Immergas VICTRIX X 12-24 2 I Instruction Booklet And Warning Download Page 6

98

IE

BG

SK

1.2   MAIN DIMENSIONS.

1.2  HLAVNÉ ROZMERY.

1-2

Key (Fig. 1-2):

  V  -  Power supply connection

  G  -  Gas supply

  RU  -  Cylinder unit return (optional)

 MU  -  Cylinder unit flow (optional)

  RR  -  System filling

  SC  -  Condensate drain (minimum internal 

diameter Ø 13 mm)

  R  -  System return

  M  -  System flow

1.3  ANTI-FREEZE PROTECTION.

Minimum temperature -5°C.

 The boiler comes 

standard with an anti-freeze function that activates 

the  pump  and  burner  when  the  system  water 

temperature in the boiler falls below 4°C.

The anti-freeze function is only guaranteed if:

-  lthe boiler is correctly connected to gas and 

electricity power supply circuits;

-  the boiler is powered constantly;
-  the boiler is not in stand-by (

);

-  the boiler is not in no ignition block (Par. 2.5);
-  the boiler essential components are not faulty.

In these conditions the boiler is protected against 

freezing to an environmental temperature of -5°C.

Minimum temperature -15°C.

 If the boiler is 

installed in a place where the temperature falls 

below -5°C and in the event there is no gas or 

the boiler goes into ignition block, the appliance 

can freeze.

To prevent the risk of freezing follow the instructions 

below:

-  Protect the central heating circuit from freezing 

by introducing a good quality anti-freeze liquid 

(specifically for central heating systems), carefully 

following  the  manufacturer’s  instructions 

regarding the percentage necessary with respect 

to  the  minimum  temperature  required  for 

preserving the system.

The materials the boilers are made from are resistant 

to ethylene and propylene glycol-based anti-freeze 

liquids.

For  lifespan  and  possible  disposal,  follow  the 

supplier’s instructions.

-  Protect the domestic hot water circuit against 

freezing using an accessory that is supplied on 

Legenda (Obr. 1-2):

  V  -  Elektrická prípojka

  G  -  Prívod plynu

  RU  -  Návrat jednotky ohrievača (voliteľne)

 MU  -  Návrat jednotky ohrievača (voliteľne)

  RR  -  Plnenie systému

  SC  -  Odvod kondenzátu (minimálny vnútorný 

priemer 13 mm)

  R  -  Návrat systému

  M  -  Nábeh systému

1.3  OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU.

Minimálna teplota -5°C.

 Kotol je sériovo dodávaný 

s  funkciou  proti  zamrznutiu,  ktorá  uvedie  do 

činnosti čerpadlo a horák, keď teplota vody v kotli 

klesne pod 4°C.

Funkcia proti zamrznutiu je ale zaručená len ak:

-  je kotol správne pripojený k plynovému potrubiu 

a elektrickej sieti;

-  je kotol neustále napájaný;
-  kotol v pohotovostnom režime (

);

-  nie je kotol zablokovaný v dôsledku nezapálenia 

(Odst. 2.5);

-  základné komponenty stroja nemajú poruchu.

Za týchto podmienok je kotol chránený pred zamrz-

nutím až do teploty -5°C.

Minimálna teplota -15°C.

 V prípade, že by bol ko-

tol inštalovaný v mieste, kde teplota klesá pod -5°C 

a v prípade, že by došlo k výpadku plnení plynom 

alebo k jeho zablokovaniu v dôsledku nezapálenia, 

môže dojsť k jeho zamrznutiu.

Aby ste zabránili riziku zamrznutia, riaďte sa nasle-

dujúcimi pokynmi:

-  Chráňte pred mrazom vykurovací okruh jeho 

obohatením kvalitnou nemrznúcou kvapalinou 

(špeciálne určenou pre vykurovacie systémy), 

pričom sa riaďte pokynmi výrobcu tejto kvapa-

liny, najmä ak ide o nezbytné percento vzhľadom 

na minimálnu teplotu, pred ktorou chcete zaria-

denie ochrániť.

Materiály, z ktorých sú kotle vyrobené, sú odolné 

voči nemrznúcim kvapalinám na báze etylén glykolu 

a propylénu.

V otázke trvanlivosti a likvidácie sa riaďte pokynmi 

dodávateľa.

-  Chráňte pred mrazom okruh úžitkovej vody 

pomocou doplnku, ktorý je možné objednať 

1.2  ОСНОВНИ РАЗМЕРИ.

Легенда (Фиг. 1-2):

  V  -  Електрическо свързване 

  G  -  Захранване газ

  RU  -  Връщане единица бойлер (опция)

 MU  -  Подаване единица бойлер (опция)

  RR  -  Напълване инсталация

  SC  -  Отвеждане конденз(минимален вътрешен 

диаметър Ø 13 mm)

  R  -  Връщане инсталация

  M  -  Подаване инсталация

1.3 ЗАЩИТА ОТ ЗАМРЪЗВАНЕ.

М и н и м а л н а   т е м п е р а т у р а   - 5 ° C : 

Термогенераторът е снабден с функция против 

замръзване, която предвижда задействане на помпа 

и горелка,  при спад на температурата на водата във 

вътрешната инсталация под 4°C.

Функцията против замръзване е гарантирана само 

при следните случаи :

-  топлогенераторът е свързан към веригите за 

захранване с газ и електричество;

-  топлогенераторът е в постоянно захранване;
-  топлогенераторът не е в stand-by ( );
- топлогенераторът не е в блокаж липса на запалване 

(Парагр. 2.5);;

-  основните  части  на  топлогенератора  са  в 

изправност

При  наличието  на  посочените  условия,  

топлогенераторът е защитен от замръзване до 

стайна температура  от  -5°C.

Минимална температура -15°C.

 При инсталиране 

на топлогенератора на места, където температурата 

пада под -5°C и винаги когато липсва захранване с 

газ или когато топлогенераторът е в блокаж липса на 

запалване, може да се стигне до замръзване на уреда. 

За да се избегне риск от замръзване, придържайте се 

към следните инструкции:

-  Предпазете от замръзване отоплителния кръг 

като вкарвате в същия антифризни течности 

(особенност за отоплителните инсталации), 

следвайки точно указанията на производителя що 

се отнася до използваният процент , в зависимост 

от минималната температура, от която се цели да 

бъде защитена инсталацията..

Материалите,  от  които  са  изработени 

топлогенераторите, са устойчиви на  течности 

против замръзване на основа глукоетилени и 

полипропилени. 

За продължителността на използване и съответно 

унищожаването, моля да се следват указанията на 

доставчика.

IE

SK

BG

(mm)

Height

Výška

Височина

795

Width

Šírka

Ширина

440

Depth

Hĺbka

Дълбочина

250

ATTACHMENTS / PRÍPOJKY / ЗАКРЕПВАНИЯ

GAS

PLYN

ГАЗ

G

3/4”

DOMESTIC

VODA

ВОДА

RR

1/2”

SYSTEM

ZARIADENIE

ИНСТАЛАЦИЯ

R

3/4”

M

3/4”

Summary of Contents for VICTRIX X 12-24 2 I

Page 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Page 2: ......

Page 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Page 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Page 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Page 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Page 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Page 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Page 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Page 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Page 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Page 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Page 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Page 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Page 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Page 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Page 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Page 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Page 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Page 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Page 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Page 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Page 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Page 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Page 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Page 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Page 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Page 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Page 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Page 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Page 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Page 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Page 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Page 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Page 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Page 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Page 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Page 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Page 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Page 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Page 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Page 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Page 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Page 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Page 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Page 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Page 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Page 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Reviews: