background image

4.1.2 Programy zmiany koloru 

i biegnącego światła

1) Wcisnąć przycisk kilka razy, aż na

wyświetlaczu pojawi się 

(auto).

2) Wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu poja-

wi się 

(At 01 = automatic program 01).

3) Za pomocą przycisku 

lub 

wybrać żądany

program. Zgodnie z tabelą DMX (rys. 6 oraz
7) i listą wszystkich programów At 01 – 33
(funkcja “zapisane kolory i programy”).

4) Wcisnąć przycisk 

aby uruchomić program

(wskazanie ).

5) W fabrycznych ustawieniach prędkość pro-

gramu ustawiona jest na maksimum. Dla
większości programów uzyskiwane są wów-
czas wyłącznie błyski.

Aby zmienić prędkość programów:
a) Wcisnąć przycisk aby powrócić do

wskazania numeru programu.

b) Wcisnąć klika razy przycisk 

lub 

(lub

przytrzymać wciśnięty przycisk) aż na wy-
świetlaczu pojawi się 

(autspeed).

c) Wcisnąć przycisk 

. Pokazana zostanie

prędkość (000 = szybko, 255 = wolno).
Zmniejszyć prędkość przyciskiem 

lub

zwiększyć ją – przyciskiem 

.

d) Wcisnąć przycisk 

aby zapisać usta-

wienia. Na wyświetlaczu ponownie pojawi
się .

e) Za pomocą przycisku 

lub 

powrócić do

wskazania numeru programu i wcisnąć
przycisk 

aby go uruchomić.

6) Istnieje możliwość stworzenia trzech włas-

nych programów (

rozdz. 4.1.3). Ich uru-

chamianie odbywa się za pomocą poleceń

, oraz .

4.1.3 Tworzenie własnych programów
Możliwe jest stworzenie trzech programów
zmiany koloru i biegnącego światła z 25 krokami
(scenami świetlnymi) każdy. Aby zaprogramo-
wać pierwszą scenę:

1) Wcisnąć przycisk kilka razy, aż na wy 

-

świetlaczu pojawi się 

.

2) Wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu

pojawi się 

(CHASE  1). Jeżeli pod tym

numerem zapisano inny program, za pomocą
przycisku 

lub 

wybrać lub .

3) Wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu po -

jawi się  

dla pierwszej sceny.

4) Wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu po -

jawi się 

(czerwony dla 1 grupy diod).

5) Zgodnie z opisem w rozdz. 4.1.1: ustawić jas-

ność poszczególnych kolorów dla wszystkich
grup diod; jeżeli trzeba włączyć również funk-
cję stroboskopu i ustawić częstotliwość bły-
sków.

6) Zamiast ustawiania kolorów dla sceny można

wykorzystać jeden z 33 programów 

do

: przejść do polecenia 

, wybrać

odpowiedni numer programu i wcisnąć przy-
cisk 

. (Dla opcji 

, można użyć tylko

ustawienia kolorów 

… 

i, jeśli trzeba,

funkcji stroboskopu 

.)

Poprzez polecenie 

z menu ustawić

prędkość (000 = szybko, 255 = wolno) dla
wybranego programu.

7) Poprzez polecenie 

z menu (time) ustawić

długość sceny (w sekundach). Przy ustawie-
niu na 000, scena będzie pomijana.

8) Ustawić czas przechodzenia pomiędzy

poprzednią a daną sceną (00,0 sekund …
25,5 sekundy) poprzez polecenie 

(wait).

 

przechodzenie między scenami
time = długość sceny, wait = czas przechodzenia

9) Aby zakończyć tworzenie sceny, zatwierdzić

scenę poprzez polecenie 

(ustawienie

). Polecenie to pozwala także na usuwa-

nie pojedynczych scen z programu (ustawie-
nie ).

10)

Aby zresetować wszystkie wartości dla pro-
gramów stworzonych przez użytkownika do
000, wybrać kolejno polecenia 

i wcisnąć przycisk 

.

4.1.4 Łączenie kilku paneli RGBL-422DMX

(tryb master /slave)

Pojedyncze efekty RGBL-422DMX mogą zostać
połączone, aby umożliwić jednoczesne sterowa-
nie wszystkich podrzędnych (slave) zgodnie z
rytmem nadrzędnego (master).

1) Połączyć urządzenia zgodnie z opisem w

rozdz. 4.2.1, kroki 2 i 3.

2) Początkowo, podłączyć zasilane tylko do

pierwszego urządzenia i ustawić na nim
żądany kolor(y) (rozdz. 4.1.1)* lub uruchomić
program zmiany kolorów oraz biegnącego
światła (rozdz. 4.1.2).

* Wyświetlacz musi pokazywać jasność koloru; w

przeciwnym wypadku urządzenia podrzędne nie
będą odbierać sygnału sterującego.

3) Podłączyć zasilane do pozostałych urzą-

dzeń. Będą one pracować synchronicznie z
urządzeniem nadrzędnym.

4.2 Sterowanie przez kontroler DMX

Do sterowania wymagany jest kontroler DMX
(np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki “img
Stage Line”). Urządzenie posiada 18 kanałów
DMX, ale może być także sterowane za pomocą
tylko 10, 7, 5 lub 2 kanałów. Liczba kanałów
DMX zależy od żądanej funkcjonalności oraz ilo-
ści dostępnych kanałów kontrolera.

DMX jest skrótem od Digital  Multiplei

pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urzą-
dzeniami DMX poprzez wspólną linię. Funkcje
poszczególnych kanałów DMX opisano w rozdz.
4.2.3

4.2.1 Podłączanie DMX
Do podłączania sygnału sterującego DMX do
panelu służy 3-pinowe gniazdo XLR o następu-
jącej konfiguracji pinów:

pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Do podłączania zaleca się wykorzystać spe-
cjalny kabel do transmisji sygnałów DMX (np.
serii CDMXN marki “img Stage Line”). Jeżeli dłu-
gość przewodu przekracza 150 m, zalecane jest
podłączenie wzmacniacza sygnału DMX (np.
SR-103DMX marki “img Stage Line”).

1) Połączyć wtyk (B) kabla DMX IN z gniazdem

dołączonego kabla przedłużającego, wypo-
sażonego w złącza XLR i zabezpieczyć połą-
czenie nakrętką. (Na rys. 1 pokazano wygląd
po połączeniu.) Za pomocą kabla przedłuża-
jącego połączyć urządzenie z wyjściem kon-
trolera DMX lub wyjściem poprzedniego
urządzenia sterowanego sygnałem DMX.

2) W przypadku wykorzystywania kilku paneli

RGBL-422DMX, połączyć pierwsze urządze-
nie do wtyku (B) kabla DMX IN kolejnego
urządzenia, poprzez gniazdo kabla DMX
OUT. Kolejne panele podłączać analogicz-
nie.

W przypadku większych odległości pomię-

dzy urządzeniami, wykorzystać dodatkowe
kable przedłużające DMX, np. 
ODP-34DMX

(długość: 2 m) lub 

ODP-34DMX / 10 (długość:  10 m).

3) Aby zapobiec zakłóceniom, zwłaszcza w

przypadku długich linii lub wielu urządzeń, na
wyjście DMX ostatniego z podłączonych
paneli podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W).
Najprostszym sposobem zaterminowania
wyjścia DMX panelu RGBL-422DMX jest
odłączenie kabla ODP-34DMX i podłączenie
rezystora do pinów 2 i 3 we wtyku. Następnie,
podłączyć wtyk z rezystorem do gniazda na
kablu DMX OUT.

4.2.2 Ustawianie liczby kanałów DMX oraz

adresu startowego

Aby móc sterować wieloma urządzeniami
poprzez kontroler, należy ustawić indywidualne
adresy startowe DMX. Przykładowo: jeżeli
pierwszy kanał DMX urządzenia RGBL-422DMX
ma być sterowany kontrolerem DMX poprzez
adres 6, należy ustawić adres startowy urządze-
nia na 6. Pozostałym funkcjom panelu zostaną
automatycznie przypisane kolejne adresy. Przy-
kłady różnych adresów startowych:

Przypisanie adresów DMX w 
urządzeniu RGBL-422DMX

Ustawianie adresu startowego
1) Wcisnąć przycisk kilka razy, aż na wy 

-

świetlaczu pojawi się 

.

2) Wcisnąć przycisk 

. Wyświetlacz pokaże

bieżący adres startowy.

3) Za pomocą przycisku 

lub 

ustawić

żądany adres.

4) Wcisnąć przycisk 

aby zapisać ustawienia

lub wcisnąć przycisk aby wyjść z polecenia
bez zapisania ustawień.

Ustawianie liczby kanałów DMX
1) Wcisnąć przycisk kilka razy, aż na wy 

-

świetlaczu pojawi się 

.

2) Wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu pojawi

się .

3) Wcisnąć przycisk 

 

jeden raz, aż na wy 

-

świetlaczu pojawi się 

.

4) Wcisnąć przycisk 

. Wyświetlacz pokaże

ustawioną liczbę kanałów DMX.

5) Za pomocą przycisku 

lub 

ustawić odpo-

wiednią liczbę kanałów.

Liczba

kanałów

DMX

Adres

startowy

Adresy wykorzy-

stywane przez

RGBL-422DMX

Adres dostępny 

dla kolejnego 

urządzenia DMX

2

1

1 – 2

3

6

6 – 7

8

5

1

1 – 5

6

12

12 – 16

17

7

1

1 – 7

8

56

56 – 62

63

10

1

1 –  10

11

132

132 – 141

142

18

1

1 –  18

19

495

495 – 512

SC xx

SC xx +1

time

wait

PL

42

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: