background image

100

IE

BG

SK

Hydraulic connections must be made in a rational 

way using the couplings on the boiler template. 

The boiler safety valve outlet must be connected to 

a discharge funnel. Otherwise, the manufacturer 

declines any responsibility in case of flooding if the 

drain valve cuts in.

Condensate  drain.

  To  drain  the  condensate 

produced by the appliance, it is necessary to connect 

to the drainage system by means of acid condensate 

resistant pipes having an internal diameter of at 

least 13 mm. The system connecting the appliance 

to the drainage system must be carried out in such 

a way as to prevent freezing of the liquid contained 

in it. Before appliance start-up, ensure that the 

condensate can be correctly removed. Also, comply 

with national and local regulations on discharging 

waste waters.

Electrical  connection.

  The  “Victrix  X  12-24 

2 I” boiler has an IPX4D protection rating for 

the entire appliance. Electrical safety of the unit 

is reached when it is correctly connected to an 

efficient earthing system as specified by current 

safety standards.

Important:

  Immergas  S.p.A.  declines  any 

responsibility for damage or physical injury caused 

by failure to connect the boiler to an efficient earth 

system or failure to comply with the reference 

standards.
Also  ensure  that  the  electrical  installation 

corresponds  to  maximum  absorbed  power 

specifications as shown on the boiler data-plate. 

The boilers are supplied complete with an “X” 

type power cable without plug. The power supply 

cable must be connected to a 230V ±10% / 50Hz 

mains supply respecting L-N polarity and earth 

connection  . This network must also have an 

omnipolar circuit breaker with class III over-voltage 

category. When replacing the power supply cable, 

contact a qualified technician (e.g. the Immergas 

After-Sales Technical Assistance Service). The 

power cable must be laid as shown.

In the event of mains fuse replacement on the 

control card, use a 3.15A quick-blow fuse. For the 

main power supply to the appliance, never use 

adapters, multiple sockets or extension leads.

If during connection the L-N polarities are not 

respected, the boiler does not detect flame presence 

and goes into ignition block.

Important:

 even if the L-N polarity is not respected, 

if there is temporary residual voltage on neutral  

exceeding 30V, the boiler could operate all the 

same (but only temporarily). Measure the voltage 

using appropriate instruments, without trusting the 

voltage tester screwdriver.

Vodovodné pripojenie musí byť prevedené úsporne 

s využitím prípojok na podložke kotla. Vývod poist-

ného ventilu kotla musí byť pripojený k odvodnému 

hrdlu kotla. Inak by sa pri reakcii bezpečnostného 

ventilu zaplavila miestnosť, za čo by výrobca nenie-

sol žiadnu zodpovednosť.

Vypúšťanie kondenzátu.

  Pre  odvod  konden-

zátu vytvoreného v kotlu je nutné sa napojiť na 

kanalizačnú sieť pomocou vhodného potrubia 

odolného  kyslému  kondenzátu  s  najmenším 

možným vnútorným priemerom 13 mm. Systém pre 

pripojenie zariadenia na kanalizačnú sieť musí byť 

vytvorený tak, aby zabránil zamrznutiu kvapaliny, 

ktorá sa v ňom nachádza. Pred uvedením prístroja 

do prevádzky skontrolujte, či môže byť kondenzát 

správne odvádzaný. Okrem toho je nutné sa riadiť 

platnou smernicou a národnými a miestnymi plat-

nými predpismi pre odvod odpadných vôd.

Elektrické zapojenie.

 Kotol “Victrix 12 -24 I” je 

ako celok chránený ochranným stupňom IPX4D. 

Prístroj je elektricky istený len ak je dokonale pri-

pojený k účinnému uzemneniu prevedenému podľa 

platných bezpečnostných predpisov.

Upozornenie:

 Firma Immergas S.p.A. odmieta 

akúkoľvek  zodpovednosť  za  škody  spôsobené 

osobám, zvieratám alebo na veciach, ktoré boli 

zapríčinené  nevhodným  uzemnením  kotla  a 

nedodržaním príslušných noriem.
Rovnako overte, či elektrické zariadenie odpovedá 

maximálnemu príkonu prístroja uvedenému na 

typovom štítku s údajmi, ktorý je umiestený v kotli. 

Kotle sú vybavené špeciálnym prívodným káblom 

typu „X“ bez zástrčky. Prívodný kábel musí byť pri-

pojený k sieti 230V ±10% / 50Hz s ohľadom na po-

laritu fáza-nula a na uzemnenie  ; v tejto sieti musí 

byť inštalovaný viacpólový vypínač s kategóriou 

prepätia tretej triedy. Ak chcete vymeniť prívodný 

kábel, obráťte sa na kvalifikovaného technika (napr. 

zo servisného strediska Immergas). Prívodný kábel 

musí byť vedený predpísaným smerom.

V prípade, že je treba vymeniť sieťovou poistku na 

pripojovacej regulačnej karte, použite rychlopoji-

stku typu 3,15A. Pre hlavný prívod z elektrickej 

siete do prístroja nie je dovolené použitie adaptérov, 

združených zásuviek alebo predlžovacích káblov.

Ak pri pripojovaní nebudete rešpektovať polaritu 

L-N, kotol nezistí prítomnosť plameňa a dojde k 

zablokovaniu v dôsledku nezapálenia.

Upozornenie:

 Aj v prípade, že polarita nebola 

rešpektovaná, ak je na nulovom kontakte dočasné 

zvyškové napätie presahujúce 30V, mohol by kotol 

fungovať (ale len dočasne). Meranie napätia prevád-

zajte pomocou vhodných priestorov a nespoliehajte 

sa na skrutkovač na identifikáciu fázy.

С цел избягване на наслагвания и корозии по 

инсталацията, трябва да се спазват предписанията, 

съгласно нормативните изисквания, отнасящи се 

до работа с вода в топлинни уреди за обществено 

потребление.
Водопроводните връзки трябва да бъдат изпълнени 

рационално, използвайки съединенията по корпуса 

на топлогенератора. Отвеждането от предпазния 

клапан на топлогенератора,  трябва да бъде свързано с 

отвеждаща фуния. В противен случай, при включване 

на защитния клапан, има опастност от наводнение 

на помещението, за което производителят не носи 

отговорност.

Отвеждане на конденза.

 За отвеждане на водата 

създадена в уреда от конденза, трябва да се извърши 

свързване към канална мрежа посредством подходящи 

тръби, устойчиви на киселини, с вътрешен диаметър 

Ø поне 13 мм. Инсталацията за свързване на уреда с 

канална мрежа, трябва да се извърши така, че да не се 

допусне замръзване на течността вътре в него. Преди 

пускане в действие на уреда, уверете се, че е осигурено 

добро извеждане на конденза. Необходимо е също 

така, да се придържате към действащата норматива 

и към други действащи национални разпоредби за 

отвеждане на течащи води.

Електрическо свързване.

 Топлогенераторът “Victrix 

X 12-24 2 I”, за целият апарат, има степен на защита 

IPX4D.  Електрическата защита на апарата се постига 

едва когато същият е правилно свързан, към сигурна 

инсталация със заземяване, извършено съгласно 

предвиденото в действащите норми на безопасност.

Внимание:

 Immergas S.p.A. отхвърля всякаква 

отговорност за щети на лица или вещи, предизвикани 

на хора или предмети,  поради  липса на заземяване на 

топлогенераторът, и от несъблюдаване на съответните 

нормативни изисквания.
Освен това, проверете дали електрическата инсталация 

отговаря на максимално поглъщаната мощност от 

апарата, указана на табелката с данните поставена 

върху котела. Котлите се доставят със захранващ кабел 

тип “X” без щепсел. Кабелът на захранването трябва 

да бъде свързан към мрежа от 230V ±10% / 50Hz, 

като се спазват полюсите L-N и заземяването  ,на 

тази мрежа трябва да бъде предвидено всеполюсно 

изключване, с категория на свръхнапрежение от 

клас III. В случай на подмяна на захранващия кабел 

се обръщайте към квалифицирана техническа 

поддръжка (например Оторизирания Технически 

Сервиз на Immergas). Захранващият кабел трябва да 

преминава по предписания път.

В случай, че трябва да се подменят бушоните на мрежата 

, на платката за регулиране, използвайте бушони 

3,15A бързи. За основното захранване на апарата от 

електрическата мрежа, не се разрешава ползването на 

адаптери, разклонители и удължители.

Ако по време на свързването не бъде спазена 

полярността L-N, топлогенераторът не отчита наличие 

на пламък и влиза в блокиране липса на запалване.

Внимание:

 и в случаите на неспазване на полярността 

L-N, ако в неутрална позиция има временно остатъчно 

напрежение по-високо от 30V, топлогенераторът може 

да заработи (но само за кратко време). Извтршете 

измерване на напрежението с подходяща апаратура, 

без да се доверявате на отверка за откриване на 

фазата.

1-6

Summary of Contents for VICTRIX X 12-24 2 I

Page 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Page 2: ......

Page 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Page 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Page 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Page 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Page 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Page 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Page 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Page 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Page 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Page 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Page 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Page 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Page 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Page 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Page 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Page 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Page 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Page 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Page 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Page 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Page 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Page 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Page 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Page 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Page 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Page 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Page 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Page 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Page 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Page 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Page 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Page 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Page 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Page 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Page 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Page 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Page 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Page 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Page 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Page 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Page 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Page 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Page 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Page 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Page 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Page 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Reviews: