19
Istruzioni di caricamento
• Caricare gli strumenti nell’apparecchiatura per
disinfezione/lavaggio con le cerniere aperte e in modo
che le cannulazioni e i fori possano drenare.
• Porre gli strumenti più pesanti sul fondo dei contenitori.
Non porre strumenti pesanti sopra quelli più delicati.
• Per strumenti con superfici concave, quali curette, porre
lo strumento con la superficie concava rivolta verso il
basso per facilitare il drenaggio.
Istruzioni per la pulizia automatica
• Pulire in un apparecchio di disinfezione/lavaggio
automatico validato usando il ciclo “STRUMENTI” e un
detergente a pH neutro specifico. È possibile ottenere
una pulizia automatica efficace facendo uso dei seguenti
parametri: due prelavaggi con acqua fredda (con
una durata minima di 2 minuti ciascuno); un lavaggio
enzimatico in acqua calda (con una durata minima di
4 minuti); un lavaggio con detergente a pH neutro (con
una durata minima di 3 minuti a 60 °C); un risciacquo
con acqua calda (tempo minimo 20 secondi); un
risciacquo termico (durata minima 1 minuto a 82,2 °C) ed
asciugatura (durata minima 5 minuti a 95 °C).
• Dopo la pulizia automatica, procedere all’ispezione come
da istruzioni riportate più avanti.
PULIZIA MANUALE
Istruzioni di pulizia
• Preparare una soluzione detergente enzimatica
conformemente alle istruzioni del produttore.
• Immergere gli strumenti sporchi per almeno 10 minuti.
Non superare i 30 °C.
• Durante la pulizia, immergere completamente lo
strumento nella soluzione detergente per evitare la
formazione di aerosol. Usare una spazzola a setole
morbide per rimuovere ogni traccia di sangue e residui;
prestare particolare attenzione alle zone difficili da
raggiungere, superfici rugose e fessurate. Al momento
della pulizia di strumenti cannulati o dotati di lumen
(ad es. tubolari), oppure con fori, usare una spazzola a
setole fitte, morbide e non metalliche o uno scovolino per
strofinare internamente le parti cannulate, il lumen o i fori.
Spazzolare dentro e fuori, applicando anche un movimento
rotatorio per rimuovere i detriti. Usare una siringa riempita
Summary of Contents for DePuy Mitek GRAFT PREPARATION SYSTEM
Page 1: ...GRAFT PREPARATION SYSTEM P N 106674 Rev F 01 11...
Page 2: ...1...
Page 72: ...71...
Page 73: ...72 PEI DePuy Mitek 1 1 2 3 4 5...
Page 74: ...73 6 7 1 2 DePuy Mitek...
Page 75: ...74...
Page 76: ...75 INSTRUMENTS pH 2 4 pH 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C 10 30 C...
Page 77: ...76 38 49 C 1...
Page 78: ...77 3 ST46 1993 ANSI AAMI...
Page 106: ...105 DePuy MITEK...
Page 107: ...106 PEEK PEEK PEI DePuy Mitek 1...
Page 108: ...107 1 2 3 4 5 6 7 1...
Page 109: ...108 2 DePuy Mitek...
Page 110: ...109 pH 2 4 pH 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C...
Page 111: ...110 10 30 C 1 38 49 C...
Page 112: ...111 3...
Page 113: ...112 ANSI AAMI ST46 1993 132 134 C 4 134 137 C 3...
Page 127: ...126 PEEK PEEK PEI DePuy Mitek 1...
Page 128: ...127 1 2 3 4 5 6 7 1 2 DePuy Mitek...
Page 129: ...128 pH 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5 10 30 C...
Page 130: ...129 38 49 C 1 3 ANSI AAMI ST46 1993...
Page 131: ...130 132 134 C 4 134 137 C 3 DePuy MITEK Tensioning Clamp Graft Clamp Suture Clamp...
Page 133: ...132 6 7 1 2 DePuy Mitek box lock flexible shaft washer disinfector...
Page 135: ...134 3 ANSI AAMI ST46 1993 132 134 C 4 134 137 C 3...
Page 136: ...135 DePuy Mitek...
Page 137: ...136 PEEK PEEK PEI PPSU DePuy Mitek 1 1 2 3 4...
Page 138: ...137 5 6 7 1 2 DePuy Mitek...
Page 139: ...138 pH 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5 10 30 C...
Page 140: ...139 38 49 C 1 3...
Page 141: ...140 ANSI AAMI ST46 1993 132 134 C 4 134 137 C 3...
Page 142: ...141...
Page 143: ...142...
Page 144: ...143...