background image

D

A

CH

6

4.1.2 Farbwechsel- und Lauflichtprogramme
1) Die Taste so oft drücken, bis 

(auto)

angezeigt wird.

2) Die Taste 

drücken. Das Display zeigt 

an (At 01 = Automatik-Programm 01).

3) Mit der Taste 

oder 

das gewünschte Pro-

gramm auswählen. In der DMX-Tabelle Abb. 6
und 7 sind alle Programm At 01 – 33 aufgelis-
tet (Funktion „gespeicherte Farben und Pro-
gramme“).

4) Das Programm mit der Taste 

starten

(Anzeige 

für run = laufen).

5) Ab Werk ist die maximale Ablaufgeschwin-

digkeit eingestellt. Dadurch ist bei den meis-
ten Programmen nur ein Flackern zu sehen.

Zum Ändern der Geschwindigkeit:
a) Die Taste drücken, um zurück zur

Anzeige der Programmnummer zu gelan-
gen.

b) Die Taste 

oder 

so oft drücken (oder

gedrückt halten), bis 

(auto  speed)

angezeigt wird.

c) Die Taste 

drücken. Die eingestellte

Geschwindigkeit wird angezeigt (000 =
schnell, 255 = langsam). Mit der Taste 

die Geschwindigkeit verringern oder mit
der Taste 

erhöhen.

d) Die Einstellung mit der Taste 

spei-

chern. Das Display zeigt wieder 

an.

e) Mit der Taste 

oder 

zurück auf die

gewünschte Programmnummer springen
und das Programm mit der Taste 

star-

ten.

6) Es können auch drei verschiedene Pro-

gramme selbst erstellt werden (

Kap.

4.1.3). Diese lassen sich über die Menü-
punkte , und starten.

4.1.3 Programme selbst erstellen
Es können drei Farbwechsel- / Lauflichtprogram -
me mit je 25 Programmschritten (Lichtszenen)
erstellt werden. Bedienschritte zum Erstellen der
ersten Szene:

1) Die Taste so oft drücken, bis 

ange-

zeigt wird.

2) Die Taste 

drücken. Das Display zeigt

an (CHASE  1). Falls auf dieser Programm-
nummer bereits ein Programm gespeichert
wurde, mit der Taste 

oder 

oder

anwählen.

3) Die Taste 

drücken. Das Display zeigt die

erste Szenennummer 

an.

4) Die Taste 

drücken: Das Display zeigt

an (Rot für die LED-Gruppe 1).

5) Wie im Kapitel 4.1.1 beschrieben, für die drei

LED-Gruppen nacheinander die Farbe ein-
stellen sowie ggf. die Stroboskop-Funktion
einschalten und die Stroboskop-Frequenz
wählen.

6) Anstelle der Farbeinstellung für eine Licht-

szene lässt sich auch eines der 33 Pro-
gramme 

bis 

verwenden. Dazu über

den Menüpunkt 

die gewünschte Pro-

grammnummer auswählen und die Taste 

drücken. (Bei der Einstellung 

werden

die Farbeinstellungen 

… 

und ggf. die

Stroboskop-Funktion 

für die Szene ver-

wendet.)

Die Ablaufgeschwindigkeit für das ge 

-

wählte Programm über den Menüpunkt
einstellen (000 = schnell, 255 = langsam).

7) Die Szenendauer in Sekunden über den

Menüpunkt (time) einstellen. Bei der Ein-
stellung 000 wird die Szene übersprungen.

8) Soll von der vorherigen Szene auf die aktu-

elle Szene übergeblendet werden, über den

Menüpunkt 

(wait) die Überblendzeit ein-

stellen (00,0 s … 25,5 s).

 

zwischen Szenen überblenden
time = Szenendauer, wait = Überblendzeit

9) Als letzten Schritt bei der Erstellung einer

Szene diese über den Menüpunkt 

(ver-

wenden) freigeben (Einstellung 

). Über

diesen Menüpunkt können aber auch ein-
zelne Szenen aus dem Programmablauf
herausgenommen werden (Einstellung 

).

10)

Zum Zurücksetzen aller Werte der selbst er -
stellten Programme auf 000 die Menüpunkte

anwählen, dann die Taste

drücken.

4.1.4 Zusammenschalten mehrerer 

RGBL-422DMX (Master-Slave-Betrieb)

Mehrere Geräte RGBL-422DMX können syn-
chron betrieben werden. Dabei übernimmt ein
Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der übrigen
Geräte (Slave-Geräte).

1) Die Geräte miteinander zu einer Kette ver-

binden. Siehe dazu im Kapitel 4.2.1 die
Bedienschritt 2 und 3.

2) Zuerst nur das Master-Gerät mit der Strom-

versorgung verbinden und die gewünsch-
te(n) Farbe(n) einstellen (Kap. 4.1.1)* oder
ein  Farbwechsel- / Lauflichtprogramm  starten
(Kap. 4.1.2).

* Das Display muss die Helligkeit einer Farbe anzei-

gen, anderenfalls erhalten die Slave-Geräte keine
Steuerbefehle.

3) Die Slave-Geräte mit der Stromversorgung

verbinden. Sie „folgen“ dem Master-Gerät so
lange, bis an ihnen ein eigener  

Betriebs -

modus eingeschaltet wird.

4.2 Betrieb mit einem DMX-Steuergerät

Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät
(z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img
Stage Line“) verfügt das RGBL-422DMX über 18
DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über
nur 10, 7, 5 oder 2 Kanäle steuern, wenn die
dann verfügbaren Funktionen ausreichen oder
am Lichtsteuergerät nicht genügend Kanäle frei
sind.

DMX ist die Abkürzung für Digital Multiplex

und bedeutet digitale Steuerung von mehreren
DMX-Geräten über eine gemeinsame Steuerlei-
tung. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-
Werte sind im Kapitel 4.2.3 angegeben.

4.2.1 DMX-Anschluss

Für die DMX-Verbindung sind 3-polige XLR-An -
schlüsse mit folgender Kontaktbelegung vorhan-
den:

Pin 1 = Masse, Pin 2 = DMX-, Pin 3 = DMX+

Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für die
DMX-Signalübertragung verwendet werden
(z. B. Kabel der CDMXN-Serie von „img Stage
Line“). Bei Leitungslängen ab 150 m wird grund-
sätzlich das Zwischen schalten eines DMX-Auf-
holverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX
von „img Stage Line“).

1) Den Stecker (B) der Leitung DMX IN in die

Kupplung der beiliegenden Leitung mit dem
XLR-Stecker stecken und die Steckverbin-
dung mit der Überwurfmutter zusammen-
schrauben. (Die Abb. 1 zeigt die fertige Ver-
bindung.) Den XLR-Stecker über ein
Verlängerungskabel an den DMX-Ausgang
des Lichtsteuergerätes anschließen oder,
wenn weitere DMX-gesteuerte Geräte ver-

wendet werden, an den DMX-Ausgang des
letzten DMX-gesteuerten Gerätes.

2) Werden weitere Geräte RGBL-422DMX ver-

wendet, das erste Gerät über die Kupplung
des Kabels DMX OUT mit dem Stecker (B)
des Kabels DMX IN des 2. Geräts verbinden.
Genauso das 2. Gerät mit dem 3. verbinden
usw., bis alle Geräte in einer Kette ange-
schlossen sind.

Sind die DMX-Verbindungskabel zwischen

den Geräten zu kurz, passende Verlänge-
rungskabel verwenden, z. B. 
ODP-34DMX 

(Länge 2 m) oder 

ODP-34DMX / 10 (Länge  10 m).

3) Sollte während des Betriebs die DMX-Steue-

rung nicht einwandfrei funktionieren, den
DMX-Ausgang des letzten Gerätes der Kette
mit einem 120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) ab 

-

schließen. Um den DMX-Ausgang eines
RGBL-422DMX abzuschließen, ist es am
einfachsten, ein Verlängerungskabel ODP-
34DMX aufzutrennen und den Widerstand
mit den Pins 2 und 3 des Steckers zu verbin-
den. Den Stecker mit dem Widerstand in die
Kupplung des Kabels DMX OUT stecken.

4.2.2 Anzahl der DMX-Kanäle 

und Startadresse einstellen

Um alle am Lichtsteuergerät angeschlossenen
DMX-Geräte separat bedienen zu können, muss
jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten.
Soll der erste DMX-Kanal des RGBL-422DMX
vom Lichtsteuergerät z. B. über die DMX-
Adresse 6  

ge steuert werden, am Lichteffekt-

Panel die Startadresse 6 einstellen. Die übrigen
DMX-Kanäle des RGBL-422DMX sind dann
automatisch den darauffolgenden Adressen
zugeordnet. Beispiele mit verschiedenen Start-
adressen:

DMX-Adressenbelegung des RGBL-422DMX

Startadresse einstellen
1) Die Taste so oft drücken, bis 

ange-

zeigt wird.

2) Die Taste 

drücken. Das Display zeigt die

aktuelle Startadresse an.

3) Mit der Taste 

oder 

die gewünschte

Adresse einstellen.

4) Mit der Taste 

die Einstellung speichern

oder mit der Taste den Menüpunkt ohne zu
speichern verlassen.

Anzahl der DMX-Kanäle einstellen
1) Die Taste so oft drücken, bis 

an gezeigt

wird.

2) Die Taste 

drücken. Das Display zeigt

an.

3) Die Taste 

einmal drücken, sodass 

an ge-

zeigt wird.

4) Die Taste 

drücken: Die Anzahl der DMX-

Kanäle wird angezeigt.

5) Mit der Taste 

oder 

die gewünschte An -

zahl einstellen.

6) Mit der Taste 

die Einstellung speichern

oder mit der Taste den Menüpunkt ohne zu
speichern verlassen.

Anzahl 

der DMX-

Kanäle

Start-

adresse

vom RGBL-

422DMX belegte

Adressen

nächstmögliche Start-

adresse für das nachfol-

gende DMX-Gerät

2

1

1 – 2

3

6

6 – 7

8

5

1

1 – 5

6

12

12 – 16

17

7

1

1 – 7

8

56

56 – 62

63

10

1

1 –  10

11

132

132 – 141

142

18

1

1 –  18

19

495

495 – 512

SC xx

SC xx +1

time

wait

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: