background image

122

IE

BG

SK

2.5  TROUBLESHOOTING.

The Victrix X 12-24 2 I boiler signals any anomalies 

using a code shown on the boiler display (1).

In case of malfunction or anomaly, this is signalled 

by the flashing symbol (

) and the switch-on of 

the relative code:

Anomaly signalled

Error 

Code

Ignition block, parasite flame

01

Safety thermostat block (overheating), 

flue thermostat or control anomaly

02

Flow probe anomaly

05

Reset selector switch fault

08

Calibration function active (displayed 

on CAR)

09

No circulation

10

Cylinder probe anomaly

12

Configuration error

15

Fan anomaly

16

Parasite flame block

20

Insufficient circulation

27

Loss  of  remote  control  communi-

cation

31

Low power supply voltage

37

N.B.:

 on the Comando Amico Remoto remote 

control (Optional), the error code corresponds to 

the previous list with the letter “E” in front (E.g. 

code 01 CAR code E01).

Ignition block.

 The boiler ignites automatically 

with each demand for room central heating or 

hot  water  production.  If  this  does  not  occur 

within 10 seconds, the boiler goes into ignition 

block (code 01). To eliminate “ignition block” the 

main selector switch (2) must be turned to the 

Rest position temporarily. On commissioning or 

after extended inactivity it may be necessary to 

eliminate the “ignition block”. If this phenomenon 

occurs frequently, contact a qualified technician 

for assistance (e.g. Immergas After-Sales Technical 

Assistance Service).

Overheating block.

 During regular operation, if 

a fault causes excessive overheating internally or 

an anomaly occurs in the flame control section, an 

overheating block is triggered in the boiler (code 

02). To eliminate the “overheating block”, turn the 

main selector switch (2) temporarily to the Reset 

position. If this phenomenon occurs frequently, 

contact  a  qualified  technician  for  assistance 

(e.g. Immergas After-Sales Technical Assistance 

Service).

System flow probe anomaly.

 If the P.C.B. detects 

an anomaly on the system NTC flow probe (code 

05), the boiler will not start; contact a qualified 

technician for assistance (e.g. Immergas After-Sales 

Technical Assistance Service).

Reset  selector  switch  fault.

  If,  due  to 

malfunctioning, the selector switch (2) remains 

positioned on Reset for more than 30 seconds, the 

boiler signals the anomaly (code 08). Switch the 

boiler off and back on again. If the boiler signals the 

anomaly when switched back on, contact a qualified 

technician (e.g. Immergas After-Sales Technical 

Assistance Service).

No circulation. 

This occurs when there is not 

sufficient circulation to guarantee the correct fun-

ctioning (code 10); the causes can be:

-  low system circulation; check that no shut-off 

devices are closed on the heating circuit and that 

the system is free of air (deaerated);

-  pump  blocked  or  incorrectly  connected;  it 

must be released or the electric connections 

checked;

-  no water in the system; fill it respecting the basic 

circuit conditions.

If this anomaly persists, contact a qualified tech-

nician for assistance (e.g. Immergas After-Sales 

Service).

2.5  SIGNALIZÁCIA ZÁVAD A PORÚCH.

Kotol Victrix X 12-24 2 I signalizuje prípadnú 

poruchu prostredníctvom kódu zobrazeného na 

displeji kotla (1).

V prípade poruchy funkcie alebo závady sa aktivuje 

signalizácia poruchy blikaním symbolu (

) a 

zobrazením príslušného kódu:

Signalizovaná porucha

Kód

Chyba

Zablokovanie v dôsledku nezapálenia, 

parazitný plameň

01

Termostatické bezpečnostné zabloko-

vanie (v prípade nadmernej teploty), 

termostat spalín alebo porucha kon-

troly plameňa

02

Porucha vonkajšej sondy

05

Závada voliča reset

08

Aktívna funkcia kalibrácie (zobrazená 

na diaľkovom ovládači CAR)

09

Absencia cirkulácie

10

Porucha sondy ohrievača

12

Chyba konfigurácie

15

Porucha ventilátora

16

Blok parazitného plameňa

20

Nedostatočná cirkulácia

27

Strata  komunikácie  s  diaľkovým 

ovládačom

31

Nízke napájacie napätie

37

Poznámka:

  na  diaľkovom  ovladači  Comando 

Amico Remoto (voliteľne) odpovedá chybový kód 

vyššie uvedenému zoznamu s písmenom “E” pred 

ním (Napr. kód 01 CAR kód E01).

Zablokovanie v dôsledku nezapálenia.

 Pri každej 

požiadavke na vykurovanie miestnosti alebo ohrev 

úžitkovej vody sa kotol automaticky zapne. Ak 

počas 10 sekúnd nedojde k zapáleniu horáka, ko-

tol sa zablokuje v dôsledku nezapálenia (kód 01).  

Toto zablokovanie zrušíte tak, že otočíte hlavným 

prepínačom (2) na chvíľu do polohy Reset. Pri 

prvom zapnutí po dlhšej odstávke zariadenia môže 

vzniknůť potreba odstrániť zablokovanie v dôsledku 

nezapálenia. Ak sa tento jav opakuje často, obráťte 

sa na kvalifikovaného technika (napr. zo servisného 

oddelenia Immergas).

Zablokovanie v dôsledku prehriatia.

 Pokiaľ v 

priebehu bežného prevádzkového režimu z dôvo-

du poruchy dojde k nadmernému vnútornému 

prehriatiu , prehriatiu spalín alebo k poruche 

riadenia plameňa, kotol sa zablokuje (kód 02). 

Toto zablokovanie zrušíte tak, že otočíte hlavným 

prepínačom (2) na chvíľu do polohy Reset. Ak sa 

tento jav opakuje často, obráťte sa na kvalifiko-

vaného technika (napr. zo servisného oddelenia 

Immergas).

Porucha nábehovej sondy zariadenia.

 Ak karta 

zistí poruchu na sonde NTC na výstupu do systému 

(kód 05), kotol sa nespustí; potom je treba privolať 

kvalifikovaného technika (napríklad z oddelenia 

technickej pomoci spoločnosti Immergas).

Závada voliča reset.

 Ak z dôvodu závady volič (2) 

ostane v polohe Reset na dobu dlhšiu ako 30 sekúnd, 

signalizuje kotol poruchu. Kotol vypnite a znovu 

zapnite. Ak kotol signalizuje poruchu aj po opäto-

vnom zapnutí, privolajte kvalifikovaného technika 

(napr. zo servisného oddelenia Immergas).

Absencia cirkulácie. 

K tejto poruche dochádza v 

prípade, že cirkulácie nie je dostatočná pre zaistenie 

správnej prevádzky (kód 10); príčiny môžu byť 

nasledujúce:
-  nedostatočná cirkulácia v systéme; skontrolujte, 

či nedošlo k zabráneniu cirkulácie vo vyku-

rovacom okruhu, a či je zariadenie dokonale 

odvzdušnené;

-  obehové čerpadlo je zablokované alebo nie je 

správne pripojené; je potreba sa postarať o jeho 

odblokovanie a o kontrolu elektrického zapoje-

nia;

2.5 СИГНАЛИЗАЦИЯ  ПОВРЕДИ  И 

АНОМАЛИИ.

Топлогенераторът Victrix X 12-24 2 I указва за 

евентуална аномалия чрез извеждане на код на екрана 

на топлогенератора (1).

При нередности или лоша работа се активира 

сигнализирането на нередността чрез мигане на символа 

(

) и светване на съответния код:

Сигнализирана Нередност

Код 

Грешка

  Блокиране  на  запалването, 

паразитен пламък

01

Блокиране  защитен  термостат 

(свръхтемпература), термостат дим 

или нередност проверка пламък

02

Нередност сонда подаване

05

Повреда превключвател reset

08

Функция  претегляне  активно 

(извеждане на Дистанц.Управление)

09

Недостатъчно налягане инсталация 

10

Нередност сонда бойлер 

12

Наличие на изтичания 

15

Аномалия вентилатор

16

Блокиране паразитен пламък

20

Недостатъчна циркулация

27

Липса на връзка с Дистанционното 

Управление

31

Ниско напрежение на захранване 

37

N.B.:

 на Дистанционното Управление Амико (Опция) 

кодът за грешка отговаря на предходния списък с буквата 

“E” отпред (Пример код 01 Дист.Управ. код E01). 

Блокаж на запалването.

 При задаване на отопление 

на средата или на производство на топла санитарна 

вода, топлогенераторът се запалва автоматично . Ако 

до 10 секунди не се потвърди запалване на горелката ,  

топлогенераторът преминава в  “ блокаж на запалването 

” (код 01). За премахване на“ блокаж на запалването ” 

трябва да завъртите главният превключвател (2), като 

го доведете за момент в позиция Reset.  При първото 

запалване или след продължително нефункциониране 

на уреда, е възможно да се наложи намеса за премахване 

на “блокажа на запалването ”. В случай, че явлението се 

повтори многократно, обърнете се към квалифициран 

техник ( например Сервиз за Техническа Поддръжка 

на Immergas).

Блокиране свръхтемпература.

 По време на нормален 

режим на работа, когато поради аномалия се потвърди 

вътрешно свръхзагряване, на дима или поради 

аномалия на секцията за проверка на пламъка, 

топлогенератора преминава в блокиране поради 

свръхтемператута (код 02). За премахване на “блокиране 

поради свръхтемпература” трябва да се завърти 

главният превключвател (2) като се доведе за момент 

в позиция Reset. В случай, че аномалията продължи, 

е необходимо да се обърнете към квалифициран 

техник ( например Сервиз за Техническа Поддръжка 

на Immergas).

Аномалия на сондата на подаване .

 Когато схемата 

отчита аномалия на сондата NTC на подаване на 

инсталацията (код 05), топлогенераторът не заработва; 

се налага да се обърнете  към квалифициран техник 

(например Сервиз за Техническа Поддръжка на 

Immergas).

Повреда превключвател Reset.

 Ако поради лоша 

работа, превключвателя (2) остане в позиция Reset в 

продължение на повече от 30 секунди, топлогенераторът 

сигнализира аномалия (код 08). Изключете и включете 

топлогенератора. Ако и след повторното включване, 

топлогенераторът сигнализира аномалия, се налага да се 

обърнете  към квалифициран техник ( например Сервиз 

за Техническа Поддръжка на Immergas).

Неодостатъчно  налягане  инсталация. 

Не 

се отчита достатъчно налягане на водата вътре в 

отоплителния кръг, такова да гарантира добра работа 

на топлогенератора(код 10). Проверете дали налягането 

на инсталацията е между 1÷1,2 bar включително. 

При възстановяване на първоначалното състояние, 

топлогенератора се включва без да се налага Reset. В 

случай, че аномалията продължи, е необходимо да се 

Summary of Contents for VICTRIX X 12-24 2 I

Page 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Page 2: ......

Page 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Page 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Page 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Page 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Page 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Page 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Page 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Page 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Page 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Page 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Page 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Page 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Page 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Page 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Page 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Page 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Page 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Page 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Page 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Page 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Page 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Page 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Page 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Page 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Page 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Page 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Page 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Page 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Page 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Page 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Page 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Page 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Page 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Page 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Page 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Page 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Page 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Page 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Page 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Page 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Page 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Page 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Page 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Page 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Page 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Page 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Reviews: