background image

Panel de Efectos LED DMX

Lea atentamente estas instrucciones de funcio-
namiento antes de utilizar el aparato y guárdelas
para usos posteriores.

1

Aplicaciones y 
Opciones de Colocación

El panel de efectos RGBL-422DMX está dise-
ñado para realizar efectos de iluminación (p. ej.
para radiar luz coloreada o para crear efectos de
luz en movimiento o efectos estroboscópicos);
viene con una carcasa de aluminio resistente a la
intemperie (IP 65) y por lo tanto está adecuada
para aplicaciones en exteriores. Como fuente de
luz se utilizan 12 LEDs RGBW de gran brillo.

El panel de efectos está diseñado para con-

trolarse mediante un controlador DMX (18, 10, 7,
5 ó 2 canales de control DMX), pero también
puede funcionar por sí mismo con un ajuste de
color o con varios cambios de color o programas
de luz en movimiento. Además, se pueden
conectar varios RGBL-422DMX (modo Master/
Slave) para crear efectos de luz sincronizados.

El aparato se puede atornillar en una pared

o techo mediante dos soportes de montaje, pero
también se puede colocar en una superficie
plana. Para el montaje suspendido, hay que
pasar cables de seguridad a través de los dos
ojales de la parte posterior del aparato para pre-
venir posibles caídas.

2

Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo 

.

Desconecte inmediatamente el conector de
corriente de la toma si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-

blemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.

Un cable de corriente dañado sólo puede
repararse por el personal cualificado.

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del
enchufe.

Para la limpieza de la carcasa y del panel de
protección frontal de los LEDs utilice sola-
mente un detergente suave.

No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se monta con seguridad, no se
conecta o no se utiliza adecuadamente, o no
se repara por expertos.

3

Puesta en Marcha

Conecte el conector (A) a la toma del cable de
corriente entregado y asegure la conexión
mediante la tuerca. (Fig. 1 muestra la conexión
acabada.) Conecte el enchufe a una toma de
corriente (230 V~ 

50 Hz). El aparato quedará

conectado. El visualizador indicará el modo de
funcionamiento (fig. 3) y se apagará 2 minutos
después. Se iluminará nuevamente durante
2 minutos cuando se pulse un botón.

¡PRECAUCIÓN! Si no se van a conectar más
aparatos a los cables POWER OUT y DMX
OUT, asegúrese de atornillar las tapas de pro-
tección en las tomas. ¡El cable POWER OUT
contiene voltaje de corriente!

3.1 Conectar varios RGBL-422DMX

Si se utilizan varios RGBL-422DMX, se pueden
interconectar para la alimentación. No conecte
todavía el primer panel de efectos a un enchufe.

1) Utilice la toma del cable POWER OUT para

conectar el primer aparato al conector (A) del
cable POWER IN del segundo aparato. Pro-
ceda del mismo modo para conectar el segun-
do aparato al tercero, etc., hasta que todos los
aparatos estén conectados en cadena.

Si los cables de corriente entre los apara-

tos son demasiado cortos, utilice cables alar-
gadores adecuados como el ODP-34AC
(2 m) o el ODP-34AC / 10 (10 m).

2) Enrosque la tapa de protección entregada

del último aparato en la toma del cable
POWER OUT. ¡El cable contiene voltaje de
corriente!

3) Conecte el conector de corriente del primer

aparato a un enchufe (230 V~ / 50 Hz).

4

Funcionamiento

Los botones de control M, 

,

se utilizan

para seleccionar el modo de funcionamiento y
varias funciones (fig. 3). El visualizador indicará
el modo o el ajuste.

Funciones de los botones de control

Consultar página 35 para la estructura de menú
que muestra todos los niveles de funciona-
miento.

4.1 Funcionamiento individual

Para el funcionamiento individual, se puede
ajustar un color de iluminación para cada uno de
los tres grupos de LEDs (si es necesario, con
función de estroboscopio común) o ejecutar uno
de los programas de cambio de color. Además,
se pueden conectar varios RGBL-422DMX
(modo Master / Slave) para crear efectos de luz
sincronizados.

4.1.1 Radiador de color y estroboscopio
En este modo, se puede ajustar un color para
cada uno de los tres grupos de LEDs. La función
estroboscopio puede activarse adicionalmente:

Utilice el objeto de menú 

(color estático)

para ajustar el brillo de los colores rojo, verde,
azul y blanco uno tras otro para cada grupo de
LEDs. Utilice el objeto de menú 

(shutter)

para activar la función estroboscopio (valores a
partir de 011) y para ajustar la frecuencia.

Para ajustar un color:

1) Pulse el botón repetidamente hasta que en

el visualizador aparezca 

.

2) Pulse el botón 

: Aparecerá 

en el visua-

lizador (rojo para el grupo de LEDs 1).

3) Pulse de nuevo el botón 

: El visualizador

indicará el brillo de este color (000 – 255). Uti-
lice los botones 

para ajustar el brillo.

4) Pulse el botón 

para guardar el ajuste.

Luego utilice el botón 

para seleccionar

el siguiente color, etc. Finalmente, active la
función estroboscopio, si es necesario.

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado con
un voltaje peligroso. Deje el
mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo
inexperto o la modificación del
aparato pueden provocar una
descarga.

Botón Función

M

(MENU)

Para seleccionar el objeto de menú principal
o para volver al objeto de menú anterior sin
guardar ningún ajuste

 

Para seleccionar el objeto de menú principal
o para aumentar / reducir un valor de ajuste

(ENTER)

Para ir al objeto de menú siguiente
o para guardar un ajuste

ADVERTENCIA

La corriente total de los
cables de conexión no puede
exceder los 6,3 A; de lo con-
trario se puede encender el
cable por una sobrecarga.
Así pues, puede interconec-
tar un máximo de 12 RGBL-
422DMX.

ADVERTENCIA

Para prevenir daños oculares,
no mire nunca directamente
hacia la fuente de luz durante un
periodo prolongado.
¡Tenga en cuenta que los cam-
bios rápidos de iluminación pue-
den provocar ataques epilépti-
cos en personas fotosensibles o
con epilepsia!

Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.

E

34

POWER

OUT

230 V~

DMX

OUT

DMX

IN

POWER IN

230 V~

A

B

M

Botones de funcionamiento y conexiones

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: