background image

4

Uso della doccetta

Per togliere la doccetta dal suo supporto, premere la ghiera verso
il basso

(1)

e ruotarla di circa 45°

(2)

.

A fine utilizzo, riposizionare la doccetta, premere la ghiera e ruo-
tarla di circa 45°.

I

(

i

17

)

Montare a pressione la bocca di erogazione, come

indicato, e fissarla da dietro con la vite s/testa rimossa prece-
dentemente

(

i

1

)

.

I

(

i

18

)

(1) Dopo aver inserito la guarnizione, avvitare il fles-

sibile 1/2” F-F (fornito) al rubinetto indicato (2).
(3) Avvitare quindi l’altra estremità del flessibile al canotto a cro-
ce, come indicato.

I

(

i

19

)

Eseguire quindi le stesse operazioni per il montag-

gio dell’altro flessibile.

I

(

i

20

)

Per mezzo di una livella, curare l’allineamento dei co-

perchi.

I

(

i

21

)

Fissare quindi in modo definitivo, da sotto il bordo

vasca, il supporto doccetta le ghiere con le viti (

*

).

Montaggio della colonna di scarico
e delle manopole

IMPORTANTE: per i montaggi descritti qui di seguito, la
vasca deve essere staccata dai muri, in modo da poter o-
perare dal retro (in particolare sulla versione sinistra del
mod. 180x90); inoltre, per montare il sifone, si deve solle-
vare la vasca dal pavimento, mettendo degli spessori sot-
to i piedini.

I

(

i

22-24a: 180x90; 24b: CORNER

)

Recuperare il cor-

po dello scarico (completo di comando-colonna) e, per mezzo
di una chiave a tubo, orientarne la parte superiore secondo un
angolo di 45 °, come indicato.

I

(

i

23

) (1) Disassemblare il coperchio dello scarico e, do-

po aver messo

un filo di silicone sulla scanalatura del corpo-

scarico (2), applicare la guarnizione, come indicato (3).

I

(

i

24

) Da sotto la vasca, montare il corpo-scarico nel fo-

ro presente sul fondo e, da sopra la vasca, riavvitare la ghie-
ra nel corpo dello scarico, come indicato.

NOTA:

l’attacco laterale della piletta

(1a)

deve essere sem-

pre rivolto verso lo schienale della vasca.

I

(

i

24a, mod. 180x90

) Per orientare correttamente l’at-

tacco laterale della piletta (1a), il corpo dello scarico dovrà
essere montato in un verso o nell’altro, a seconda che la va-
sca sia DX o SX; in ogi caso dovrà risultare parallelo alla pa-
rete su cui andrà in appoggio il lato corto della vasca (1b).

I

(

i

24b, mod. Corner

) Il corpo dello scarico dovrà essere

orientato in diagonale rispetto allo scavo predisposto, come
indicato (vedere anche

i

A1

).

I

(

i

25

)

(1)

Dopo aver montato le guarnizioni e la ghiera

sul sifone, fissarlo al corpo dello scarico

(2-3), interponendo

un cordone di silicone

.

(4) Fissare all’attacco laterale della piletta, per mezzo di u-
na fascetta, il tubo di gomma telata proveniente dal distri-
butore (posizionato sotto lo schienale della vasca).

I

(

i

26

) Prelevare i due tubi di plastica indicati in figura;

dopo aver inserito gli o-ring nelle scanalature

(1)

, assemblare

i due spezzoni del tubo (B) e montare alla estremità indica-
ta le guarnizioni e la ghiera

(2)

.

Montare quindi il collettore

(3) come indicato.

(4)

Tagliare a misura il tubo (C), quindi montare all’estremità in-

dicata la guarnizione e la ghiera (5).

NOTA: per tagliare il tubo C a misura, simularne il mon-
taggio finale (sotto il bordo vasca, vedi

i

28) e verifica-

re quindi di quanto deve essere accorciato.

I

(

i

27

) (1-2) Fissare quindi i tubi al corpo dello scarico,

avvitando le ghiere.

I

(

i

28

) Portare il collettore sotto il bordo vasca, nella zo-

na d’angolo, e fissarlo alla barra filettata come indicato.

I

(

i

29

) Avvitare la ghiera con dado sul canotto del co-

mando colonna, fino a circa metà; quindi, svitare il manicot-
to con o-ring.

(

i

30

) Da sotto il bordo vasca, infilare il comando nel fo-

ro indicato, avvitando, da sopra, il manicotto.

I

(

i

31

) (1) Fissare il comando colonna al bordo vasca, av-

vitando fino in fondo il manicotto e stringendo

provvisoria-

mente

il dado sottostante (2); applicare quindi il coperchio

quadro (3).

I

(

i

32

) Dopo aver verificato l’allineamento di tutti i co-

perchi quadri, stringere definitivamente il dado (

i

33

).

I

(

i

34

)

(1) Montare i due perni agli alberini dei rubinetti; (2)

ruotarli fino a portare i rubinetti in posizione di “

chiuso

” e fis-

sarli con le viti esagonali (3).

I

(

i

35

) (1-2) Montare le manopole sui perni,

in modo che

il foro sia rivolto verso l’interno vasca

; (3-4) verificare che

le manopole siano parallele ai lati dei coperchi quadri e fis-
sarle. Infine, applicare a pressione i tappi in plastica

(blu per

l’acqua fredda e rosso per l’acqua calda).

I

(

i

36

) (1) Sollevare il coperchio dello scarico agendo sul-

l’alberino del comando colonna; (2-3) montare la manopola ri-
manente,

in modo che il foro sia rivolto verso l’esterno vasca

,

facendo riferimento a quanto detto per le altre manopole.

Messa in bolla e fissaggio della vasca

I

(

i

37a: 180x90; 37b: CORNER

) Portare la vasca nel-

l’angolo d’installazione

(

sollevandola esclusivamente per il

bordo e

MAI

per le tubazioni)

e, dopo aver regolato la messa

in bolla, regolare anche l’altezza rispetto al pavimento, agendo
sui piedini d’appoggio (1). Il piano superiore della vasca, misu-
rato sul bordo esterno, deve trovarsi a 60 cm di altezza rispet-
to al pavimento.
Per compensare eventuali dislivelli del pavimento, i piedini con-
sentono la regolazione da -0,5 a +1,5 cm.

Summary of Contents for J-Sha Mi

Page 1: ...REFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO J Sha MI 180x90 CORNER DISEGNI all interno DRAWINGS inside...

Page 2: ...Italiano 3 English 7 Fran ais 11 Deutsch 29 Espa ol 33 37...

Page 3: ...la guarnizione C I i 2 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o ring NOTA conservare la vite s testa per il successivo fissaggio I i 3...

Page 4: ...acco laterale della piletta per mezzo di u na fascetta il tubo di gomma telata proveniente dal distri butore posizionato sotto lo schienale della vasca I i 26 Prelevare i due tubi di plastica indicati...

Page 5: ...o disinfettante J MX 07 proposto dal la Jacuzzi Europe SpA e reperibile presso i Centri Assistenza auto rizzati o presso i Rivenditori autorizzati confezioni da 1 2 litro Es so stato appositamente tes...

Page 6: ...ccia forniti sul lato schienale e sul lato piedi facendo aderire le ventose in gomma ai bordi della vasca I Se in precedenza non erano state verificate le funzioni gestite dal telecomando riempire di...

Page 7: ...adless screw Slide out the cylin der of the tub filler 2 3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C I i 2 From under the tub edge insert the cylinder in the in dicate...

Page 8: ...cated under the back of the tub I i 26 Take the two plastic tubes shown in the figure Af ter inserting the o rings in the grooves 1 assemble the t wo pieces of tube B and on the end indicated install...

Page 9: ...that the highest jets of the tub are covered I Check general tub operation following the instructions given in the Use Maintenance manual NOTE if the remote control recharging time has not yet reached...

Page 10: ...e control fill the tub again remove the remote control after checking that it is fully charged and carry out a complete trial run Also run a disinfection cycle and then empty the tub For all maintenan...

Page 11: ...A et la bague B et monter le joint C I i 2 De sous la baignoire enfiler le manchon dans le trou indiqu et visser de dessus le manchon avec les joint toriques NOTE conserver la vis sans t te pour la f...

Page 12: ...c tram provenant du distributeur po sitionn sous le dossier de la baignoire I i 26 Pr lever les deux tuyaux en plastique indiqu es sur la figure apr s avoir ins r les joints toriques dans les rainures...

Page 13: ...utiliser le liquide d sinfectant J MX 07 propo s par Jacuzzi Europe SpA en vente dans les centres de service a pr s vente ou aupr s des revendeurs agr s flacons d 1 2 litre Il a t sp cialement test po...

Page 14: ...Appliquer l appui t te et l appui bras fournis sur le c t dossier et sur le c t pieds en faisant adh rer les ventouses en caoutchouc sur les bords de la baignoire I Dans le cas o les fonctions g r es...

Page 15: ...15 1 3 2 A B C 1 i SX DX 40 cm 40 cm 7 cm A A A A A i 40 cm 4 0 c m 7 A A A A A1 i 2 i 180x90 CORNER...

Page 16: ...16 1 3 2 7 i 5 i 1 2 3 A 6 i 1 3 2 3 i 4 i 2 1 8 i...

Page 17: ...17 11 i 1 T U 2 12 i R 13 i S R P Q P Q 1 2 14 i P Q M N K L R S T U 10 i 1 2 9 i...

Page 18: ...18 1 2 19 i 20 i 2 1 M5x5 mm 17 i 1 2 3 18 i M M P R L K L 2 1 3 15 i 45 1 3 2 16 i...

Page 19: ...19 3 2 A 1 23 i 1 1a 1b 2 A 24 i 1a 1b 1b 180 SX DX 24a i 21 i 45 1 3 2 22 i 180x90...

Page 20: ...20 1 2 2 2 3 27 i 3 M6 6 4 x 12 mm 28 i 1 2 3 4 25 i 4 3 5 2 1 B C 26 i 1a 24b i CORNER...

Page 21: ...21 33 i 1 2 3 34 i 1 2 3 31 i 32 i 29 i 30 i...

Page 22: ...22 37a i 37b i 90 1 2 3 4 35 i 1 90 2 3 4 5 36 i CORNER 180x90...

Page 23: ...ggio whirlpool baths baignoires d hydromassage Hydromassagewannen ba eras de hidromasaje Electrical diagrams Sch mas lectriques Schaltpl ne Esquemas el ctricos 42 i 1 3 4 2 40 i 1 1 1 6x40 mm 1 41 i 1...

Page 24: ...24 1 3 2 47 i 43 i 44 i 45 i 46 i...

Page 25: ...25 33 mm 489 mm SX C B A 49b i 33 mm 489 mm A C DX B 49a i A B C M6 x 20 mm 6 4 x 12 mm J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 J Sha Mi 180x90 J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 48 i 180x90 180x90...

Page 26: ...26 A M4 x 25 mm M4 1 SX DX 2 3 4 A A A A A A A A 50a i A M4 x 25 mm M4 1 2 3 4 A A A A 50b i 33 mm 489 mm C C A A 34 mm 49c i CORNER 180x90 CORNER...

Page 27: ...27 DX SX B A C D 3 9x13 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 52a i B A C D 3 9x13 mm 1 2 1 1 2 2 2 2 52b i M6 x 16 mm 6 mm 405 mm M6 51 i CORNER 180x90...

Page 28: ...28 56 i 3 9 x 19 mm 54 i 55 i 1 2 3 L F F 53 i...

Page 29: ...Dichtung C montieren I i 2 Das Rohr von der Unterseite des Wannenrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben ANMERKUNG die Madenschraube f r die nachfolg...

Page 30: ...n gewebeummantelten Gummischlauch der vom Ver teiler der sich unter der R ckwand der Wanne befindet kommt mit Hilfe einer Schelle befestigen I i26 Die beiden Kunststoffschl uche herausnehmen nach Eins...

Page 31: ...fektionsmittel J MX 07 das bei allen autorisierten Kundendienststellen o der im autorisierten Fachhandel erh ltlich ist 0 5 Liter Flasche verwenden Dieses Desinfektionsmittel wurde getestet und garant...

Page 32: ...5 Die Kopfst tze und die Armlehne werden mitgelie fert auf der R ckseite und der Fu seite durch Anbringen der Gummisauger an den Wannenkanten befestigen I Wurde die Funktionsweise der Fernbedienung no...

Page 33: ...pu s la junta C I i 2 Desde abajo del borde de la ba era pasar el man guito en el agujero indicado y enroscar desde arriba el mangui to con las juntas t ricas NOTA conservar el tornillo sin cabeza par...

Page 34: ...ona 4 Fijar a la conexi n lateral del cono de desag e con una abrazadera el tubo de goma con tela proveniente del distri buidor colocado debajo del respaldo de la ba era I i 26 Retirar los dos tubos d...

Page 35: ...e Le recomendamos que utilice el l quido desinfectante J MX 07 que le propone Jacuzzi Europe SpA y que puede encontrar en los Cen tros de Asistencia o Distribuidores autorizados envases de 1 2 litro E...

Page 36: ...55 Aplicar el reposacabezas y los apoyabrazos sumi nistrados en el lado del respaldo y en el lado de los pies adhi riendo las ventosas de goma en los bordes de la ba era I Si con anterioridad no se ha...

Page 37: ...I I i A A1 I 180 90 Jacuzzi 180 90 I I 3 I I i 1 1 2 3 I i 2 I i 3 1 2 3 I i 4 i 6 I i 5 I i 6 3 I i 7 1 2 3 I i 8 I i9 I i 10 1 2 3 8 3 8 L N Q 23 3 R S 26 U I i 11 1 2 I i 12 1 2 U 37...

Page 38: ...45 I i 17 i 1 I i 18 1 1 2 2 3 I i 19 I i 20 I i 21 180 90 I i 22 24a 180x90 24b CORNER 45 I i 23 1 2 3 I i 24 1 I i 24a 180x90 1 1b I i 24b Corner i A1 I i 25 1 2 3 4 I i 26 1 2 3 4 5 i28 I i 27 1 2...

Page 39: ...I i 36 1 2 3 I i 37a 180x90 37b CORNER 1 60 0 5 1 5 I i 38 1 I i 39 1 I i 40 I i 41 I i 42 L N 220 240 L L L N I I i 43 3 I i 44 i 45 I i 46 I i47 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 I I 3 i 56 Cr...

Page 40: ...I i 48 I i 49a 49b 180x90 49c CORNER I i 50a 180x90 50b CORNER 1 4 I i51 I i 52a 180x90 52b CORNER I i52a 180x90 52b CORNER D I i 53 180x90 L 1 2 3 180x90 CORNER F 1 180 90 I i 54 I i 55 I Jacuzzi 40...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Reviews: