FR
34
G. AJUSTER L’ANGLE DU DOSSIER
Pour offrir à tout moment le plus de confort possible à l’enfant, le dos-
sier est doté d’un système d’inclinaison. Actionnez la poignée située
sur la partie arrière du dossier et ajustez l’inclinaison sur une des 3
positions possibles.
6
.a
H. UTILISATION DU GARDE-CORPS
L’appui-bras ou barre de sécurité a été conçu pour s’encastrer dans
les emplacements prévus sur le hamac. Si vous le souhaitez vous pou-
vez libérez un seul côté en appuyant sur les boutons latéraux, et le
garde-corps restera totalement articulé grâce à l’autre extrémité.
11
-
11
.a
AVERTISSEMENT :
L’enfant doit se tenir éloigné des parties mo-
biles lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte respon-
sable. Il y a des risques de coupures, de compression, de se
trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.
ATTENTION :
Ne jamais prendre la poussette ou le hamac par
l’arceau de sécurité. Ce n’est pas une poignée de transport.
E. SYSTÈME PRO-FIX
Le châssis de votre poussette inclut le système PRO-FIX, il peut re-
cevoir les différents éléments conçus pour l’automobile: Koos, iKoos,
Matrix Light et iMatrix.
10
-
10
.a
1
Le système PRO-FIX vous facilitera la fixation et le déblocage de ces
éléments sur le châssis, d’une façon rapide, simple et fiable, ces der-
niers restant ancrés sur le châssis. Pour cela, suivez scrupuleusement
les instructions de ces éléments.
RECOMMANDATION :
vérifier toujours si ces parties ont bien été
bloquées en y tirant dessus.
F. MONTAGE ET DÉMONTAGE DU HAMAC
Le système Pro-Fix permet de fixer parfaitement le hamac MINNUM
au châssis. Du fait qu’il est réversible, vous pouvez installer le hamac
face à vous lorsque l’enfant est petit et face à la route quand il grandit.
Vérifiez que le hamac est bien resté fixé sur le châssis en tirant légère-
ment dessus vers le haut.
10
-
10
.a
Pour le décrocher, actionnez simultanément vers le haut les manettes
de déblocage situées de chaque côté du hamac.
!
!
!
Summary of Contents for MINNUM
Page 1: ...ES...
Page 2: ...ES...
Page 4: ...ES 4 FIGURES...
Page 5: ...5 B 1 2 2a 1a CLACK...
Page 6: ...6 C 4 5 3...
Page 7: ...7 5a D 5b 6a 7 6...
Page 8: ...8 D 9a 9 8 8a...
Page 9: ...9 E 10 10a PRO FIX...
Page 10: ...10 I H 11a 11 12...
Page 11: ...11 K CLICK 13a 13b 13c 13d 13e...
Page 12: ...12 N O 14 14a 15 15a...
Page 13: ...13 16 P...
Page 14: ...ES ES 14 INSTRUCCIONES...
Page 22: ...ES EN 22 INSTRUCTIONS...
Page 30: ...ES FR 30 NOTICE...
Page 38: ...ES DE 38 ANWEISUNGEN...
Page 46: ...ES IT 46 ISTRUZIONI...
Page 54: ...ES PT 54 INSTRU ES...
Page 62: ...ES NL 62 AANWIJZINGEN...
Page 70: ...ES NO 70 INSTRUKSJONER...
Page 78: ...ES SV 78 BRUKSANVISNING...
Page 86: ...ES DA 86 INSTRUKTIONER...
Page 94: ...ES RU 94...
Page 96: ...RU 96 A 6 15 6 JAN JAN S A 4...
Page 97: ...97 RU B MINNUM 1 1 a 2 2 a C Minnum 3 4 6 D Minnum 5 a 5 b 5 8 a 8 8 a 9 9 a 8 8 a...
Page 99: ...99 RU I 12 J 6 M 5 7 7 L 13 a 13 b 13 c 13 d K 6 6 6 a 13 e...
Page 100: ...RU 100 N 14 14 a O 15 2 5 15 a P MINNUM 16 Q...
Page 101: ...101 RU R 23 2003 10 JAN www jane es...
Page 102: ...ES PL 102 INSTRUKCJE...
Page 110: ...ES SL 110 NAVODILA...
Page 118: ...ES SK 118 N VOD...
Page 126: ...ES CS 126 N VOD K OBSLUZE...
Page 134: ...ES HU 134 UTAS T S...
Page 142: ...ZH 142 ZH 142...
Page 144: ...ZH 144 A 6 15 6 JAN JAN 4kg...
Page 145: ...145 ZH B MINNUM 1 1 a 2 2 a C Minnum 3 4 6 D Minnum 5 a 5 b 5 8 a 8 8 a 9 9 a 8 8 a...
Page 147: ...147 ZH I 12 J 6 M 7 L 13 a 13 b 13 c 13 d K 6 6 6 a 13 e...
Page 148: ...ZH 148 N 14 14 a O 15 2 5 15 a P MINNUM 16 Q...
Page 149: ...149 ZH R 6 10 23 2003 JANE www jane es...
Page 150: ...TR 150 TR 150 TAL MATLAR...
Page 158: ...TR 158 EL 158...
Page 160: ...EL 160 160 A 6 15 kg 6 JAN JAN 4 kg...
Page 161: ...161 EL B MINNUM 1 1 a 2 2 a C Minnum 3 4 6 D Minnum 5 a 5 b 5 8 a J 8 8 a 9 9 a 8 8 a...
Page 163: ...163 EL I 12 J 6 M 5 7 7 L 13 a 13 b 13 c 13 d K 6 6 6 a 13 e...
Page 164: ...EL 164 N 14 14 a O 15 2 5 15 a P MINNUM 16 Q...
Page 165: ...165 EL R 23 2003 10 JAN www jane es...
Page 166: ...166 ES...
Page 167: ...167 ES...