Immergas VICTRIX X 12-24 2 I Instruction Booklet And Warning Download Page 37

129

IE

BG

SK

3.4  CONVERTING THE BOILER TO 

OTHER TYPES OF GAS.

If the boiler has to be converted to a different gas 

type to that specified on the data plate, request 

the  relative  conversion  kit  for  quick  and  easy 

conversion.

Boiler conversion must be carried out by a qualified 

technician (e.g. Immergas After-Sales Technical 

Assistance Service).

To convert to another type of gas:

-  replace the nozzle located between the gas pipe 

and gas/air mixing sleeve (Part. 10 Fig. 1-23), 

taking care to remove the voltage from the 

appliance during this operation;

-  enter the calibration phase (Par. 3.5);
-  adjust the boiler nominal and minimum heat 

output in domestic hot water phase (Par. 3.6) 

(to be performed even without cylinder unit 

connected) and the nominal heat output in boiler 

heating phase;

-  confirm the parameters and exit the calibration 

phase;

-  check the value of CO

2

 (Par. 3.7) in the flue at 

minimum output;

-  check the value of CO

2

 (Par. 3.7) in the flue at 

maximum output;

-  after completing conversion, apply the sticker, 

present in the conversion kit, near to the data-

plate. Using an indelible marker pen, cancel the 

data relative to the old type of gas.

These adjustments must be made with reference 

to the type of gas used, following that given in the 

table (par. 3.20).

3.5  CALIBRATION PHASE.

Proceed as follows to enter the calibration phase:

-  turn the DHW and central heating selector 

switch  to  set  the  access  code  (supplied  on 

request);

-  turn the main selector switch onto reset for 15 

seconds, release the selector switch when “id” 

appears; the calibration function is signalled 

when the  “flashing flame” “DHW” symbol and 

the “power scale” symbol at maximum value 

appear on the display;

-  the  active  function  leads  to  the  ignition  of 

the boiler at maximum output of the “DHW” 

mode;

-  the calibration  function has duration  of 15 

minutes;

-  to confirm the parameters set, position the main 

selector switch on reset for 2 seconds (all active 

symbols on the display, flash);

N.B.:

 After the 2 seconds for confirmation, if the 

main selector switch is not released from the reset 

position after another 4 seconds, the boiler passes to 

the “chimney sweep” function.

-  switch the boiler off and then back on again to 

exit the calibration phase.

3.4  PRESTAVBA KOTLA V PRÍPADE 

ZMENY PLYNU.

V prípade, že by bolo potreba upraviť zariadenie na 

spaľovanie iného plynu, než je ten, ktorý je uvedený 

na štítku, je nutné si vyžiadať súpravu so všetkým, 

čo je potreba k takejto prestavbe. Prestavbu samot-

nú je možné previesť veľmi rýchlo. 

Zásahy spojené s prispôsobovaním kotla typu plynu 

je treba zveriť do rúk poverenému technikovi (napr. 

zo servisného oddelenia Immergas).

Pre prechod na iný plyn je nutné:

-  vymeniť trysku umiestenou medzi plynovou ha-

dicou a zmiešavacou objímkou vzduchu a plynu 

(Časť 10, Obr. 1-23), pričom nesmiete zabudnúť 

zariadenie pri tejto operácii odpojiť od napätia;

-  vstúpiť do fázy kalibrácie (Odst. 3.5);
-  nastaviť menovitý a minimálny tepelný výkon 

kotla vo fáze ohrevu úžitkovej vody (Odst. 3.6) 

(čo je nutné previesť aj bez pripojenej jednotky 

ohrievača) a menovitý výkon vo fáze vykurova-

nia kotla;

-  potvrdiť parametre a opustiť fázu kalibrácie;
-  skontrolovať hodnotu CO

2

 (Odst. 3.7) v spa-

linách pri najnižšom výkone;

-  skontrolovať hodnotu CO

2

 (Odst. 3.7) v spa-

linách pri najnižšom výkone;

-  po dokončení prestavby nalepiť nálepku z pre-

stavbové súpravy do blízkosti štítka s údajmi. Na 

tomto štítku je nutné pomocou nezmazateľnej 

ceruzky preškrtnúť údaje týkajúce sa pôvodného 

typu plynu.

Tieto  nastavenia  sa  musia  vzťahovať  k  typu 

použitého  plynu  podľa  pokynov  uvedených  v 

tabuľke (Odst. 3.20).

3.5  FÁZY KALIBRÁCIE.

Pri vstupu do fázy nastavenia kotla postupujte 

nasledujúcim spôsobom:

-  otočte voličom ohrevu úžitkovej vody a vyku-

rovania do polohy pre nastavenie prístupového 

kódu (dodávaného na žiadosť);

-  otočte hlavným voličom do polohy reset na dobu 

15 sekúnd. Potom, čo sa objaví text „id“ volič 

uvolnite; funkcia kalibrácie bude signalizovaná 

tým, že sa na displeji objaví symboly “ohrevu 

úžitkovej vody“, symbol blikajúceho plameňa“ 

a „škála výkonu“ na maximálnej hodnote;

-  aktívna funkcia vyvolá zapnutie kotla na maxi-

málny výkon v rámci „ohrevu úžitkovej vody“;

-  funkcia kalibrácie trvá 15 minút;
-  nastavené  parametre  potvrdíte  nastavením 

hlavného voliča na 2 sekundy do polohy reset 

(všetky aktívne symboly na displeji blikajú);

Poznámka:

 po dvoch sekundách potvrdenia a ďalších 

4 sekundách, ak neuvoľníte hlavný volič z polohy 

reset, prejde kotol do funkcie „kominíka“.

-  fázu kalibrácie opustíte vypnutím a opätovným 

zapnutím kotla.

3.4  ОБРРЪЩАНЕ НА КОТЕЛА В СЛУЧАЙ НА 

СМЯНА НА ГАЗТТА.

Когато трябва да се пригоди апарата за работа с различен 

газ от указания на табелката, е необходимо да се поръча 

кит с необходимото за преобразуването, което ще 

трябва да бъде извършено бързо.

Операцията по пригаждането към типа на газта трябва 

да бъде поверена на подготвен техник (например Сервиз 

за Техническа Помощ  Immergas).

За преминаване от един газ на друг е необходимо:

-  да се смени жегльора, разположен между тръбата за 

газ и маншона за смесване въздух газ (Раздел 10 Сх. 

1-23), като се следи да бъде изключено захранването 

по време на тази операция;

-  влезте във фаза проверка (Раздел 3.5);
-  регулирайте номиланият и минимален топлинен 

капацитет във фаза санитарен (Раздел 3.6) (да се 

изпълни и при липса на свързана единица бойлер) 

и номинален капацитет във фаза отопление на 

топлогенератора;

-  потвърдете параметрите и излезте от фаза 

проверка;

-  проверете стойността на CO

2

  (Раздел 3.7) в дима при 

минимален капацитет;

-  Проверете стойността на CO

2

 (Раздел 3.7) в дима при 

максимален капацитет;

-  след изпълнение на промяната, поставете залепващия 

материал наличен в кит промяна газ, в близост до 

табелка данни.  На същата трябва да изтриете с 

избелител данните отнасящи се до стария вид газ.

Тези регулировки трябва да бъдат отнесени към типа 

на използвания газ, следвайки указанията в таблицата 

( Раздел 3.20).

3.5  ФАЗА НА ПРОВЕРКА. 

За влизане във фаза на проверка пристъпете по следният 

начин:

-  завъртете превключвателя санитарен и отопление за 

да зададете код за достъп (предоставя се по заявка);

-  завъртете превключвателя на reset за време от 

15 секунди, при появата на текст “id” отпуснете 

превключвателя; функцията за проверка се указва 

когато на екрана се появят символите “санитарен” 

символа “пламък мигащ” и “скала на мощност” при 

максимална стойност;

-  активната  функция  води  до  запалване  на 

топлогенератора при максимална мощност на 

“санитарен”;

-  функцията проверка има продължителност от 15 

минути;

-  за  потвърдение  на  зададените  параметри, 

позиционирайте главният превключвател на reset 

за около 2 секунди (всички активни символи на 

екрана, мигат);

N.B.:

 след 2 секунди на потвърдение, след изтичане 

на още 4 секунди, ако не бъде отпуснат главният 

превключвател от позицията  reset, топлогенераторът 

преминава във функция “коминочистач”.

-  за  излизане  от  фазата  на  проверка  трябва 

само да изключите и да включите повторно 

топлогенератора.

Summary of Contents for VICTRIX X 12-24 2 I

Page 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Page 2: ......

Page 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Page 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Page 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Page 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Page 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Page 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Page 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Page 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Page 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Page 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Page 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Page 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Page 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Page 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Page 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Page 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Page 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Page 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Page 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Page 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Page 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Page 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Page 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Page 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Page 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Page 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Page 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Page 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Page 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Page 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Page 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Page 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Page 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Page 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Page 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Page 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Page 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Page 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Page 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Page 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Page 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Page 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Page 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Page 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Page 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Page 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Reviews: