background image

 

P/N 466-2488 • REV A • ISS 02JUL13 

 

11 / 27 

Inclus Non 

inclus 

Ressort pour interrupteur de 
détection des fraudes 

Fil torsadé 0,2 mm 

Alimentation électrique 12 Vcc 
(généralement fournie par le 
panneau de commande) 

 

Résistances EOL (généralement 
fournies avec le panneau de 
commande) 

 

 

Montage du Quik Bridge® 

Vous devez vous décharger de toute électricité statique avant 
de manipuler les cartes de circuits imprimés. Pour ce faire, 
touchez une surface métallique ou portez une bande de mise à 
la masse. 

1.  Retirez le cache du récepteur en appuyant sur la partie 

supérieure centrale du cache (voir Figure 5-1). 

2.  Appuyez sur le coin inférieur droit de la base jusqu'à ce 

que le verrou inférieur droit libère la carte de circuits 
imprimés (voir Figure 6). 

3.  Retirez la carte de circuits imprimés en la dégageant des 

deux verrous supérieurs et mettez-la de côté. 

4.  Placez la base contre la surface de montage et marquez 

l'emplacement des 3 trous de montage (voir Figure 6). 

5.  Retirez la base et installez les attaches fournies, s'il n'y a 

pas de boulons. 

6.  Fixez la base au mur à l'aide des vis fournies. 

7.  Replacez la carte de circuits imprimés sur la base en 

faisant glisser le haut de la carte de circuits imprimés sous 
les 2 verrous supérieurs, puis appuyez sur le bas de la 
carte jusqu'à ce qu'elle s'engage sous le verrou inférieur 
droit. 

Fixation du cache 

Pour contribuer à éviter les alarmes de fraude accidentelles 
dues à un retrait du cache, installez les 2 vis autotaraudeuses 
(incluse) en haut du cache (voir Figure 5-2). 

Configuration du récepteur, du module de sortie Quik 
Bridge® et du clavier 

Pour programmer le Quik Bridge® et le récepteur RF, vous 
devez connecter un clavier LCD NX-148, un module de sortie 
Quik Bridge® 60-660-8OM et un Récepteur NX en câblant le fil 
de données, le fil de masse commune et le fil positif à la fois 
pour l'alimentation et la programmation. Ce faisant, vous 
constituez en fait un système miniature, où le récepteur 
considère le Quik Bridge® comme un panneau de commande. 

Vous devez également fournir une alimentation 12 V au Quik 
Bridge®. L'alimentation peut se faire via le panneau, mais la 
saisie de données au panneau doit être déconnectée. 

Raccordement du récepteur NX et du clavier LCD NX-148 
au Quik Bridge® 

1.  Ouvrez le récepteur NX et le clavier LCD NX-148. 

2.  Câblez le fil de données, le fil de masse commune et le fil 

positif pour l'alimentation et la programmation sur le Quik 
Bridge®. Le panneau de commande alimente le Quik 
Bridge® en courant. Ne recâblez PAS la ligne DATA sur le 

panneau de commande, car cela pourrait endommager le 
panneau de commande (voir Figure 7). 

Tableau 9 : Quik Bridge® - Connexions des bornes 

Bornes du 
Quik Bridge® 

Panel Receiver 

Keypad 

0101 Non 

connecté 

Données 

Données 

Panneau 12 V 

POS 

POS 

 Masse 

du 

panneau 

COM COM 

 

Le connecteur 4 peut être utilisé comme connexion temporaire 
pour le clavier. Le clavier peut être retiré après la 
programmation. 

Alimentation du Quik Bridge® 

Pour connecter l'alimentation au récepteur : 

1.  Éteignez ou coupez l'alimentation du panneau de 

commande et débranchez la batterie. 

2.  Raccordez les bornes (GND) et (+12 V) du récepteur à 

une sortie 12 V du panneau de commande. Veillez à 
respecter la polarité (voir Figure 8). 

3.  Allumez ou rétablissez l'alimentation sur le panneau. 

Programmation du système Quik Bridge® 

La programmation du Quik Bridge® se déroule en plusieurs 
étapes : 

• 

Enregistrement des émetteurs sur le récepteur NX 

• 

Programmation des sorties du Quik Bridge® 

• 

Programmation du panneau 

Programmation des données 

Le récepteur NX Receiver and Quik Bridge® et le Quik 
Bridge® se programment tous deux à l'aide du clavier LCD 
NX-148. Le système est divisé en modules. Le Quik Bridge® 
constitue un module et le récepteur en est un autre. 

Chaque module possède des emplacements où sont 
programmées les options. 

Chacun de ces emplacements comporte un ou plusieurs 
segments. Chaque segment représente entre 1 et 8 bits de 
données. 

Étapes : 

1.  Pour activer le mode de programmation, appuyez sur *8 

suivi du code de programmation. Le code de 
programmation par défaut est 9713. 

2.  Entrez le numéro du module suivi de #. 

• 

Appuyez sur 0# pour programmer le module Quik 
Bridge®. 

• 

Assurez-vous que le micro-interrupteur du récepteur 
est réglé sur 32. Appuyez sur 32# pour programmer 
le module récepteur. 

3.  Entrez le numéro d'emplacement suivi de #. Le premier 

segment de l'emplacement s'affiche sur l'écran LCD. 

4.  Vous pouvez programmer 2 types de données : 

Summary of Contents for 60-660-8OM Quik Bridge

Page 1: ...2013 UTC Fire Security All rights reserved 1 27 P N 466 2488 REV A ISS 02JUL13 60 660 8OM Quik Bridge Output Module Installation Sheet EN FR IT NL 1 2 3 4 5 6...

Page 2: ...2 27 P N 466 2488 REV A ISS 02JUL13 7 8 9 10 60 660 8OM 4 3 5 6 7 8 NX Receiver DATA COM POS A B D C 3K3 3K3...

Page 3: ...Quik Bridge with the NX Receiver and with the NX 148 LCD Keypad The LCD keypad is temporarily used for programming purposes and can be disconnected after completion of the Quik Bridge programming The...

Page 4: ...s turn on for zones that are open in alarm Zone LEDs remain off for zones that are closed or not used Condition 2 To diagnose transmitter supervisory 868 6 MHz The supervisory LED indicates when 1 or...

Page 5: ...Open the NX Receiver and NX 148 LCD Keypad 2 Wire the data common ground and positive lines for power and programming to the Quik Bridge The control panel provides power to the Quik Bridge Do NOT wir...

Page 6: ...ss 8 followed by 9713 3 Press 32 to program the RF Receiver module 4 Press 910 to go to location 910 This loads the factory defaults for the Receiver The keypad beeps 3 times indicating that loading i...

Page 7: ...event 2 Output 6 time 12 1 Output 6 Transmitter selection 2 Output 6 Special Setting 13 1 Output 7 event 2 Output 7 time 14 1 Output 7 Transmitter selection 2 Output 7 Special Setting 15 1 Output 8 e...

Page 8: ...Specifications Compatibility Control panels with hardwire loops Power requirements 10 14 VDC Current draw 60 mA maximum Open collector outputs 1 8 B S maximum applied voltage 16 VDC maximum sink curr...

Page 9: ...lit des panneaux de commande Le Quik Bridge est compatible avec les panneaux de commande con us avec des boucles c bl es o le n gatif de la boucle est la terre masse de boucle commune Le r cepteur bou...

Page 10: ...res de supervision RF pour la Belgique et les Pays Bas Lorsqu une condition de supervision existe le t moin de supervision clignote en synchronisation avec au moins 1 t moin de zone V rifiez l metteur...

Page 11: ...eau mais la saisie de donn es au panneau doit tre d connect e Raccordement du r cepteur NX et du clavier LCD NX 148 au Quik Bridge 1 Ouvrez le r cepteur NX et le clavier LCD NX 148 2 C blez le fil de...

Page 12: ...que la zone de d part est donc 1 Appuyez sur pour quitter l emplacement 6 Appuyez sur 0 1 pour enregistrer l metteur 1 Ouvrez l interrupteur de d tection des fraudes sur l metteur et le clavier devra...

Page 13: ...sion sur le bouton du porte cl s active la sortie Programmation du Quik Bridge Le Tableau 7 indique les 17 emplacements qui peuvent tre programm s sur le Quik Bridge Tableau 7 Emplacements et segments...

Page 14: ...r r gler les metteurs 2 8 afin qu ils activent la sortie 2 emplacement 4 segment 1 2 8 Exemple R glage Pour r gler les 8 metteurs afin qu ils activent la sortie 8 emplacement 16 segment 1 1 2 3 4 5 6...

Page 15: ...ve essere almeno di 300 Ohm Figura 10 Configurazione di esempio 1 Qualsiasi centrale di controllo con riferimento comune a negativo 2 60 660 8OM Quik Bridge modulo di uscita 3 Tastiera da utilizzare p...

Page 16: ...uscite possono essere aperte impedenza elevata o chiuse cortocircuitate a negativo e configurate in modo da risultare normalmente chiuse N C o normalmente aperte N A mediante la programmazione Ciascun...

Page 17: ...a dei circuiti vedere figura 6 3 Rimuovere la scheda dei circuiti estraendola dai 2 fermi superiori e metterla da parte 4 Posizionare la base sulla superficie di montaggio e contrassegnare i 3 fori di...

Page 18: ...mettere i dati e passare al segmento successivo Premere per lasciare la locazione prima dell ultimo segmento 6 Una volta programmato l ultimo segmento della locazione premere il tasto per uscire dalla...

Page 19: ...120 finestra di supervisione lunga 20 finestra di supervisione corta Belgio 120 finestra di supervision trasmettitori antincendio 120 finestra di supervision trasmettitori antincendio 20 finestra di...

Page 20: ...modulo uscite o interferenze 24 Riservato 25 Riservato Tempo attivazione uscita Il valore per l impostazione del tempo attivazione compreso tra 0 e 255 minuti o secondi L unit di misura viene imposta...

Page 21: ...centri di raccolta preposti Per maggiori informazioni vedere ww recyclethis info Informazioni di contatto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Per l assistenza clienti vedere http www inter...

Page 22: ...patibiliteit worden getest alvorens de Quik Bridge uitgangen te verbinden met de lusingangen van het controlepaneel Als de Quik Bridge niet rechtstreeks te gebruiken is met een lus van het controlepan...

Page 23: ...nchroon te knipperen met minstens 1 zone LED Controleer de overeenkomstige zonezender s op een sabotage of storingstatus De volgende tabel toont de LED aanduidingen bij alarm lage batterij controle en...

Page 24: ...databits Stappen 1 Om in de programmeerstand te gaan toetst u op 8 gevolgd door de programmeercode De standaard programmeercode is 9713 2 Voer het nummer van de module in gevolgd door Toets 0 om de Q...

Page 25: ...voor zender 4 voert u 4 in 4 In Locatie 1 Segment 1 zet u bit 1 uit om de zender te verwijderen 5 Toets vervolgens op om de instelling te bewaren en om het menu af te sluiten RF Supervisietijden voor...

Page 26: ...11 Afstandsbediening inschakelen 12 Afstandsbediening in of uitschakelen 13 Toets Gedeeltelijk In 14 Afstandsbediening exit 15 Gereserveerd 16 Gereserveerd 17 Gereserveerd 18 Toets optie 1 Optie 4 va...

Page 27: ...Te gebruiken met Controlepaneel met bedrade zone ingangen Voedingsvereisten 10 14 VDC Stroomafname max 60 mA Open Collectoruitgangen 1 8 B S maximale spanning 16 VDC maximale stroom 50 mA normaal 15...

Reviews: