background image

4.3 Funciones adicionales

4.3.1 Ajustes básicos

1. Comportamiento del visualizador

Utilice los objetos de menú

para

seleccionar:

= El visualizador se apagará 2 minutos

después de que se pulse un botón.
Cuando se pulse un botón, el  visua -
lizador se iluminará nuevamente
durante 2 minutos.

= El visualizador se iluminará constan-

temente.

2. Tiempo de respuesta de los LEDs

Los LEDs responden inmediatamente a cual-
quier cambio del ajuste del brillo. Para simu-
lar la respuesta lenta de las lámparas con-
vencionales, hay cuatro niveles de respuesta
que se pueden ajustar mediante los objetos
de menú 

(dimmer):

= Respuesta inmediata de los LEDs

= Respuesta ligeramente lenta de los

LEDs

= Respuesta más lenta de los LEDs

En el modo DMX de 10 canales y en el modo
DMX de 18 canales, el tiempo de repuesta de
los LEDs también se puede ajustar mediante
el control de luces (

fig. 7).

3. Temperatura de color

El ajuste de fábrica del panel de efectos es
que el resultado de los colores rojo, verde y
azul – con su brillo máximo ajustado – forma
un matiz de blanco especifico. Este matiz de
blanco puede cambiarse para parecer más
cálido o más frío, p. ej. para nivelar las dife-
rencias con otros paneles de efectos cuando
se controlan junto con el RGBL-422DMX:
Mediante los objetos de menú 

se puede reducir el brillo máximo para cada
color ( = rojo,  = verde,  = azul,  = blanco).
Ajuste el objeto de menú 

en 

para que

el ajuste tenga efecto.

4.3.2 Transferir ajustes del aparato a otros

RGBL-422DMX

Todos los ajustes y programas (con excepción
de la dirección de inicio DMX y de la temperatura
de color) se pueden transferir a otros RGBL-
422DMX si están conectados entre sí mediante
las conexiones DMX.

1) Si se conecta un controlador de luces DMX:

Primero desconecte el controlador de luces
DMX del RGBL-422DMX.

2) Para la transferencia, seleccione los objetos

de menú

y luego pulse el

botón

.

4.3.3 Reajuste (reinicio)
Si el panel de efectos no se puede controlar ade-
cuadamente durante el funcionamiento, puede
reiniciarse sin desconectar la alimentación:
Seleccione los objetos de menú 

y

pulse el botón 

. Después del reinicio, se acti-

vará el modo DMX.

En el modo DMX (7 canales, 10 canales, 18

canales), el panel de efectos también se puede
reajustar mediante el controlador de luces
(

tabla de la fig. 7, última línea).

4.3.4 Reajuste a fábrica del aparato
Los ajustes de fábrica del panel de efectos son
los siguientes:

Ajustes de fábrica

Para reajustar los valores de fábrica del panel de
efectos, seleccione los objetos de menú

y luego pulse el botón 

.

4.3.5 Mostrar información del aparato
Para mostrar varia información del aparato,
vaya al objeto de menú

, seleccione los

siguientes objetos de submenú y luego pulse el
botón 

:

– Versión de software

– Número de LEDs individuales

– Brillo máximo posible de los LEDs (en %)

En funcionamiento normal, 100 %; sobre-
calentamiento: reducción hasta 80 % y
50 %.

5

Especificaciones

Protocolo de datos:  . . . . . . DMX 512

Número de canales DMX: . 2, 5, 7, 10 ó 18

Fuente de luz:  . . . . . . . . . . 12 LEDs RGBW

Potencia de cada LED:  . 8 W
Ángulo del haz:  . . . . . . . 40°

Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Consumo:  . . . . . . . . . . . . . 100 VA máx.

Protección de la carcasa:  . IP 65

Temperatura de ambiente
admisible:  . . . . . . . . . . . . . -20 °C a +40 °C

Dimensiones sin soportes 
de montaje (B × H × P):  . . 690 × 95 × 120 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg

Accesorios entregados:  . . Cable de corriente,

110 cm
Cable DMX, 70 cm

Sujeto a modificaciones técnicas.

E

38

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Función

Ajuste de fábrica

Colores para el modo radiación de color

… 

000

Estroboscopio para el modo radiación de color

000

Temperatura de color

, , , 

255

Uso del ajuste temperatura de color

No

Número de canales DMX

18 CH

Respuesta de los LEDs

Ligeramente lento

Comportamiento del visualizador

Se apaga 2 min,

después de pulsar

un botón

Velocidad

de un programa At 01 – 33

seleccionado mediante

Rápido

000

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: