background image

Ne pas agir sur les écrous (A) de blocage du châssis
(indiqués par l'étiquette avec la flèche rouge).

Faire attention à ne pas endommager le siphon (qui
doit entrer dans la saignée prévue sur le sol) durant
la maintenance de la baignoire.

I

(

i

38

)

Tracer sur le sol le trou pour les pieds externes (1)

; déplacer la baignoire et percer le sol.

Introduire les chevilles à hauteur des trous faits précé-

demment et repositionner la baignoire.

I

(

i

39

)

Régler les pieds centraux (1A) de manière à ce

qu'ils soient solidement posés au sol.

I

(

i

40

) Raccorder, comme indiqué, le siphon à l'évacuation, pré-

vue selon les indications fournies dans la fiche de pré-installation.

I

(

i

41

)

Fixer la baignoire au sol.

Branchement électrique et mise en charge de
la batterie de la télécommande

I

(

i

42

)

Effectuer le branchement électrique (

voir “

Sché-

mas électriques

”)

entre le boîtier électrique et le réseau d'ali-

mentation, en respectant les symboles

L

phase,

N

neutre et ter-

re

: enlever le couvercle du boîtier et, après avoir effectué les

branchements, refermer soigneusement le couvercle, en serrant
bien le serre-câble de manière à garantir la protection contre les
jets d'eau.

IMPORTANT: dans les Pays où la valeur de tension
220-240V est fourni par un système biphasé (L+L), le
branchement doit dans tous les case être effectué
sur les bornes L et N.

I

Mettre la baignoire sous tension moyennant l'interrupteur gé-

néral situé en amont (voir chap. “Sécurité électrique”).

I

(

i

43

)

Placer la télécommande sur son support et la lais-

ser en charge pendant

3 heures

environ.

ATTENTION :

il est important que la première charge soit

complète et effectuée sans interruption pour ne pas com-
promettre la durée de vie de la batterie. IL EST recom-
mandé, en outre, de fixer la télécommande, par exemple
à l'aide de ruban adhésif en papier, pour éviter une chu-
te accidentelle durant l'installation.

Montage des accessoires et contrôles

I

(

i

44

)

En exerçant une pression, monter les cache-brides

(présents dans la boîte du kit accessoires) sur les bouches d'hy-
dromassage.

IMPORTANT

Conserver la clé cônique en plastique (

i

45

), nécessaire au

démontage des injecteurs des bouches d'hydromassage.

I

(

i

46

)

Monter le couvercle (présent dans la boîte du kit ac-

cessoires) sur la bouche d'aspiration.

I

(

i

47

) Pour les modèles munis d’un circuit d’hygiénisa-

tion,

verser le liquide J-MX 07 contenu dans le flacon dans le ré-

servoir prévu à cet effet.

Il est recommandé d'utiliser le liquide désinfectant J-MX 07 propo-
sé par Jacuzzi Europe SpA, en vente dans les centres de service a-
près-vente ou auprès des revendeurs agréés (flacons d' 1/2 litre). Il
a été spécialement testé pour garantir une efficacité optimale avec les
doses prévues pour l'installation montée sur la baignoire.

I

Remplir la baignoire avec de l'eau, de manière à ce que les

jets les plus hauts du dossier soient couverts.

I

Vérifier le fonctionnement général de la baignoire en suivant

les instructions "Utilisation et entretien”.

NOTE : si le temps de mise en charge de la batterie de la télé-
commande n'a pas encore atteint les 3 heures, seul l'hydromas-
sage pourra s'activer (moyennant le bouton indiqué sur

i

56).

La radio et les éclairages Cromodream

®

ne pourront être al-

lumés et contrôlés que lorsque la batterie de la télécomman-
de sera chargée et qu'il sera donc possible de prélever la té-
lécommande de son support.

I

Vérifier également la tenue de tous les joints (manchons en caout-

chouc et tuyaux d'arrivée d'air) ainsi que tous les raccords hydrauliques.
En particulier il est conseillé de vérifier la correcte fonctionna-
lité du trop-plein et l'absence de fuites sur les tuyaux montés pré-
cédemment et sur l'évacuation, en laissant ouverts les robinets
jusqu'à ce que l'eau dépasse le niveau de trop-plein.

I

VIDER LA BAIGNOIRE.

Installation des panneaux

I

(

i

48

) Assembler les équerres en L avec les cylindres en

plastique, selon les différentes configurations indiquées (se ré-
férer aussi aux figures suivantes).

I

(

i

49a, 49b : 180x90 49c : CORNER

) En fonction du mo-

dèle à installer, monter les cornières sur les pattes de fixation, com-
me indiqué ; en régler donc la position par rapport au bord de la bai-
gnoire selon les cotes indiquées.

I

(

i

50a : 180x90 50b : CORNER

) (1) Sur le côté interne

de chaque panneau (frontal et latéral) fixer les équerres à hau-
teur des points indiqués. (2-3) Sur chaque équerre, insérer une
attache en plastique, en l'amenant jusqu'à environ la moitié de
la fente (4).

I

(

i

51

) Fixer sur la traverse centrale du châssis l'équerre, en

réglant la hauteur selon la cote indiquée.

I

(

i

52a : 180x90 52b : CORNER

) Clipser les ressorts (B)

sur les tiges de soutien placées aux coins de la baignoire et les
faire glisser vers le haut jusqu'à ce qu'ils butent, en les forçant
des deux côtés de manière à ce qu'ils se logent à l'intérieur du
bord. Insérer l'anneau (A) dans la gorge de la tige de soutien pré-
vue à cet effet.

I

(

i

52a : 180x90 52b : CORNER

) Fixer les ressorts inférieurs

(C) aux chevilles (D) présents sous le bord de la baignoire.

Le nombre de ressorts inférieurs dépend du modèle de baignoire.

13

Summary of Contents for J-Sha Mi

Page 1: ...REFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO J Sha MI 180x90 CORNER DISEGNI all interno DRAWINGS inside...

Page 2: ...Italiano 3 English 7 Fran ais 11 Deutsch 29 Espa ol 33 37...

Page 3: ...la guarnizione C I i 2 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o ring NOTA conservare la vite s testa per il successivo fissaggio I i 3...

Page 4: ...acco laterale della piletta per mezzo di u na fascetta il tubo di gomma telata proveniente dal distri butore posizionato sotto lo schienale della vasca I i 26 Prelevare i due tubi di plastica indicati...

Page 5: ...o disinfettante J MX 07 proposto dal la Jacuzzi Europe SpA e reperibile presso i Centri Assistenza auto rizzati o presso i Rivenditori autorizzati confezioni da 1 2 litro Es so stato appositamente tes...

Page 6: ...ccia forniti sul lato schienale e sul lato piedi facendo aderire le ventose in gomma ai bordi della vasca I Se in precedenza non erano state verificate le funzioni gestite dal telecomando riempire di...

Page 7: ...adless screw Slide out the cylin der of the tub filler 2 3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C I i 2 From under the tub edge insert the cylinder in the in dicate...

Page 8: ...cated under the back of the tub I i 26 Take the two plastic tubes shown in the figure Af ter inserting the o rings in the grooves 1 assemble the t wo pieces of tube B and on the end indicated install...

Page 9: ...that the highest jets of the tub are covered I Check general tub operation following the instructions given in the Use Maintenance manual NOTE if the remote control recharging time has not yet reached...

Page 10: ...e control fill the tub again remove the remote control after checking that it is fully charged and carry out a complete trial run Also run a disinfection cycle and then empty the tub For all maintenan...

Page 11: ...A et la bague B et monter le joint C I i 2 De sous la baignoire enfiler le manchon dans le trou indiqu et visser de dessus le manchon avec les joint toriques NOTE conserver la vis sans t te pour la f...

Page 12: ...c tram provenant du distributeur po sitionn sous le dossier de la baignoire I i 26 Pr lever les deux tuyaux en plastique indiqu es sur la figure apr s avoir ins r les joints toriques dans les rainures...

Page 13: ...utiliser le liquide d sinfectant J MX 07 propo s par Jacuzzi Europe SpA en vente dans les centres de service a pr s vente ou aupr s des revendeurs agr s flacons d 1 2 litre Il a t sp cialement test po...

Page 14: ...Appliquer l appui t te et l appui bras fournis sur le c t dossier et sur le c t pieds en faisant adh rer les ventouses en caoutchouc sur les bords de la baignoire I Dans le cas o les fonctions g r es...

Page 15: ...15 1 3 2 A B C 1 i SX DX 40 cm 40 cm 7 cm A A A A A i 40 cm 4 0 c m 7 A A A A A1 i 2 i 180x90 CORNER...

Page 16: ...16 1 3 2 7 i 5 i 1 2 3 A 6 i 1 3 2 3 i 4 i 2 1 8 i...

Page 17: ...17 11 i 1 T U 2 12 i R 13 i S R P Q P Q 1 2 14 i P Q M N K L R S T U 10 i 1 2 9 i...

Page 18: ...18 1 2 19 i 20 i 2 1 M5x5 mm 17 i 1 2 3 18 i M M P R L K L 2 1 3 15 i 45 1 3 2 16 i...

Page 19: ...19 3 2 A 1 23 i 1 1a 1b 2 A 24 i 1a 1b 1b 180 SX DX 24a i 21 i 45 1 3 2 22 i 180x90...

Page 20: ...20 1 2 2 2 3 27 i 3 M6 6 4 x 12 mm 28 i 1 2 3 4 25 i 4 3 5 2 1 B C 26 i 1a 24b i CORNER...

Page 21: ...21 33 i 1 2 3 34 i 1 2 3 31 i 32 i 29 i 30 i...

Page 22: ...22 37a i 37b i 90 1 2 3 4 35 i 1 90 2 3 4 5 36 i CORNER 180x90...

Page 23: ...ggio whirlpool baths baignoires d hydromassage Hydromassagewannen ba eras de hidromasaje Electrical diagrams Sch mas lectriques Schaltpl ne Esquemas el ctricos 42 i 1 3 4 2 40 i 1 1 1 6x40 mm 1 41 i 1...

Page 24: ...24 1 3 2 47 i 43 i 44 i 45 i 46 i...

Page 25: ...25 33 mm 489 mm SX C B A 49b i 33 mm 489 mm A C DX B 49a i A B C M6 x 20 mm 6 4 x 12 mm J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 J Sha Mi 180x90 J Sha Mi Corner J Sha Mi 180x90 48 i 180x90 180x90...

Page 26: ...26 A M4 x 25 mm M4 1 SX DX 2 3 4 A A A A A A A A 50a i A M4 x 25 mm M4 1 2 3 4 A A A A 50b i 33 mm 489 mm C C A A 34 mm 49c i CORNER 180x90 CORNER...

Page 27: ...27 DX SX B A C D 3 9x13 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 52a i B A C D 3 9x13 mm 1 2 1 1 2 2 2 2 52b i M6 x 16 mm 6 mm 405 mm M6 51 i CORNER 180x90...

Page 28: ...28 56 i 3 9 x 19 mm 54 i 55 i 1 2 3 L F F 53 i...

Page 29: ...Dichtung C montieren I i 2 Das Rohr von der Unterseite des Wannenrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben ANMERKUNG die Madenschraube f r die nachfolg...

Page 30: ...n gewebeummantelten Gummischlauch der vom Ver teiler der sich unter der R ckwand der Wanne befindet kommt mit Hilfe einer Schelle befestigen I i26 Die beiden Kunststoffschl uche herausnehmen nach Eins...

Page 31: ...fektionsmittel J MX 07 das bei allen autorisierten Kundendienststellen o der im autorisierten Fachhandel erh ltlich ist 0 5 Liter Flasche verwenden Dieses Desinfektionsmittel wurde getestet und garant...

Page 32: ...5 Die Kopfst tze und die Armlehne werden mitgelie fert auf der R ckseite und der Fu seite durch Anbringen der Gummisauger an den Wannenkanten befestigen I Wurde die Funktionsweise der Fernbedienung no...

Page 33: ...pu s la junta C I i 2 Desde abajo del borde de la ba era pasar el man guito en el agujero indicado y enroscar desde arriba el mangui to con las juntas t ricas NOTA conservar el tornillo sin cabeza par...

Page 34: ...ona 4 Fijar a la conexi n lateral del cono de desag e con una abrazadera el tubo de goma con tela proveniente del distri buidor colocado debajo del respaldo de la ba era I i 26 Retirar los dos tubos d...

Page 35: ...e Le recomendamos que utilice el l quido desinfectante J MX 07 que le propone Jacuzzi Europe SpA y que puede encontrar en los Cen tros de Asistencia o Distribuidores autorizados envases de 1 2 litro E...

Page 36: ...55 Aplicar el reposacabezas y los apoyabrazos sumi nistrados en el lado del respaldo y en el lado de los pies adhi riendo las ventosas de goma en los bordes de la ba era I Si con anterioridad no se ha...

Page 37: ...I I i A A1 I 180 90 Jacuzzi 180 90 I I 3 I I i 1 1 2 3 I i 2 I i 3 1 2 3 I i 4 i 6 I i 5 I i 6 3 I i 7 1 2 3 I i 8 I i9 I i 10 1 2 3 8 3 8 L N Q 23 3 R S 26 U I i 11 1 2 I i 12 1 2 U 37...

Page 38: ...45 I i 17 i 1 I i 18 1 1 2 2 3 I i 19 I i 20 I i 21 180 90 I i 22 24a 180x90 24b CORNER 45 I i 23 1 2 3 I i 24 1 I i 24a 180x90 1 1b I i 24b Corner i A1 I i 25 1 2 3 4 I i 26 1 2 3 4 5 i28 I i 27 1 2...

Page 39: ...I i 36 1 2 3 I i 37a 180x90 37b CORNER 1 60 0 5 1 5 I i 38 1 I i 39 1 I i 40 I i 41 I i 42 L N 220 240 L L L N I I i 43 3 I i 44 i 45 I i 46 I i47 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 I I 3 i 56 Cr...

Page 40: ...I i 48 I i 49a 49b 180x90 49c CORNER I i 50a 180x90 50b CORNER 1 4 I i51 I i 52a 180x90 52b CORNER I i52a 180x90 52b CORNER D I i 53 180x90 L 1 2 3 180x90 CORNER F 1 180 90 I i 54 I i 55 I Jacuzzi 40...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Reviews: