Immergas VICTRIX X 12-24 2 I Instruction Booklet And Warning Download Page 39

131

IE

BG

SK

3.7  ADJUSTMENT OF THE AIR-GAS 

RATIO.

Calibration  of  the  minimum  CO

2

(minimum 

heating power).

Enter the chimney sweep mode without withdrawing 

DHW  and take the heating  selector  switch  to 

minimum (turn it fully home in an anti-clockwise 

direction). To have an exact value of CO

2

 the 

technician must insert the sampling probe to the 

bottom of the sample point, then check that the CO

2

 

value is that specified in the table, otherwise adjust 

the screw (Part.  3 Fig. 3-3) (Off-Set adjuster).

During this operation the voltage must be removed 

from the boiler.
Calibration of the maximum CO

2

 (nominal heat 

output).

On completion of adjustment of the minimum 

CO

2

 take the heating selector switch to maximum 

(turn it fully home in a clockwise direction) always 

without withdrawing DHW. To have an exact value 

of CO

2

  the technician must insert the sampling 

probe to the bottom of the sample point, then 

check that the CO

2

 value is that specified in the 

table, otherwise adjust the screw (Part. 12 Fig. 3-3) 

(gas flow rate regulator). To increase the CO

2

 value, 

turn the adjustment screw (12) in an anti-clockwise 

direction and vice versa to decrease it.

During this operation the voltage must be removed 

from the boiler.

At every adjustment variation on the screw 12 it is 

necessary to wait for the boiler to stabilise itself at 

the value set (about 30 sec.).

Victrix X 12 2 I

CO

2

 at nominal 

output 

(central heating)

CO

2

 at minimum 

output 

(central heating)

G 20

9,50% ± 0,2

8,85% ± 0,2

G 30

12,50% ± 0,2

11,60% ± 0,2

G 31

10,60% ± 0,2

10,20% ± 0,2

Victrix X 24 2 I

CO

2

 at nominal 

output 

(central heating)

CO

2

 at minimum 

output 

(central heating)

G 20

9,50% ± 0,2

8,90% ± 0,2

G 30

12,30% ± 0,2

11,80% ± 0,2

G 31

10,59% ± 0,2

10,20% ± 0,2

3.8  CHECKS FOLLOWING CONVERSION 

TO ANOTHER TYPE OF GAS.

After making sure that conversion was carried out 

with a nozzle of suitable diameter for the type of 

gas used and the settings are made at the correct 

pressure, check that the burner flame is not too 

high or low and is stable (does not detach from 

burner);

N.B.:

 All boiler adjustment operations must be 

carried out by a qualified technician (e.g. Immergas 

After-Sales Technical Assistance Service).

3.9 SOLAR PANELS COUPLING FUNCTION.

In the case of integration of heating of DHW with 

solar panel systems, it is recommended to set the 

boiler with the “S9” selector switch “Open” (Part. 

10 Fig. 3-4).

3.10  PUMP OPERATING MODE.

By acting on the selector switch (Part. 11 Fig. 3-4)it 

is possible to select two pump functioning modes 

in the central heating phase.

With  the  jumper  present,  pump  operation  is 

activated  by  the  room  thermostat  or  by  the 

Comando Amico Remoto remote control. With 

no jumper, the pump operates constantly during 

the winter phase.

3.7  REGULÁCIA POMERU VZDUCHU A 

PLYNU.

Kalibrácia minimálneho množstva CO

2

 (minimálny 

výkon vykurovania).

Aktivujte funkciu „Kominár“ bez odberu úžitkovej 

vody a nastavte prepínač vykurovania na minimum 

(otočte ho úplne doľava). Aby ste získali presnú 

hodnotu CO

2

 v spalinách, je nutné, aby technik za-

sunul sondu až na dno šachty, potom skontrolovať, 

či hodnota CO

2

 odpovedá hodnote uvedenej v 

nasledujúcej tabuľke, v opačnom prípade upravte 

nastavenie skrutky (Časť 3, obr. 3-3) (Regulačná 

skrutka Off-Set).

Počas tejto operácie je nutné odpojiť kotol od 

zdroje napätia.
Kalibrácia minimálneho množstva CO

2

 (menovitý 

výkon vykurovania).

Po nastavení minimálneho CO

2

 nastavte volič 

vykurovania na maximum (otočte ho úplne do-

prava), opäť bez odberu úžitkovej vody. Aby ste 

získali presnú hodnotu CO

2

 v spalinách, je nutné, 

aby technik zasunul sondu až na dno šachty, potom 

skontrolovať, či hodnota CO

2

 odpovedá hodnote 

uvedenej v nasledujúcej tabuľke, v opačnom prípa-

de upravte nastavenie skrutky (Časť 12, obr. 3-3) 

(regulátor prietoku plynu). Pre zvýšenie hodnoty 

CO

2

 je nutné otočiť regulačnou skrutkou (12) proti 

smeru otáčania hodinových ručičiek a ak je treba 

hodnotu znížiť, potom opačným smerom.

Počas tejto operácie je nutné odpojiť kotol od 

zdroje napätia.

Pri každej zmene polohy skrutky 12 je nutné počkať, 

kým sa kotol neustáli na nastavenej hodnote (zhru-

ba 30 sekúnd).

Victrix X 12 2 I

CO

2

 pri menovitom 

výkonu

vykurovania

CO

2

 pri mini-

málnom výkonu 

vykurovania

G 20

9,50% ± 0,2

8,85% ± 0,2

G 30

12,50% ± 0,2

11,60% ± 0,2

G 31

10,60% ± 0,2

10,20% ± 0,2

Victrix X 24 2 I

CO

2

 pri menovitom 

výkonu

vykurovania

CO

2

 pri mini-

málnom výkonu 

vykurovania

G 20

9,50% ± 0,2

8,90% ± 0,2

G 30

12,30% ± 0,2

11,80% ± 0,2

G 31

10,59% ± 0,2

10,20% ± 0,2

3.8  KONTROLA PO PRESTAVBE NA INÝ 

TYP PLYNU.

Potom, čo sa uistíte, že bola prestavba vykonaná po-

mocou trysky o priemere predpísanom pre použitý 

typ plynu, a že bola prevedená kalibrácia na stano-

vený tlak, je treba skontrolovať, či plameň horáka 

nie je príliš vysoký a či je stabilný (neoddeľuje sa 

od horáka);

Poznámka:

 Všetky operácie spojené so zoraďovaním 

musia byť vykonané povolaným technikom (napr. 

zo servisného oddelenia Immergas).

3.9  FUNKCIA PRIPOJENIA K SOLÁRNYM 

PANELOM.

V prípade integrácie ohrevu teplej úžitkovej vody so 

systémami solárnych panelov sa odporúča nastaviť 

kotol voličom “S9” Otvorené” (Časť 10, Obr. 3-4).

3.10  PREVÁDZKOVÝ REŽIM OBEHOVÉHO 

ČERPADLA.

Pomocou voliča (Časť 11, Obr. 3-4) je možné 

zvoliť dva prevádzkové režimy čerpadla vo fáze 

vykurovania.

So zapojeným mostíkom je prevádzka obehového 

čerpadla aktivovaná pokojovým termostatom alebo 

diaľkovým ovládačom Comando Amico Remoto, 

v prípade odstránenia mostíka zostáva obehové 

čerpadlo stále v prevádzke v zimnom režime.

3.7  РЕГУЛИРАНЕ НА СЪОТНОШЕНИЕТО 

ВЪЗДУХ -ГАЗ.

Контрол на минималния CO

2

 (минимална мощност 

отопление).

Влиза се в състояние на коминочистач без да се 

извършват преливания 

на санитарна вода и се довежда превключателя за 

отопление до минимум (като се завърта до края в 

посока обратна на часовниковата стрелка). За постигане 

на точна стойност на CO

2

 на дима, трябва техника 

да вмъкне до края сонда за преливане в кладенчето, 

тоест трябва да се проверете дали стойността на CO

2

 

е тази указана в таблицата по-долу , ако това не е така 

регулирайте болтовете (Раздел 3 Сх. 3-3) (регулатор 

за Off-Set). 

По време на тази операция се налага изключване на 

напрежението подавано на топлогенератора.
Контрол на максималния CO

2

 (номинален капацитет 

отопление).

С приключване регулирането на минималния CO

2

доведете превключателя за отопление до максимум 

(като го завъртите до края по посока на часовниковата 

стрелка). За постигане на точна стойност на CO

2

 на дима, 

трябва техника да вмъкне до края сонда за преливане 

в кладенчето, тоест трябва да се проверете дали 

стойността на CO

2

 е тази указана в таблицата по-долу , 

ако това не е така регулирайте болтовете (Раздел 12 Сх. 

3-3) (регулатор на мощността на газа). За да увеличите  

стойността на  CO

2

трябва да завъртите болтовете за 

регулиране (12) в  посока обратна на часовниковата 

стрелка и по посока на часовниковата стрелка за да я 

намалите. 

По време на тази операция се налага изключване на 

напрежението подавано на топлогенератора.

При всяка промяна на регулирането на болтовете 12 

трябва да се изчака установяване на топлогенератора 

на зададената стойност (около 30 сек..).

Victrix X 12 2 I

CO

2

 при номинална 

мощност

(отопление)

CO

2

 при минимален 

мощност

 (отопление)

G 20

9,50% ± 0,2

8,85% ± 0,2

G 30

12,50% ± 0,2

11,60% ± 0,2

G 31

10,60% ± 0,2

10,20% ± 0,2

Victrix X 24 2 I

CO

2

 при номинална 

мощност

(отопление)

CO

2

 при минимален 

мощност

 (отопление)

G 20

9,50% ± 0,2

8,90% ± 0,2

G 30

12,30% ± 0,2

11,80% ± 0,2

G 31

10,59% ± 0,2

10,20% ± 0,2

3.8  ИЗВЪРШВАНЕ НА ПРОВЕРКИ СЛЕД 

ПРОМЯНА НА ГАЗА.

След като сте се уверили, че трансформацията е вече 

извършена, използвайки жегльорите, с предписан 

диаметър за типа на използвания газ, както и че 

проверката е извършена при установено налягане, 

трябва да се уверите, дали е пламъка на горелката не 

е прекалено голям и дали е стабилен  (не се отделя от 

горелката);

N.B.:

 всички операции, отнасящи се до регулирането 

на топлогенераторите, трябва да бъдат извършвани от 

квалифициран техник (например Сервиз за Техническа 

Помощ Immergas).

3.9  ФУНКЦИЯ ВКЛЮЧВАНЕ НА СЛЪНЧЕВИ 

ПАНЕЛИ.

При извършване на интегриране на отоплението 

на топлата санитарна вода със  система от слънчеви 

панели, се препоръчва задаване на топлогенератора с 

превключвателя “S9” “Отворен” (Раздел 10 Сх. 3-4).

3.10  РЕЖИМ НА РАБОТА НА ЦИРКУЛАТОРА.

Като действате на превключвателя (Раздел 11 Сх. 3-4) 

може да се извърши избор на два режима на работа на 

циркулатора във фаза отопление.

С наличен мост, работата на циркулатора се активира 

от термостата помещение или от Дистанционното 

Управление Амико, при липсата на мост, циркулаторът 

остава винаги в работен режим по време на фаза зима.

Summary of Contents for VICTRIX X 12-24 2 I

Page 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Page 2: ......

Page 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Page 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Page 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Page 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Page 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Page 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Page 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Page 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Page 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Page 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Page 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Page 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Page 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Page 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Page 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Page 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Page 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Page 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Page 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Page 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Page 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Page 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Page 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Page 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Page 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Page 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Page 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Page 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Page 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Page 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Page 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Page 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Page 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Page 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Page 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Page 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Page 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Page 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Page 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Page 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Page 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Page 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Page 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Page 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Page 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Page 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Reviews: