidad del hueco. La parte frontal deberá estar
abierta.

Tubo de humos sin aislamiento: Cuando se utiliza un tubo
de humos sin aislamiento contra un muro de material

inflamable, deberán protegerse del muro hasta una altura
de 600 mm. Puede pedir a su proveedor Jøtul protecciones
para tubos de humos y tubos con cubiertas decorativas.
Si los tubos de humos sin aislamiento atraviesan suelos o
paredes, la abertura debe ser de ladrillo o albañilería, de
forma que la superficie exterior del tubo no se acerque a
menos de 230 mm de los materiales inflamables. Los tubos
de humos aislados pueden quedar a otra distancia, si es
necesario consulte el tubo de humos correcto en la
documentación técnica de seguridad contra incendios del
producto.

Medidas para prevención de
incendios

Cada vez que utilice la chimenea puede existir cierto peligro.
Por lo tanto, debe respetar las instrucciones siguientes:
• Cuando se utilice el producto con una puerta abierta,

deberá utilizarse siempre la pantalla contra chispas.

• Asegúrese de que el mobiliario y otros materiales

inflamables no estén demasiado próximos a la
chimenea. Debe haber una distancia despejada mínima
de 600 mm desde la parte frontal de la chimenea.

• Deje que el fuego se consuma. Nunca lo apague con

agua porque podría dañar el producto.

• La chimenea se calienta durante su uso y puede causar

quemaduras si se toca.

• La ceniza debe eliminarse adecuadamente al aire libre

o vaciarse en un lugar que no represente un peligro de
incendio. Consulte las regulaciones locales.

• Todas las estufas deben tener un depósito de

almacenamiento fabricado con material no inflamable
como accesorio estándar para la eliminación segura del
hollín y las cenizas. Éstos deben guardarse en el depósito
durante al menos una semana para que se extingan los
últimos rescoldos. Si tiene que vaciar el depósito antes
de este tiempo, deberá llenarlo de agua y agitarlo.

• Puede que quiera guardar la ceniza porque es un

excelente fertilizante para las rosas y otras plantas.

Instalacìón de Jøtul F 

320

Nota: Compruebe que la estufa no presenta daños antes de
comenzar la instalación. El producto pesa mucho, por lo que
necesitará ayuda para levantarlo e instalarlo.

Cimientos

Si Jøtul F 

320

 se va a instalar sobre un suelo de madera,

asegúrese de que el suelo que soporta la estufa tiene las
dimensiones suficientes para ello.

Chimenea

La estufa puede conectarse a una chimenea de ladrillo,
elemental prefabricada o de acero Jøtul. Vea la sección

Summary of Contents for F 320

Page 1: ...ed uso 26 Montage und Bedienungsanleitung 32 Installatie en montagehandleiding 38 J tul F 320 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets levetid These instructions must be kept...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ffekt godkjenningsnummer Installasjonenavetildstedm v reihenholdtildetenkelte landsloverogregler Dinforhandlerharblittspesieltutvalgt for sin kunnskap om produktet og de lokale regler og krav og kan t...

Page 4: ...rs eller t mmes der dette ikke medf rer brannfare Tilethvertildstedb rdetv reenoppbevaringsbeholder av ikke brennbart materiale med lokk for sot og aske Sot og aske m oppbevares i denne beholderen min...

Page 5: ...terviktigat systemetblirbruktriktig Ildstedet er utstyrt med betjeningsmuligheter som er beskrevet i avsnittet Kontroll av funksjoner Ved f rste gangs oppfyring pne opptenningsventilen p d ren fullt v...

Page 6: ...feieluke i r ykr ret eller gjennom produktets d r pning Da m brennplater luftkammer og ledeplate fjernes Se egne avsnitt under Servicearbeider Kontroll av ildstedet J tulanbefaleratduselvkontrollerer...

Page 7: ...p nytt med en M8 x 70 mm skrue sekskanthode Utskifting av ledeplate 1 For ta denne ut m brennplatene og luftkammeret fjernes Se egne avsnitt 2 L ft ledeplaten opp i bakkant skyv den litt bakover Deret...

Page 8: ...mits must be obtained from the relevant local authorities Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country Your dealer has been specially selected for his k...

Page 9: ...pescanbeordered from your J tul dealer If uninsulated flue pipes go through floors or walls the opening must be made of brick or masonry in such a way that the external surface of the pipe does not ge...

Page 10: ...e bottom part of the flue pipe and fill the gap with cement Fasten the flue pipe Note It is important that the joints are completely sealed Air leakage etc may lead to malfunction Connection to chimne...

Page 11: ...mtheburnchamber Rub it over the glass and then clean the glass with clean water If it is necessary to clean the glass more thoroughly we recommend a glass cleaner follow the instructions for use on th...

Page 12: ...thesidewallat thebottom so that they are locked in by the bottom edge Changing the air chamber fig 5 1 Remove the burn plates see separate section 2 Unscrew the M8 screw underneath the middle of the a...

Page 13: ...tet decorations in soapstone Mounting instructions is included in the package Grilling grid cat no 340943 If you want to have a barbecue open the door and put the grilling grid on the cams in the burn...

Page 14: ...tions suivantes figurent sur cette plaquette de caract ristiques Fabricant et adresse num ro de mod le num ro de fabrication puissance calorifique nominale num ro d enregistrement apr s affectation re...

Page 15: ...arri re et lat raux La hauteur de l enceinte confin e doit tre quivalente la hauteur totale de l appareil la profondeurdel enceinte Lazonefrontaledoit tred gag e et ouverte Tuyau non isol Si vous dev...

Page 16: ...u e l avant sch ma 3 A Utilisez cette vis pour fixer solidement le tuyau Faites une marque l endroit o la vis vient se loger au bas du tuyau lorsque celui ci est ins r dans la sortie du conduit et per...

Page 17: ...rougeoiement r duisezaussit tl ouverturedel entr ed air principale Attention Laissez le feu se r duire en braises avant d ajouter d autres b ches Entretien Nettoyage de la vitre Le po le J tul F 320 e...

Page 18: ...e 60 produit seulement1 5 kWh kgenviron Service Remplacement des plaques de doublage sch ma 4 1 Retirezd abordlesplaquesdedoublageenlessoulevant l g rement par leurs tiges inf rieures puis en les tira...

Page 19: ...sur la plaque arri re Remettez la plaque sup rieure en place Veillez bien encastrer les plaques lat rales d coratives dans l espace form au sommet de la plaque sup rieure C Vissez solidement les plaqu...

Page 20: ...de combusti n La placa de caracter sticas del producto se encuentra en la protecci nt rmicayest fabricadaconmaterialresistente al calor En esta placa figura la siguiente informaci n Fabricante y dire...

Page 21: ...iliza un tubo de humos sin aislamiento contra un muro de material inflamable deber n protegerse del muro hasta una altura de 600 mm Puede pedir a su proveedor J tul protecciones para tubos de humos y...

Page 22: ...pared de material inflamable Monte un tubo de humos de 150 mm de di metro en la estufa ste debe tener un grosor m nimo de 1 1 mm Monte el tubo de humos de 150 mm de di metro directamente en la salida...

Page 23: ...alentamiento cuando se coloca una cantidad excesiva de le a en la estufa o se deja completamente abierto el respiradero de tiro El tiro de la chimenea nunca debe exceder de 2 5 mm H2 O 25 Pa durante e...

Page 24: ...espec fico de los diferentes tipos de madera s var a considerablemente Por ejemplo un determinado volumen de abedul proporcionar menos kWh que el mismo volumen de roble que tiene un peso espec fico m...

Page 25: ...n las ranuras de la placabase B yapri telesconlostornillosalaplacatrasera Coloque la placa superior Compruebe que las placas laterales se insertan en el hueco entre la parte superior y la punta en el...

Page 26: ...erialerefrattario si trova sullo scudo termico Sulla piastra informativa si trovano le seguenti informazioni Produttore e indirizzo numero del modello numero di serie uscita di calore prevista numero...

Page 27: ...n materiale non isolante Quando si utilizzano condotti del fumo non isolanti contro un muro costruito in materiale infiammabile necessario che il condotto del fumo sia schermato dalla parete fino a un...

Page 28: ...ceneraio ed estrarlo Installazione del condotto del fumo consigliabile effettuare un montaggio di prova prima di fare un buco nel camino Vedere la fig 1 per le misure del muro costruito in materiale...

Page 29: ...name trovato in mare Questi materiali potrebbero danneggiare il prodotto e inquinarel atmosfera Nota Nonutilizzaremailiquidiinfiammabilicomebenzina kerosene spirito rosso o simili per accendere il fuo...

Page 30: ...t nominaledi7 0 kWh Ilrequisitocalcolatoperl emissionenominaledicalore di 2 8 kg di legna di qualit ogni ora Legna di qualit Definizione di J tul La legna di buona qualit deve presentare un grado di e...

Page 31: ...mma sollevarlo e tirarlo avanti in modo che poggi sulla camma nella parte anteriore della parte superiore del camino Sostituzione dello schermo termico e delle piastre laterali fig 7 Per effettuare la...

Page 32: ...stellnummer Nennw rmeleistung Registriernummer DIN Norm Nummer Bauart und Sicherheitsabst nde Neben dem Typenschild befindet sich das berwachungszeichen Zeichen Bauarten von Kamin fen DIN18891untersch...

Page 33: ...amit die Au enfl che des Rohrs mindestens in einem Abstand von 200 mm am brennbarem Material vorbeigef hrt wird Isolierte Verbindungsst cke d rfen in einem anderen Abstandverlegtwerden vgl dieSicherhe...

Page 34: ...f r einen Wanddurchschlagangegeben Montieren Sie ein Verbindungsst ck mit 150 mm Durchmesser am Ofen Dieses mu eine Wandst rke von mindestens1 1mmbesitzen Montieren Sie das Verbindungsst ck mit 150 mm...

Page 35: ...itzestufe regulieren Sie ber die Verbrennungs geschwindigkeit stellenSiedazudenRegler f rdieSekund rluft Abb 2 B entsprechendein Entfernen Sie bei Bedarf die Asche Lassen Sie den Ofen niemals so voll...

Page 36: ...Verbindungsst ckoderdurchdieT r des Kaminofens gefegt werden Brennerplatten Luftkammer und Umlenkplatte m ssen dabei entfernt werden Siehe den Abschnitt zuWartungsarbeiten Inspektion des Ofens J tul e...

Page 37: ...mm Schraube Sechskantkopf Austausch der Umlenkplatte 1 BauenSiezumHerausnehmenderUmlenkplattezuerst die Luftkammer aus Siehe den entsprechenden Abschnitt 2 HebenSiedieUmlenkplattehintenanunddr ckenSie...

Page 38: ...n schoorsteen aan de lokaal geldendebouwverordeningenenhetBouwbesluitvoldoen Voorkom overlast naar Uw omgeving stook niet bij mist of windstil weer U stookt goed als de rook wit of kleurloos is Gebrui...

Page 39: ...de nis en de zij en achterplaten van het product De nis moet minstenszohoogzijnalsdemaximalehoogtevandehaardplus dedieptevandenis Devoorkantmoetvrijblijven Niet geisoleerdekachelpijp Wanneerueenniet g...

Page 40: ...atsing van de kachelpijp Het is aan te bevelen een proefmontage uit te voeren voordat u een gat in de schoorsteen maakt Zie afb 1 voor afmetingen tot de tot muur van brandbaar materiaal Monteer een ka...

Page 41: ...m brandspiritus of soortgelijke brandbare vloeistoffen om het vuur aan te maken Hierdoor kunt u letsel oplopen of kan de haard wordenbeschadigd Oververhitting treedt op als de haard te veel brandhout...

Page 42: ...id energie die 1 kg hout kan leveren varieert nietveel Hetgewichtvandezelfdehoeveelheiddrooghout verschilt daarentegen aanzienlijk van soort tot soort Zo levert een bepaalde hoeveelheid berkenhout min...

Page 43: ...n de onderplaat B enbevestigzevervolgensmetdeschroeven aan de achterplaat Leg bovenplaat op zijn plaats Zorg ervoor dat de zijplaten worden geplaatst in de opening tussen de bovenplaat en de opstaande...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...oduktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gef hl von Sicherheit und Qualit t f r das J tul mit seiner langj hrigen Erfahr...

Reviews: