background image

 

P/N 466-2488 • REV A • ISS 02JUL13 

 

19 / 27 

1.  Verificare che l’interruttore DIP del ricevitore RF sia 

impostato su 32. 

2.  Per attivare la modalità di programmazione, premere *8 

seguito da 9713. 

3.  Premere 32#  per programmare il modulo ricevitore RF. 

4.  Premere 910# per passare alla locazione 910. In questo 

modo vengono impostati i valori predefiniti del ricevitore 
RF. La tastiera emette 3 segnali acustici che indicano che 
è in corso il caricamento. Il caricamento richiede circa 6 
secondi. 

5.  Premere 194#  per passare alla locazione 194. Controllare 

che il segmento 1 sia impostato su 0 in modo che la zona 
di partenza sia 1. Premere # per lasciare la posizione. 

6.  Premere 193#  per passare alla locazione 193. Controllare 

che il segmento 2 sia attivato per consentire la 
programmazione sequenziale. Premere # per lasciare la 
posizione. 

7.  Premere 0 #1* per registrare il trasmettitore 1. Aprire il 

dispositivo antimanomissione del trasmettitore. La tastiera 
dovrebbe emettere un segnale acustico per indicare che il 
trasmettitore è stato accettato. 

8.  Aprire il dispositivo antimanomissione di ciascun 

trasmettitore per registrare i dispositivi in modo 
sequenziale. 

Annullamento della programmazione dei trasmettitori 

1.  Per attivare la modalità di programmazione, premere *8 

seguito da 9713. 

2.  Premere 32# per programmare il modulo ricevitore RF. 

3.  Immettere il numero del trasmettitore seguito da #. Ad 

esempio, per il trasmettitore 4, immettere 4#. 

4.  In locazione 1 segmento 1, passare il bit 1 su off per 

disattivare il trasmettitore. 

5.  Premere * per salvare le impostazioni e # per uscire dal 

menu. 

Finestre di supervisione RF per Belgio e Olanda (868 MHz) 

1.  Verificare che l'interruttore DIP del ricevitore RF sia 

impostato su 32. 

2.  Per attivare la modalità di programmazione, premere *8 

seguito da 9713. 

3.  Premere 32# per programmare il modulo ricevitore RF. 

4.  Premere 195# per passare alla posizione 195. 

Per Belgio e Olanda, controllare che i valori inclusi nella tabella 
5 siano corretti. 

Tabella 5: Finestre di supervisione per Belgio e Olanda 

 

Segmento 1 

Segmento 2 

Segmento 3 

Olanda 

120 (finestra di 
supervisione 
lunga) 

120 (finestra di 
supervisione 
lunga) 

20 (finestra di 
supervisione 
corta) 

Belgio 

120 (finestra di 
supervision 
trasmettitori 
antincendio) 

120 (finestra di 
supervision 
trasmettitori 
antincendio) 

20 (finestra di 
supervisione 
corta) 

 

Valori RSSI (Lettura segnale trasmettitori radio) - 868 MHz 

1.  Per attivare la modalità di programmazione, premere *8 

seguito da 9713. 

2.  Premere 32# per programmare il modulo ricevitore RF. 

3.  Immettere 10X#  laddove X rappresenta il numero di zona 

(da 1 a 8). 

4.  Registrare la lettura RSSI e ripetere i passaggi da 3 a 4 

per gli altri rilevatori. 

Utilizzo dei telecomandi a 4 pulsanti 

Le funzioni dei pulsanti Asterisco e Luce possono essere 
utilizzate per attivare le uscite. A questo scopo, è possibile 
programmare le opzioni del ricevitore 4 e 5 del segmento di 
zona in cui è stato registrato il telecomando. 

Tabella 6: Le funzioni dei pulsanti Asterisco e Luce 

Pulsante Luce 

Opzione 4 disattivata  Opzione 4 attivata 

 

Non utilizzato 

Controllo uscita 1 

Star Button 

Opzione 5 disattivata  Opzione 5 attivata 

 

Non utilizzato 

Controllo uscita 2 

 

Utilizzo dei pulsanti Asterisco e Luce dei telecomandi per 
l'attivazione delle uscite 

1.  Per attivare la modalità di programmazione, premere *8 

seguito da 9713. 

2.  Premere 32# per programmare il modulo ricevitore RF. 

3.  Immettere il numero del trasmettitore seguito da #. Ad 

esempio, per il trasmettitore 4, immettere 4#. 

4.  Nel segmento 1 di questa locazione, passare il bit 4 e il bit 

5 su On per attivare il pulsante Asterisco e Luce. 

5.  Premere * per salvare le impostazioni e # per uscire dal 

menu. 

È quindi necessario programmare l’evento corrispondente 
nella tabella 8 in modo tale che, premendo il pulsante del 
telecomando, venga attivata l’uscita. 

Programmazione del modulo uscite Quik 
Bridge® 

Nella tabella 7 vengono indicate le 17 locazioni che possono 
essere programmate sul modulo uscite. 

Tabella 7: Segmenti e locazioni delle uscite del modulo uscite 

Posizione Segmento  Descrizione 

1-4 

Codice di programmazione 

Evento uscita 1 

 

Tempo attivazione uscita 1 

Selezione trasmettitore uscita 1 

 

Impostazioni speciali uscita 1 

Evento uscita 2 

 

Tempo attivazioneuscita 2 

Selezione trasmettitore uscita 2 

 

Impostazioni speciali uscita 2 

Evento uscita 3 

 

Tempo attivazione uscita 3 

Selezione trasmettitore uscita 3 

Summary of Contents for 60-660-8OM Quik Bridge

Page 1: ...2013 UTC Fire Security All rights reserved 1 27 P N 466 2488 REV A ISS 02JUL13 60 660 8OM Quik Bridge Output Module Installation Sheet EN FR IT NL 1 2 3 4 5 6...

Page 2: ...2 27 P N 466 2488 REV A ISS 02JUL13 7 8 9 10 60 660 8OM 4 3 5 6 7 8 NX Receiver DATA COM POS A B D C 3K3 3K3...

Page 3: ...Quik Bridge with the NX Receiver and with the NX 148 LCD Keypad The LCD keypad is temporarily used for programming purposes and can be disconnected after completion of the Quik Bridge programming The...

Page 4: ...s turn on for zones that are open in alarm Zone LEDs remain off for zones that are closed or not used Condition 2 To diagnose transmitter supervisory 868 6 MHz The supervisory LED indicates when 1 or...

Page 5: ...Open the NX Receiver and NX 148 LCD Keypad 2 Wire the data common ground and positive lines for power and programming to the Quik Bridge The control panel provides power to the Quik Bridge Do NOT wir...

Page 6: ...ss 8 followed by 9713 3 Press 32 to program the RF Receiver module 4 Press 910 to go to location 910 This loads the factory defaults for the Receiver The keypad beeps 3 times indicating that loading i...

Page 7: ...event 2 Output 6 time 12 1 Output 6 Transmitter selection 2 Output 6 Special Setting 13 1 Output 7 event 2 Output 7 time 14 1 Output 7 Transmitter selection 2 Output 7 Special Setting 15 1 Output 8 e...

Page 8: ...Specifications Compatibility Control panels with hardwire loops Power requirements 10 14 VDC Current draw 60 mA maximum Open collector outputs 1 8 B S maximum applied voltage 16 VDC maximum sink curr...

Page 9: ...lit des panneaux de commande Le Quik Bridge est compatible avec les panneaux de commande con us avec des boucles c bl es o le n gatif de la boucle est la terre masse de boucle commune Le r cepteur bou...

Page 10: ...res de supervision RF pour la Belgique et les Pays Bas Lorsqu une condition de supervision existe le t moin de supervision clignote en synchronisation avec au moins 1 t moin de zone V rifiez l metteur...

Page 11: ...eau mais la saisie de donn es au panneau doit tre d connect e Raccordement du r cepteur NX et du clavier LCD NX 148 au Quik Bridge 1 Ouvrez le r cepteur NX et le clavier LCD NX 148 2 C blez le fil de...

Page 12: ...que la zone de d part est donc 1 Appuyez sur pour quitter l emplacement 6 Appuyez sur 0 1 pour enregistrer l metteur 1 Ouvrez l interrupteur de d tection des fraudes sur l metteur et le clavier devra...

Page 13: ...sion sur le bouton du porte cl s active la sortie Programmation du Quik Bridge Le Tableau 7 indique les 17 emplacements qui peuvent tre programm s sur le Quik Bridge Tableau 7 Emplacements et segments...

Page 14: ...r r gler les metteurs 2 8 afin qu ils activent la sortie 2 emplacement 4 segment 1 2 8 Exemple R glage Pour r gler les 8 metteurs afin qu ils activent la sortie 8 emplacement 16 segment 1 1 2 3 4 5 6...

Page 15: ...ve essere almeno di 300 Ohm Figura 10 Configurazione di esempio 1 Qualsiasi centrale di controllo con riferimento comune a negativo 2 60 660 8OM Quik Bridge modulo di uscita 3 Tastiera da utilizzare p...

Page 16: ...uscite possono essere aperte impedenza elevata o chiuse cortocircuitate a negativo e configurate in modo da risultare normalmente chiuse N C o normalmente aperte N A mediante la programmazione Ciascun...

Page 17: ...a dei circuiti vedere figura 6 3 Rimuovere la scheda dei circuiti estraendola dai 2 fermi superiori e metterla da parte 4 Posizionare la base sulla superficie di montaggio e contrassegnare i 3 fori di...

Page 18: ...mettere i dati e passare al segmento successivo Premere per lasciare la locazione prima dell ultimo segmento 6 Una volta programmato l ultimo segmento della locazione premere il tasto per uscire dalla...

Page 19: ...120 finestra di supervisione lunga 20 finestra di supervisione corta Belgio 120 finestra di supervision trasmettitori antincendio 120 finestra di supervision trasmettitori antincendio 20 finestra di...

Page 20: ...modulo uscite o interferenze 24 Riservato 25 Riservato Tempo attivazione uscita Il valore per l impostazione del tempo attivazione compreso tra 0 e 255 minuti o secondi L unit di misura viene imposta...

Page 21: ...centri di raccolta preposti Per maggiori informazioni vedere ww recyclethis info Informazioni di contatto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Per l assistenza clienti vedere http www inter...

Page 22: ...patibiliteit worden getest alvorens de Quik Bridge uitgangen te verbinden met de lusingangen van het controlepaneel Als de Quik Bridge niet rechtstreeks te gebruiken is met een lus van het controlepan...

Page 23: ...nchroon te knipperen met minstens 1 zone LED Controleer de overeenkomstige zonezender s op een sabotage of storingstatus De volgende tabel toont de LED aanduidingen bij alarm lage batterij controle en...

Page 24: ...databits Stappen 1 Om in de programmeerstand te gaan toetst u op 8 gevolgd door de programmeercode De standaard programmeercode is 9713 2 Voer het nummer van de module in gevolgd door Toets 0 om de Q...

Page 25: ...voor zender 4 voert u 4 in 4 In Locatie 1 Segment 1 zet u bit 1 uit om de zender te verwijderen 5 Toets vervolgens op om de instelling te bewaren en om het menu af te sluiten RF Supervisietijden voor...

Page 26: ...11 Afstandsbediening inschakelen 12 Afstandsbediening in of uitschakelen 13 Toets Gedeeltelijk In 14 Afstandsbediening exit 15 Gereserveerd 16 Gereserveerd 17 Gereserveerd 18 Toets optie 1 Optie 4 va...

Page 27: ...Te gebruiken met Controlepaneel met bedrade zone ingangen Voedingsvereisten 10 14 VDC Stroomafname max 60 mA Open Collectoruitgangen 1 8 B S maximale spanning 16 VDC maximale stroom 50 mA normaal 15...

Reviews: