background image

Barre à LEDs DMX

Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.

1

Possibilités dʼutilisation 
et de positionnement

La barre RGBL-422DMX permet des effets lumi-
neux (par exemple pour projeter une lumière de
couleur ou produire des effets de lumière défi-
lants ou des effets stroboscope) et est adaptée
également pour une utilisation en extérieur grâce
à son boîtier aluminium étanche (IP 65). 12 LEDs
RGBW très claires servent de source de lumière.

La barre à LEDs est conçue pour une ges-

tion via un contrôleur DMX (au choix, 18, 10, 7,
5 ou 2 canaux DMX). Elle peut également fonc-
tionner seule avec une couleur de lumière réglée
ou avec différents programmes de changement
de couleur / lumière défilante. De plus, on peut
brancher ensemble plusieurs RGBL-422DMX
(mode master / slave) pour créer des effets lumi-
neux synchrones.

Lʼappareil peut être vissé sur un mur ou au

plafond via les deux étriers de fixation ou être
directement posé sur une surface plane. Pour un
montage suspendu, assurez lʼappareil avec une
élingue, passée via les deux œillets sur la face
arrière de lʼappareil, pour éviter toute chute.

2

Conseils dʼutilisation 
et de sécurité

Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole 

.

Débranchez-le immédiatement du secteur
lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur

lʼappareil ou sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous

avez un doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé doit impéra-
tivement être remplacé par un technicien spé-
cialisé.

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.

Pour nettoyer le boîtier et la vitre de protection
devant les LEDs, utilisez uniquement un pro-
duit de nettoyage doux.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
monté dʼune manière sûre, sʼil nʼest pas cor-
rectement branché ou utilisé ou nʼest pas
réparé par une personne habilitée, en outre, la
garantie deviendrait caduque.

3

Fonctionnement

Reliez la fiche (A) à la prise du cordon secteur
livré et vissez la connexion avec lʼécrou prison-
nier. (Le schéma 1 indique la connexion réali-
sée.) Branchez le cordon secteur à une prise
230 V~/ 50 Hz. Lʼappareil est alors allumé. Lʼaffi-
chage indique le mode de fonctionnement
(schéma 3). Il sʼéteint au bout de deux minutes.
Dès quʼune touche est activée, il se rallume pen-
dant deux minutes.

ATTENTION ! Si aucun autre appareil nʼest relié
aux câbles POWER OUT et DMX OUT, vissez
impérativement les capuchons de protection
livrés sur les prises. Le cordon POWER OUT est
porteur de tension !

3.1 Branchement 

de plusieurs RGBL-422DMX

Si plusieurs RGBL-422DMX sont utilisés, les
appareils peuvent être reliés entre eux pour être
alimentés.  Ne  reliez pas encore la première
barre à LEDs DMX à une prise secteur.

1) Via la prise du câble POWER OUT, reliez le

premier appareil à la fiche (A) du cordon
POWER IN du deuxième appareil. Reliez de
la même manière le deuxième appareil au
troisième et ainsi de suite jusquʼà ce que tous
les appareils soient reliés en une chaîne.

Si les cordons de liaison secteur entre les

appareils sont trop courts, utilisez les cor-
dons prolongateur correspondants, p. ex.
ODP-34AC (2 m) ou ODP-34AC / 10 (10 m).

2) Sur le dernier appareil, vissez le capuchon de

protection livré sur la prise du cordon POWER
OUT. Le cordon est porteur de tension !

3) Reliez la fiche secteur du premier appareil à

une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.

4

Utilisation

Les touches de commande M, 

,

et 

ser-

vent pour sélectionner le mode de fonctionne-
ment et différentes fonctions (schéma 3). Lʼaffi-
chage indique le mode ou le réglage.

fonctions des touches de commande

La structure du menu est présentée page 17,
toutes les étapes y sont décrites.

4.1 Fonctionnement autonome

Pour le fonctionnement autonome, une couleur
de lumière peut être réglée pour chacun des trois
groupes de LEDs (si besoin, avec fonction stro-
boscope commune) ou un des programmes de
changement de couleurs peut défiler. En plus, on
peut brancher ensemble plusieurs RGBL-422DMX
pour créer des effets de lumière synchrones.

4.1.1 Projecteur de couleur et stroboscope
Avec ce mode, on peut régler une couleur pour
chacun des trois groupes de LEDs. En plus, on
peut activer la fonction stroboscope :

Via le menu 

(couleur statique), réglez la

luminosité des couleurs rouge, vert, bleu et
blanc pour chaque groupe de LEDs lʼune après
lʼautre. Via le point de menu 

(shutter), vous

pouvez activer la fonction stroboscope (valeurs
à partir de 011) et régler la fréquence.

Pour régler une couleur :

1) Appuyez sur la touche jusquʼà ce que lʼaf-

fichage indique 

.

2) Appuyez sur la touche 

. Lʼaffichage in-

dique 

(rouge pour le groupe de LEDs 1).

3) Par une nouvelle pression sur la touche 

,

lʼaffichage indique la luminosité réglée de la
couleur (000 – 

255). Réglez la luminosité

avec les touches 

et 

.

4) Pour mémoriser le réglage, appuyez sur la

touche 

. Ensuite, avec la touche 

ou 

,

sélectionnez la couleur suivante et ainsi de
suite. Enfin, si besoin, activez la fonction stro-
boscope.

Touche Fonction

M

(MENU)

sélection dʼun point du menu principal 
ou retour au point du menu précédent sans
mémoriser de réglage

 

sélection dʼun point du menu principal ou aug-
mentation / diminution dʼune valeur de réglage

(ENTER)

aller au point du menu suivant
ou mémoriser un réglage

peut survenir. Cʼest pourquoi 12 RGBL-
422DMX au plus peuvent être reliés entre eux.

AVERTISSEMENT

Le courant global dans les
cordons ne doit pas dépas-
ser 6,3 A sinon, en cas 
de surcharge, un incendie

AVERTISSEMENT

Ne regardez jamais directe-
ment la source de lumière
pendant un certain temps,
cela pourrait causer des trou-
bles de la vision.

Nʼoubliez pas que des changements très
rapides de lumière peuvent déclencher des
crises dʼépilepsie chez les personnes photo-
sensibles et épileptiques !

Lorsque lʼappareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne tou-
chez jamais lʼintérieur de lʼap-
pareil ! Risque de décharge
électrique.

16

F

B

CH

POWER

OUT

230 V~

DMX

OUT

DMX

IN

POWER IN

230 V~

A

B

M

touches de commande et branchements

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: