background image

114

IE

BG

SK

In any case, ducting operations must respect the 

provisions contained in the standard and in current 

technical regulations; in particular, the declaration 

of conformity must be compiled at the end of work 

and on commissioning of the ducted system  The 

instructions in the project or technical report 

must likewise be followed, in cases provided for 

by the standard and current technical regulations.   

The system or components of the system have a 

technical life complying with current standards, 

provided that:

-  it  is  used  in  average  atmospheric  and 

environmental conditions, according to current 

regulations (absence of fumes, dusts or gases that 

can alter the normal thermophysical or chemical 

conditions; existence of temperatures coming 

within the standard range of daily variation, 

etc.).

-  Installation and maintenance must be performed 

according to the indications supplied by the 

manufacturer  and  in  compliance  with  the 

provisions in force.

-  The max. possible length of the Ø 60 flexible 

ducting vertical section is equal to 22 m. This 

length is obtained considering the complete Ø 

80 exhaust terminal, 1m of Ø 80 pipe in exhaust, 

two 90° Ø 80 bends at boiler outlet.

-  The max. possible length of the Ø 80 flexible 

ducting vertical section is equal to 30 m. This 

length is obtained considering the complete 

exhaust terminal, 1m of Ø 80 pipe in exhaust, two 

90° Ø 80 bends at boiler outlet for connecting to 

the ducting system and two direction changes of 

the flexible tube inside the flue/technical hole.

1.11  FLUE EXHAUST TO 

FLUE/CHIMNEY.

Flue  exhaust  does  not  necessarily  have  to  be 

connected to a branched type traditional flue. 

The 

flue exhaust can be connected to a special LAS 

type multiple flue. The multiple flues and the 

combined flues must also only be connected to 

type C appliances of the same type (condensing), 

having nominal heat inputs that  do not differ by 

more than 30% less with respect to the maximum 

that can be attached and powered by the same 

fuel. The thermo-fluid dynamic features (flue flow 

rate, % of carbon dioxide, % humidity etc....) of 

the appliances attached to the same multiple flues 

or combined flues, must not differ by more than 

10% with respect to the average boiler attached. 

Multiple and combined flues must be specially 

designed according to the calculation method and 

requirements of the standards, by professionally 

qualified technical staff Chimney or flue sections for 

connection of the exhaust pipe must comply with 

requisites of technical standards in force.

1.12  FLUES, CHIMNEYS AND CHIMNEY 

CAPS.

The flues, chimneys and chimney caps for the 

evacuation of combustion products must be in 

compliance with applicable standards.

Positioning the draught terminals.

 The draught 

terminals must:

-  be installed on external perimeter walls of the 

building;

-  be  positioned  according  to  the  minimum 

distances  specified  in  current  technical 

standards.

Combustion products exhaust of fan assisted 

appliances in closed open-top environments.

 In 

spaces closed on all sides with open tops (ventilation 

pits, courtyards etc.), direct combustion product 

exhaust is allowed for natural draught or fan assisted 

gas appliances with a heating power range from 4 to 

35 kW, provided the conditions as per the current 

technical standards are respected.

V každom prípade je pri operáciách spojených 

s  intubáciou  nutné  rešpektovať  predpisy  dané 

platnými smernicami a technickou legislatívou. 

Predovšetkým je potreba po dokončení prác a v 

súlade s uvedením intubovaného systému do pre-

vádzky potreba vyplniť prehlásenie o zhode. Okrem 

toho je treba sa riadiť údajmi v projekte a technický-

mi údajmi v prípadoch, keď to vyžaduje smernica 

a platná technická dokumentácia. Systém a jeho 

súčasti majú technickú životnosť, ktorá odpovedá 

platným smerniciam za predpokladu, že:

- je používaný v bežných atmosférických pod-

mienkach a v bežnom prostredí, čo je stanovené 

platnou smernicou (absencia dymu, prachu 

alebo plynu, ktoré by menili bežné termofyzi-

kálne alebo chemické podmienky; prevádzka pri 

bežných denných výkyvoch teplôt apod.).

-  je inštalácia a údržba prevádzaná podľa pokynov 

dodávateľa a výrobcu a podľa predpisov platnej 

smernice.

-  Maximálna dĺžka pevného intubovaného ver-

tikálneho potrubného traktu o priemere 60 je 

22 m. Tejto dĺžky je dosiahnuté za predpokladu 

použitia nasávacej koncovky o priemere 80, 1 m 

výfukovej rúry o priemere 80 a dvoch kolien 90° 

o priemere 80 na výstupe z kotla.

-  Maximálna  dĺžka  intubovaného  pružného 

zvislého ťahu o priemere 80 je 30 m. Tejto dĺžky 

sa dosiahne vrátane kompletného nasávacieho 

koncového kusu o priemere 80, 1 metra výfuko-

vého potrubia o priemere 80, dvoch kolien 90° 

o priemere 80 na výstupu z kotla a dvoch zmien 

smeru pružného potrubia vo vnútri komína/

technického prieduchu.

1.11  ODVOD DYMU DO 

DYMOVODU/KOMÍNA.

Odvod dymu nesmie byť pripojený k spoločnému 

rozvetvenému dymovodu tradičného typu. 

Odvod 

dymu musí byť pripojený k zvláštnemu spoločnému 

dymovodu typu LAS. Zberné dymovody a kom-

binované dymovody musia byť okrem toho pri-

pojené k zariadeniam typu C a rovnakého druhu 

(kondenzačné) s menovitým tepelným výkonom, 

ktorý sa nelíši od maximálneho pripojiteľného 

zariadenia o viac ako 30% a spaľujúcim rovnaký 

druh paliva. Termokvapalinodynamické vlastnosti 

(hmotnostný prietok spalín, % oxidu uhličitého, % 

vlhkosti apod. ....) zariadení pripojených k týmto 

zberným dymovodom a kombinovaným dymovo-

dom sa nesmú líšiť od termokvapalinodynamických 

vlastností priemerného pripojeného kotla o viac ako 

10 %. Zberné dymovody a kombinované dymovody 

musia byť výslovne konštruované podľa metodiky 

výpočtu a zákonných predpisov technickými pra-

covníkmi s odbornou kvalifikáciou. Časti komínov 

alebo dymovodov, ku ktorým sa pripojí výfuková 

spalinová rúra, musia odpovedať požiadavkám 

platných technických noriem.

1.12  DYMOVODY, KOMÍNY A KOMÍNOVÉ 

NÁSTAVCE.

Dymovody, komíny a komínové nástavce pre odvod 

spalín musia odpovedať požiadavkám platných 

noriem.

Umiestnenie ťahových koncových kusov.

 ahové 

koncové kusy musia:

-  byť  umiestnené  na  vonkajších  obvodových 

múroch budovy;

-  byť umiestnené tak, aby vzdialenosti rešpektovali 

minimálne hodnoty uvedené v technickej smer-

nici.

Odvod spalín zariadenia s núteným ťahom v 

uzavretých priestoroch pod otvoreným nebom. 

V priestoroch pod otvoreným nebom uzavretých 

zo všetkých strán (vetracie šachty, svetlíky, dvory 

apod.)  je  povolený  priamy  odvod  produktov 

spaľovania zo zariadenia na spaľovanie plynu s 

prirodzeným alebo núteným ťahom a výhrevnosťou 

nad 4 do 35 kW, ak budú dodržané podmienky 

platnej technickej smernice.

При всеки един случай, операциите по интубиране  

трябва да отговарят на указанията включени в 

нормативата и действащото техническо законодателство; 

и по-специално, при приключване на работата и в 

съответствие с пускане в действие на системата за 

интубиране, трябва да се попълни декларация за 

съответствие. Трябва, също така да се следват указанията 

на проекта или на техническото становище , в случаите 

предвидени в нормативата, и в действащото техническо 

законодателство. Системата и частите на системата 

имат продължителност на живот съответстващ на 

действащите нормативи винаги когато:

-  използват се средни атмосферни условия и 

условия на средата, както е указано от действащата 

норматива (липса на дим, прах или газ които 

променят нормалните термофизични или 

химични условия; наличие на температури 

включени в стандартния интервал за дневни 

изменения  и др.).

-  Инсталирането и поддръжката да се изпълняват 

съгласно насоките предоставени от производителя 

и  спазвайки  указанията  на  действащата 

норматива.

-  Максималната дължина на преминаване от 

вертикалната отръбена част  Ø60 твърда е равна на 

22 м. Тази дължина е получена вземайки предвид 

пълния терминал на засмукване Ø 80, 1м тръба 

Ø 80 при отвеждане и две кривки по 90° Ø 80 на 

изхода на топлогенератора.

-  Максималната дължина на преминаване от 

вертикалната отръбена част  Ø80 твърда е равна на 

30 м. Тази дължина е получена вземайки предвид 

пълния терминал на засмукване Ø 80, 1м тръба Ø 80 

при отвеждане и две кривки по 90° Ø 80 на изхода на 

топлогенератора и две смени на посоките на меката 

тръба отвътре на кумина / техническия илик.

1.11 ОТВЕЖДАНЕ НА ДИМА В 

ОТДУШНИК  / КОМИН.

Отвеждането на дима не трябва да бъде свързано 

към общ отдушник, събирателен за разклоненията, 

вид стандартен

. Отвеждането на дима, може да бъде 

свързано към специална обща отвеждаща тръба, 

тип LAS. Отвеждащите и комбинирани отдушници, 

освен това трябва да бъдат свързани единствено към 

уреди тип С, от същия вид, (с конденз), с номинални 

топлинни капацитети, които не варират с над 30% 

по-малко в сравнение с максимално допустимото 

и през които преминава един и същ изгорял газ. 

Топлиннофлуиднодинамичните характеристики 

(капацитет в маса дим, % на въглероден анхидрид, 

% на влажност, и др....) на уреди свързани към едни 

и същи общи или комбинирани отдушници, не 

трябва да варират с над 10%  в сравнение със свързан 

среден топлогенератор. Колективните и комбинирани 

отдушници трябва да бъдат специално проектирани, 

като се следва методология на изчисление и нормативни 

предписания, от професионално квалифициран 

технически персонал. Коминните участъци или 

отвеждащите тръби, към които се свързва тръбата 

за отвеждане на парите, трябва да отговарят на 

реквизитите на действащите технически нормативи.

1.12  ОТВЕЖДАЩИ ТРЪБИ И КОМИНИ

Отвеждащите тръби и комини, използвани за 

отвеждане на продуктите от горенето трябва да 

отговарят на указанията на всички приложими 

нормативи.

Разполагане на терминалите за тяга.

 Терминалите 

за тягата трябва:

-  да бъдат разположени по стените от външната 

страна на сградата;

-  да бъдат позиционирани по такъв начин, че 

разстоянията да съответстват на минималните 

стойности приведени в действащия технически 

норматив.

Отвеждане на продуктите от горенето, в апарати 

с принудителна тяга в затворени помещения под 

открито небе.

 В пространства на открито, затворени 

от всички страни (вентилационни кладенци, дворчета, 

дворове и подобни), се допуска директно отвеждане на 

продуктите от горенето в газови апарати с естествена 

или принудителна тяга и топлинна мощност от 4 до 

35 kW, стига да бъдат спазени условията съгласно 

действащия технически норматив.

Summary of Contents for VICTRIX X 12-24 2 I

Page 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Page 2: ......

Page 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Page 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Page 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Page 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Page 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Page 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Page 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Page 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Page 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Page 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Page 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Page 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Page 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Page 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Page 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Page 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Page 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Page 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Page 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Page 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Page 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Page 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Page 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Page 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Page 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Page 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Page 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Page 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Page 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Page 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Page 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Page 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Page 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Page 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Page 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Page 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Page 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Page 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Page 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Page 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Page 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Page 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Page 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Page 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Page 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Page 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Reviews: