background image

4.3 Dodatkowe funkcje

4.3.1 Podstawowe ustawienia

1. Wygaszanie wyświetlacza

W poleceniu 

ustawić:

= Wyświetlacz gaśnie 2 minuty po ostat-

nim wciśnięciu przycisku. Po wciśnię-
ciu dowolnego przycisku, wyświetlacz
zapala się ponownie na 2 minuty. 

= Wyświetlacz świeci ciągle.

2. Czas odpowiedzi diod

Reakcja diod na wprowadzoną zmianę jas-
ności jest natychmiastowa. Można również
ustawić wolniejszą odpowiedź, symulującą
zachowanie konwencjonalnych żarówek. Po-
przez polecenie 

(dimmer) dostępne

są cztery poziomy regulacji: 

= natychmiastowa odpowiedź diod

= nieco wolniejsza odpowiedź diod

= najwolniejsza odpowiedź diod

Podczas sterowania sygnałem DMX w trybie
10-kanałowym oraz 18-kanałowym, regula-
cja odpowiedzi diod jest możliwa także z
poziomu kontrolera (

rys. 7).

3. Temperatura barwy

W fabrycznych ustawieniach jasność po 

-

szczególnych kolorów czerwonego, zielo-
nego, niebieskiego i białego ustawiona jest
na maksimum, co daje w efekcie białe świat -
ło o specyficznym odcieniu. Możliwa jest
zmiana tego odcienia na cieplejszy lub zim-
niejszy, np. w celu dopasowania do barwy
światła uzyskiwanej z innych efektów świetl-
nych, współpracujących z panelem RGBL-
422DMX: Poprzez polecenie 

, moż-

liwa jest redukcja jasności maksymalnej dla
każdego koloru ( = czerwony,  = zielony,

= niebieski,  = biały). Ustawić polecenie

do 

aby zmiana była efektywna.

4.3.2 Przesyłanie ustawień do kolejnych

paneli RGBL-422DMX

Wszystkie ustawienia oraz programy (za wyjąt-
kiem adresu startowego DMX oraz temperatury
barwy) można przesłać do innych paneli RGBL-
422DMX poprzez połączenie DMX.

1) Jeżeli kontroler DMX jest podłączony: W

pierwszej kolejności odłączyć kontroler DMX
od panelu RGBL-422DMX.

2) W celu przesłania ustawień, wybrać polece-

nie 

i wcisnąć przycisk 

.

4.3.3 Reset (restart)
Jeżeli podczas pracy panel przestał właściwie
reagować na sterowanie, możliwe jest jego zres-
tartowanie bez konieczności włączania i wyłą-
czania urządzenia: wybrać polecenie 

i wcisnąć przycisk 

. Po zrestartowaniu, włą-

czany jest tryb DMX.

Podczas sterowania DMX (tryb 7-kanałowy,

10- kanałowy, 18- kanałowy), możliwe jest rese-
towanie panelu z poziomu kontrolera (

tabela

na rys. 7, ostatnia linia).

4.3.4 Powrót do ustawień fabrycznych
Ustawienie fabryczne panelu jest następujące:

ustawienia fabryczne

Aby zresetować urządzenie do ustawień fab-
rycznych, wybrać polecenie 

i

wcisnąć przycisk 

.

4.3.5 Wyświetlanie informacji o urządzeniu
Aby uzyskać dostęp do różnych informacji,
przejść do polecenia 

, wybrać jedną z opcji i

wcisnąć przycisk 

:

– wersja oprogramowania

– liczba pojedynczych diod

– maksymalna możliwa jasność diod (w %) 

Podczas normalnej pracy, wyświetlana
jest wartość 100 %; w przypadku prze-
grzania, maksymalna jasność diod zos-
taje zredukowana do 80 % lub 50 %.

5

Specyfikacja

Protokół danych:  . . . . . . . . DMX 512

Liczba kanałów DMX:  . . . . 2, 5, 7, 10 lub 18

Źródło światła: . . . . . . . . . . 12 diod RGBW

moc każdej diody:  . . . . . 8 W
kąt promieniowania:  . . . 40°

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . . 100 VA max

Szczelność obudowy:  . . . . IP 65

Dopuszcz. zakres 
temperatury:  . . . . . . . . . . . -20 °C do +40 °C

Wymiary bez uchwytów
(S × W × D):  . . . . . . . . . . . 690 × 95 × 120 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg

Dołączone akcesoria:  . . . . kabel zasilający,

110 cm
kabel DMX, 70 cm

Z zastrzeżeniem możliwość zmian.

PL

44

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Funkcja

Ustawienie 

fabryczne

kolory dla trybu kolorowego reflektora

… 

000

stroboskop dla trybu kolorowego reflektora

000

temperatura barwy

, , , 

255

wykorzystanie ustawień temperatury barwy

nie

liczba kanałów DMX

18 CH

odpowiedź diod

nieco wolniejsza

wygaszanie wyświetlacza

gaśnie 2 minuty 

po wciśnięciu 

przycisku

prędkość 

dla programu At 01 – 33

ustawiona przez 

szybko

000

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: