background image

Uso de la ducha

Para quitar la ducha de su soporte, apretar la tuerca anular hacia
abajo

(1)

y girarla aproximadamente 45°

(2)

.

Al final del uso, poner de nuevo en su sitio la ducha, apretar la
tuerca anular y girarla aproximadamente 45°:

I

(

i

17

)

Montar a presión la boca de distribución, como se

indica, y fijarla desde detrás con el tornillo sin cabeza que an-
tes se había quitado

(

i

1

)

.

I

(

i

18

)

(1) Después de haber introducido la junta, enroscar el

tubo flexible 1/2” F-F (suministrado) en el grifo indicado (2).
(3) Enroscar después el otro extremo del tubo flexible al man-
guito en cruz, como se indica.

I

(

i

19

)

Efectuar después las mismas operaciones para el

montaje del otro tubo flexible.

I

(

i

20

)

Con un nivelador, asegurarse de que las tapas es-

tán alineadas.

I

(

i

21

)

A continuación, fijar de manera definitiva, desde la

parte inferior del borde de la bañera, el soporte de la ducha con
los anillos y los tornillos (

*

).

Montaje de la columna de descarga
y de los mandos

IMPORTANTE: para los montajes descritos a continuación, la ba-
ñera debe estar separada de las paredes, de manera que se pue-
da trabajar desde detrás (en especial, en la versión izquierda del
mod. 180x90); además, para montar el sifón, se debe levantar la
bañera del suelo, poniendo espesores debajo de las patas.

I

(

i

22-24a; 180x90; 24b: CORNER

)

Recuperar el cuerpo de

la descarga (con mandos-columnas) y, con una llave de tubo, o-
rientar la parte superior con un ángulo de 45 °, como se indica.

I

(

i

23

) (1) Desmontar la tapa de la descarga y después

de haber puesto

un hilo de silicona en la ranura del cuerpo de

la descarga (2), aplicar la junta, tal y como se indica (3).

I

(

i

24

) Desde la parte inferior de la bañera, montar el cuer-

po del desagüe en el orificio presente en el fondo y, desde la
parte superior, volver a enroscar el anillo en el cuerpo del de-
sagüe, como se indica.

NOTA:

la conexión lateral del cono de desagüe

(1a)

debe

estar puesta siempre hacia el respaldo de la bañera.

I

(

i

24a, mod. 180x90

)

Para orientar correctamente la cone-

xión lateral del cono (1a), el cuerpo del desagüe deberá montarse
en un sentido u otro, dependiendo de que la bañera se encuentre
montada a dcha. o izda. En cualquier caso, deberá ser paralelo a la
pared en la que se apoyará el lado corto de la bañera (1b).

I

(

i

24b, mod. Corner

)

El cuerpo del desagüe deberá orientarse

en diagonal con respecto al hueco predispuesto, como se indica
(ver también

i

A1

).

I

(

i

25

)

(1)

Después de haber montado las juntas y la

tuerca anular en el sifón, fijarlo al cuerpo de la descarga

(2-

3), interponiendo un hilo de silicona

.

(4) Fijar a la conexión lateral del cono de desagüe, con una
abrazadera, el tubo de goma con tela proveniente del distri-
buidor (colocado debajo del respaldo de la bañera).

I

(

i

26

) Retirar los dos tubos de plástico indicados en la

figura; después de haber introducido las juntas tóricas en las
ranuras

(1)

, montar las dos piezas del tubo (B) y montar en

el extremo indicado las juntas y la tuerca anular

(2)

.

Montar después el colector

(3) como se indica.

(4)

Cortar a medida el tubo (C), después montar en el extremo

indicado la junta y la tuerca anular (5).

NOTA: para cortar el tubo C a medida, simular el montaje
final (debajo del borde de la bañera, véase

i

28) y com-

probar después cuánto debe cortarse.

I

(

i

27

) (1-2) Fijar después los tubos al cuerpo de la des-

carga, enroscando las tuercas anulares.

I

(

i

28

) Poner el colector debajo del borde de la bañera, en

la zona de esquina, y fijarlo a la barra roscada como se indica.

I

(

i

29

) Enroscar la tuerca anular con tuerca en el man-

guito del mando de la columna, hasta la mitad aproximada-
mente; después, destornillar el manguito con junta tórica.

I

(

i

30

) Desde abajo del borde de la bañera, pasar el mando

en el agujero indicado, enroscando, desde arriba, el manguito.

I

(

i

31

) (1) Fijar el mando de la columna al borde de la

bañera, enroscando hasta el fondo el manguito y apretando

provisionalmente

la tuerca situada debajo (2); aplicar des-

pués la tapa cuadrada (3).

I

(

i

32

) Después de haber comprobado la alineación de todas

las tapas cuadradas, apretar definitivamente la tuerca (

i

33

).

I

(

i

34

)

(1) Montar los dos pernos en los ejes de los grifos;

(2) girar hasta llevar los grifos en la posición de “

cerrado

” y fi-

jarlos con los tornillos hexagonales (3).

I

(

i

35

) (1-2) Montar los mandos en los pernos,

de ma-

nera que el agujero esté hacia el interior de la bañera

; (3-

4) comprobar que los mandos sean paralelos a los lados de
las tapas cuadradas y fijarlos. Finalmente, aplicar a presión
los tapones de plástico

(azul para el agua fría y rojo para el

agua caliente).

I

(

i

36

) (1) Levantar la tapa de la descarga usando el eje

de mando de columna; (2-3) montar el mando restante,

de ma-

nera que el agujero esté hacia el exterior de la bañera, to-
mando como referencia cuanto leído para los otros mandos

.

Nivelación y fijación de la bañera

I

(

i

37a: 180x90; 37b: CORNER

) Poner la bañera en la es-

quina de instalación

(levantándola únicamente por el borde

y

NUNCA

por las tuberías)

y, después de haber regulado la nive-

lación, regular también la altura respecto al suelo, usando las pa-
tas de apoyo (1). El plano superior de la bañera, medido a nivel del
borde exterior, debe estar a 60 cm de altura desde el suelo.
Para compensar los posibles desniveles del suelo, las patas
consienten la regulación de -0,5 a +1,5 cm.

34

Summary of Contents for J-Sha Mi

Page 1: ...REFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO J Sha MI 180x90 CORNER DISEGNI all interno DRAWINGS inside...

Page 2: ...Italiano 3 English 7 Fran ais 11 Deutsch 29 Espa ol 33 37...

Page 3: ...la guarnizione C I i 2 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o ring NOTA conservare la vite s testa per il successivo fissaggio I i 3...

Page 4: ...acco laterale della piletta per mezzo di u na fascetta il tubo di gomma telata proveniente dal distri butore posizionato sotto lo schienale della vasca I i 26 Prelevare i due tubi di plastica indicati...

Page 5: ...o disinfettante J MX 07 proposto dal la Jacuzzi Europe SpA e reperibile presso i Centri Assistenza auto rizzati o presso i Rivenditori autorizzati confezioni da 1 2 litro Es so stato appositamente tes...

Page 6: ...ccia forniti sul lato schienale e sul lato piedi facendo aderire le ventose in gomma ai bordi della vasca I Se in precedenza non erano state verificate le funzioni gestite dal telecomando riempire di...

Page 7: ...adless screw Slide out the cylin der of the tub filler 2 3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C I i 2 From under the tub edge insert the cylinder in the in dicate...

Page 8: ...cated under the back of the tub I i 26 Take the two plastic tubes shown in the figure Af ter inserting the o rings in the grooves 1 assemble the t wo pieces of tube B and on the end indicated install...

Page 9: ...that the highest jets of the tub are covered I Check general tub operation following the instructions given in the Use Maintenance manual NOTE if the remote control recharging time has not yet reached...

Page 10: ...e control fill the tub again remove the remote control after checking that it is fully charged and carry out a complete trial run Also run a disinfection cycle and then empty the tub For all maintenan...

Page 11: ...A et la bague B et monter le joint C I i 2 De sous la baignoire enfiler le manchon dans le trou indiqu et visser de dessus le manchon avec les joint toriques NOTE conserver la vis sans t te pour la f...

Page 12: ...c tram provenant du distributeur po sitionn sous le dossier de la baignoire I i 26 Pr lever les deux tuyaux en plastique indiqu es sur la figure apr s avoir ins r les joints toriques dans les rainures...

Page 13: ...utiliser le liquide d sinfectant J MX 07 propo s par Jacuzzi Europe SpA en vente dans les centres de service a pr s vente ou aupr s des revendeurs agr s flacons d 1 2 litre Il a t sp cialement test po...

Page 14: ...Appliquer l appui t te et l appui bras fournis sur le c t dossier et sur le c t pieds en faisant adh rer les ventouses en caoutchouc sur les bords de la baignoire I Dans le cas o les fonctions g r es...

Page 15: ...15 1 3 2 A B C 1 i SX DX 40 cm 40 cm 7 cm A A A A A i 40 cm 4 0 c m 7 A A A A A1 i 2 i 180x90 CORNER...

Page 16: ...16 1 3 2 7 i 5 i 1 2 3 A 6 i 1 3 2 3 i 4 i 2 1 8 i...

Page 17: ...17 11 i 1 T U 2 12 i R 13 i S R P Q P Q 1 2 14 i P Q M N K L R S T U 10 i 1 2 9 i...

Page 18: ...18 1 2 19 i 20 i 2 1 M5x5 mm 17 i 1 2 3 18 i M M P R L K L 2 1 3 15 i 45 1 3 2 16 i...

Page 19: ...19 3 2 A 1 23 i 1 1a 1b 2 A 24 i 1a 1b 1b 180 SX DX 24a i 21 i 45 1 3 2 22 i 180x90...

Page 20: ...20 1 2 2 2 3 27 i 3 M6 6 4 x 12 mm 28 i 1 2 3 4 25 i 4 3 5 2 1 B C 26 i 1a 24b i CORNER...

Page 21: ...21 33 i 1 2 3 34 i 1 2 3 31 i 32 i 29 i 30 i...

Page 22: ...22 37a i 37b i 90 1 2 3 4 35 i 1 90 2 3 4 5 36 i CORNER 180x90...

Page 23: ...ggio whirlpool baths baignoires d hydromassage Hydromassagewannen ba eras de hidromasaje Electrical diagrams Sch mas lectriques Schaltpl ne Esquemas el ctricos 42 i 1 3 4 2 40 i 1 1 1 6x40 mm 1 41 i 1...

Page 24: ...24 1 3 2 47 i 43 i 44 i 45 i 46 i...

Page 25: ...25 33 mm 489 mm SX C B A 49b i 33 mm 489 mm A C DX B 49a i A B C M6 x 20 mm 6 4 x 12 mm J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 J Sha Mi 180x90 J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 48 i 180x90 180x90...

Page 26: ...26 A M4 x 25 mm M4 1 SX DX 2 3 4 A A A A A A A A 50a i A M4 x 25 mm M4 1 2 3 4 A A A A 50b i 33 mm 489 mm C C A A 34 mm 49c i CORNER 180x90 CORNER...

Page 27: ...27 DX SX B A C D 3 9x13 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 52a i B A C D 3 9x13 mm 1 2 1 1 2 2 2 2 52b i M6 x 16 mm 6 mm 405 mm M6 51 i CORNER 180x90...

Page 28: ...28 56 i 3 9 x 19 mm 54 i 55 i 1 2 3 L F F 53 i...

Page 29: ...Dichtung C montieren I i 2 Das Rohr von der Unterseite des Wannenrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben ANMERKUNG die Madenschraube f r die nachfolg...

Page 30: ...n gewebeummantelten Gummischlauch der vom Ver teiler der sich unter der R ckwand der Wanne befindet kommt mit Hilfe einer Schelle befestigen I i26 Die beiden Kunststoffschl uche herausnehmen nach Eins...

Page 31: ...fektionsmittel J MX 07 das bei allen autorisierten Kundendienststellen o der im autorisierten Fachhandel erh ltlich ist 0 5 Liter Flasche verwenden Dieses Desinfektionsmittel wurde getestet und garant...

Page 32: ...5 Die Kopfst tze und die Armlehne werden mitgelie fert auf der R ckseite und der Fu seite durch Anbringen der Gummisauger an den Wannenkanten befestigen I Wurde die Funktionsweise der Fernbedienung no...

Page 33: ...pu s la junta C I i 2 Desde abajo del borde de la ba era pasar el man guito en el agujero indicado y enroscar desde arriba el mangui to con las juntas t ricas NOTA conservar el tornillo sin cabeza par...

Page 34: ...ona 4 Fijar a la conexi n lateral del cono de desag e con una abrazadera el tubo de goma con tela proveniente del distri buidor colocado debajo del respaldo de la ba era I i 26 Retirar los dos tubos d...

Page 35: ...e Le recomendamos que utilice el l quido desinfectante J MX 07 que le propone Jacuzzi Europe SpA y que puede encontrar en los Cen tros de Asistencia o Distribuidores autorizados envases de 1 2 litro E...

Page 36: ...55 Aplicar el reposacabezas y los apoyabrazos sumi nistrados en el lado del respaldo y en el lado de los pies adhi riendo las ventosas de goma en los bordes de la ba era I Si con anterioridad no se ha...

Page 37: ...I I i A A1 I 180 90 Jacuzzi 180 90 I I 3 I I i 1 1 2 3 I i 2 I i 3 1 2 3 I i 4 i 6 I i 5 I i 6 3 I i 7 1 2 3 I i 8 I i9 I i 10 1 2 3 8 3 8 L N Q 23 3 R S 26 U I i 11 1 2 I i 12 1 2 U 37...

Page 38: ...45 I i 17 i 1 I i 18 1 1 2 2 3 I i 19 I i 20 I i 21 180 90 I i 22 24a 180x90 24b CORNER 45 I i 23 1 2 3 I i 24 1 I i 24a 180x90 1 1b I i 24b Corner i A1 I i 25 1 2 3 4 I i 26 1 2 3 4 5 i28 I i 27 1 2...

Page 39: ...I i 36 1 2 3 I i 37a 180x90 37b CORNER 1 60 0 5 1 5 I i 38 1 I i 39 1 I i 40 I i 41 I i 42 L N 220 240 L L L N I I i 43 3 I i 44 i 45 I i 46 I i47 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 I I 3 i 56 Cr...

Page 40: ...I i 48 I i 49a 49b 180x90 49c CORNER I i 50a 180x90 50b CORNER 1 4 I i51 I i 52a 180x90 52b CORNER I i52a 180x90 52b CORNER D I i 53 180x90 L 1 2 3 180x90 CORNER F 1 180 90 I i 54 I i 55 I Jacuzzi 40...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Reviews: