background image

4.1.2 Programas de cambio de color y

programas de luz en movimiento

1) Pulse el botón repetidamente hasta que en

el visualizador aparezca 

(auto).

2) Pulse el botón 

: Aparecerá

(At 01 =

programa automático 01) en el visualizador.

3) Utilice el botón 

para seleccionar el 

programa deseado. Consulte la tabla DMX
(fig. 6 y 7) para ver una lista de los programas
At 01 – 

33 (función “Programas y colores

guardados”).

4) Pulse el botón 

para empezar el programa

(indicación

para run = ejecutar).

5) El aparato viene de fábrica con la velocidad

de programa máxima. Por lo tanto, sólo
habrá algunos destellos para la mayoría de
programas.

Para ajustar la velocidad del programa:

a) Pulse el botón para volver a la indica-

ción del número de programa.

b) Pulse el botón 

repetidamente (o

mantenga pulsado el botón) hasta que
aparezca

(autspeed) en el visuali-

zador.

c) Pulse el botón 

: Se indicará la veloci-

dad ajustada (000 = rápida, 255 = lenta).
Utilice el botón 

para reducir la velocidad

o utilice el botón 

para aumentar la velo-

cidad.

d) Pulse el botón 

para guardar el ajuste.

aparecerá de nuevo en el visualiza-

dor.

e) Utilice el botón 

para volver al

número de programa deseado y luego
pulse el botón 

para iniciar el programa.

6) Se pueden crear tres programas diferentes

definidos por el usuario (

apartado 4.1.3).

Pueden iniciarse mediante los objetos de
menú ,  y .

4.1.3 Creación de programas definidos por

el usuario

Se pueden crear tres programas de luz en movi-
miento / cambio de color con 25 pasos (escenas
de luz) cada uno. Para crear la primera escena:

1) Pulse el botón repetidamente hasta que en

el visualizador aparezca

.

2) Pulse el botón 

: Aparecerá

(CHAS1)

en el visualizador. Si ya se ha guardado un
programa en este número de programa, utilice
el botón 

para seleccionar 

o

.

3) Pulse el botón 

: En el visualizador apare-

cerá

para el número de la primera

escena.

4) Pulse el botón 

: Aparecerá 

en el visua-

lizador (rojo para el grupo de LEDs 1).

5) Como se describe en el apartado 4.1.1:

Ajuste los colores uno tras otro para cada
uno de los tres grupos de LEDs; si lo desea,
conecte también la función estroboscopio y
seleccione la frecuencia de estroboscopio.

6) En vez del ajuste de color para una escena

de iluminación, se puede utilizar uno de los
33 programas

hasta 

: Vaya al

objeto de menú 

, seleccione el número

de programa deseado y luego pulse el botón

. (Para el ajuste 

, sólo se utilizan para

la escena los ajustes de color 

… 

y, si es

necesario, la función de estroboscopio 

.)

Utilice el objeto de menú

para ajustar

la velocidad (000 = rápida, 255 = lenta) para
el programa seleccionado.

7) Utilice el objeto de menú 

(time) para

ajustar la duración de las escenas (en segun-
dos). Cuando se ajuste una duración en 000,
se saltará la escena.

8) Para el fundido de la escena previa con la

escena actual, ajuste el tiempo de fundido
(00,0 segundos … 25,5 segundos) mediante
el objeto de menú

(wait).

 

Fundido entre escenas
time = longitud de la escena, 
wait = tiempo de fundido

9) Para finalizar la creación de una escena,

confirme la escena mediante el objeto de
menú 

(ajuste 

). Este objeto de menú

también se puede utilizar para eliminar esce-
nas concretas de la ejecución del programa
(ajuste ).

10

) Para reajustar todos los valores de los pro-

gramas definidos por el usuario en 000,
seleccione los objetos de menú 

y luego pulse el botón 

.

4.1.4 Conectar varios RGBL-422DMX 

(modo Master / Slave)

Se pueden utilizar varios RGBL-422DMX sincro-
nizadamente. En este modo, un aparato (apa-
rato Master) controla los otros aparatos (apara-
tos Slave).

1) Conecte los aparatos entre sí en cadena.

Consulte el apartado 4.2.1, pasos 2 y 3.

2) Primero conecte solamente el aparato Mas-

ter a la alimentación y ajuste el color o colo-
res deseados (apartado 4.1.1)* o inicie un
programa de luz en movimiento / cambio de
color (apartado 4.1.2).

* El visualizador tiene que indicar el brillo de un

color; de lo contrario, los aparatos Slave no recibi-
rán ningún comando de control.

3) Conecte los aparatos Slave a la alimenta-

ción. “Seguirán” al aparato Master hasta que
se active un modo de funcionamiento dife-
rente para ellos.

4.2 Funcionamiento con 

un controlador DMX

Para el control mediante un controlador de luces
DMX (DMX-1440 o DMX-510USB de “img Stage
Line”), el RGBL-422DMX ofrece 18 canales de
control DMX. El RGBL-422DMX se puede con-
trolar mediante 10, 7, 5 ó 2 canales si las funcio-
nes ofrecidas por estos canales son suficientes
o si hay menos de 18 canales disponibles en el
controlador de luces.

DMX (Digital Multiple) significa control digi-

tal de varios aparatos DMX mediante una línea
de control común. Las funciones de los canales
y los valores DMX pueden encontrarse en el
apartado 4.2.3.

4.2.1 Conexión DMX
Para la conexión DMX, hay conexiones XLR de
3 polos disponibles con la siguiente configura-
ción de pines:

Pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Para la conexión, deberían utilizarse cables
especiales para la transmisión de señales DMX
(p. ej. cables de la gama CDMXN de “img Stage
Line”). Para cableados de más de 150 m, se
recomienda insertar un amplificador de nivel
DMX adecuado (p. ej. SR-103DMX de “img
Stage Line”).

1) Conecte el conector (B) del cable DMX IN a

la toma del cable entregado con conector
XLR y luego asegure la conexión con la
tuerca. (La fig. 1 muestra la conexión aca-
bada.) Mediante un cable alargador, conecte
el conector XLR a la salida DMX del contro-
lador de luces o, si se utilizan más aparatos

controlados por DMX, a la salida DMX del
último aparato controlado por DMX.

2) Si se van a utilizar más RGBL-422DMX,

conecte el primer aparato al conector (B) del
cable DMX IN del segundo aparato mediante
la toma del cable DMX OUT. Proceda del
mismo modo para conectar el segundo apa-
rato al tercero, etc., hasta que todos los apa-
ratos estén conectados en cadena.

Si los cables de conexión DMX entre los

aparatos no son suficientemente largos, uti-
lice cables alargadores adecuados, p. ej.:
ODP-34DMX

(2 m) o

ODP-34DMX / 10 (10  m).

3) Si el control DMX no actúa correctamente

durante el funcionamiento, termine la salida
DMX del último aparato de la cadena con un
resistor de 120 Ω (> 0,3 W). El modo más
sencillo de terminar la salida DMX de un
panel RGBL-422DMX es separar un cable
alargador ODP-34DMX y conectar el resistor
a los pines 2 y 3 del conector. Conecte el
conector con el resistor a la toma del cable
DMX OUT.

4.2.2 Ajustar el número de canales DMX 

y la dirección de inicio

Para el control separado de todos los aparatos
DMX conectados al controlador, cada aparato
debe tener su propia dirección de inicio. Ejem-
plo: Si hay que controlar el primer canal DMX del
RGBL-422DMX con el controlador de luces
mediante la dirección DMX 6, ajuste la dirección
de inicio 6 en el panel de efectos. Los otros
canales DMX del RGBL-422DMX se asignarán
automáticamente a las direcciones siguientes.
Ejemplos para varias direcciones de inicio:

Asignación de dirección DMX para el RGBL-422DMX

Ajustar la dirección de inicio

1) Pulse el botón repetidamente hasta que en

el visualizador aparezca 

.

2) Pulse el botón 

: El visualizador indicará la

dirección de inicio actual.

3) Pulse el botón 

para ajustar la dirección

deseada.

4) Pulse el botón 

para guardar el ajuste o

pulse el botón para salir del objeto de
menú sin guardar el ajuste.

Ajustar el número de canales DMX

1) Pulse el botón repetidamente hasta que en

el visualizador aparezca

.

2) Pulse el botón 

: Aparecerá

en el visua-

lizador.

3) Pulse el botón 

una vez: Aparecerá

en el

visualizador.

4) Pulse el botón 

: El visualizador indicará el

número de canales DMX.

5) Pulse el botón 

para ajustar el número

deseado.

6) Pulse el botón 

para guardar el ajuste o

pulse el botón para salir del objeto de
menú sin guardar el ajuste.

Número 

de canales

DMX

Dirección

de inicio

Direcciones 

utilizadas por el
RGBL-422DMX

Próxima dirección de

inicio posible para el

siguiente aparato DMX

2

1

1 – 2

3

6

6 – 7

8

5

1

1 – 5

6

12

12 – 16

17

7

1

1 – 7

8

56

56 – 62

63

10

1

1 –  10

11

132

132 – 141

142

18

1

1 –  18

19

495

495 – 512

SC xx

SC xx +1

time

wait

E

36

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: