background image

4.1.2 Programmi di cambio colori 

e di luci a scorrimento

1) Premere il tasto tante volte finché si vede

(auto).

2) Premere il tasto 

. Il display indica

(At 01 = programma automatico 01).

3) Con il tasto 

scegliere il programma

desiderato. Nella tabella DMX di fig. 6 e 7
sono elencati tutti i programmi At 

01 – 

33

(funzione “Colori e programmi memorizzati”).

4) Avviare il programma con il tasto 

(indica-

zione

per run = avviare).

5) Dalla fabbrica è impostata la velocità mas-

sima di svolgimento. Cosi, nella massima
parte dei programmi si vede solo uno sfarfal-
lio.

Per modificare la velocità:
a) Premere il tasto per ritornare alla visua-

lizzazione del numero del programma.

b) Premere tante volte il tasto 

(o tenerlo

premuto), finché si vede 

(autspeed).

c) Premere il tasto 

. Viene visualizzata la

velocità impostata (000 = veloce, 255 =
lento). Con il tasto 

ridurre la velocità e

con il tasto 

aumentarla.

d) Memorizzare lʼimpostazione con il tasto

. Il display visualizza nuovamente

.

e) Con il tasto 

ritornare al numero

desiderato del programma e avviare il
programma con il tasto 

.

6) Si possono creare individualmente tre pro-

grammi differenti (

Cap. 4.1.3) che si pos-

sono avviare tramite la voce 

e

del menu.

4.1.3 Creare individualmente dei programmi
Si possono creare tre programmi di cambio
colori/ luci di scorrimento con ognuno 25 passi
(scenari). Per creare il primo scenario:

1) Premere il tasto tante volte finché si vede

.

2) Premere il tasto 

. Il display visualizza

(CHASE  1). Se con questo numero è già
stato memorizzato un programma, con il
tasto 

scegliere o .

3) Premere il tasto 

. Il display visualizza il

numero del primo scenario

.

4) Premere il tasto 

: il display visualizza

(rosso per il gruppo 1 di LED).

5) Come descritto nel capitolo 4.1.1, impostare

uno dopo lʼaltro il colore per i tre gruppi di
LED e attivare eventualmente la funzione
stroboscopica e scegliere la frequenza dello
stroboscopio.

6) Al posto dellʼimpostazione del colore per uno

scenario, si può utilizzare anche uno dei
33 programmi

. Per fare ciò, tra-

mite la voce 

del menu scegliere il

numero desiderato del programma e pre-
mere il tasto 

. (Con lʼimpostazione 

si

usano le impostazioni dei colori 

… 

e

eventualmente la funzione stroboscopica

per lo scenario.)

Tramite la voce 

del menu impostare

la velocità di svolgimento per il programma
scelto (000 = veloce, 255 = lento).

7) Impostare in secondi la durata degli scenari

per mezzo della voce

(time) del menu.

Con lʼimpostazione 000 si salta lo scenario.

8) Se dallo scenario precedente si vuole pas-

sare in dissolvenza allo scenario attuale,
impostare la durata della dissolvenza per
mezzo della voce 

(wait) del menu

(00,0 s … 25,5 s).

 

Dissolvenza fra gli scenari 
time = Durata dello scenario,
wait = Durata della dissolvenza

9) Come ultimo passo nella creazione di uno

scenario, abilitare lo scenario tramite la voce

(usare) del menu (impostazione 

).

Con questa voce del menu si possono anche
togliere singoli scenari dallo svolgimento del
programma (impostazione 

).

10)

Per resettare a 000 tutti i valori dei programmi
creati individualmente, scegliere le voci

del menu, quindi premere il

tasto 

.

4.1.4 Assemblaggio di più RGBL-422DMX

(funzionamento master /slave)

È possibile gestire più apparecchi RGBL-
422DMX in modo sincronizzato. In questo caso,
un apparecchio (apparecchio master) assume il
comando degli altri apparecchi (apparecchi
slave).

1) Collegare gli apparecchi formando una

catena. Vedere in merito nel capitolo 4.2.1 i
passi 2 e 3.

2) Allʼinizio collegare solo lʼapparecchio master

con lʼalimentazione e impostare il colore/i
colori desiderato 

i (Cap. 4.1.1)* oppure

avviare un programma di cambio colori / luci a
scorrimento (Cap. 4.1.2).

* Il display deve indicare la luminosità di un colore;

altrimenti gli apparecchi slave non ricevono nes-
sun comando.

3) Collegare gli apparecchi slave con lʻalimenta-

zione. “Seguono” lʼapparecchio master fin-
ché per loro non si attiva un loro modo di fun-
zionamento.

4.2 Funzionamento con un

apparecchio di comando DMX

Per il comando tramite unʼunità DMX di co 

-

mando luce (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB
di “img Stage Line”), il RGBL-422DMX dispone
di 18 canali di comando DMX. Tuttavia è possi-
bile comandarlo anche tramite soli 10, 7, 5 o 2
canali se le funzioni disponibili sono sufficienti o
se sullʼunità di comando luce non sono liberi
canali in numero sufficiente.

DMX è l'abbreviazione di Digital Multiplee

significa il comando digitale di più apparecchi
DMX tramite una linea comune di comando. Le
funzioni dei canali e i relativi valori DMX si tro-
vano nel capitolo 4.2.3.

4.2.1 Collegamento DMX
Per il collegamento DMX esistono contatti XLR a
3 poli con la seguente piedinatura:

pin 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Per il collegamento si dovrebbero usare cavi
speciali per la trasmissione di segnali DMX
(p. es. cavi della serie CDMXN di “img Stage
Line”). Nel caso di lunghezze oltre i 150 m si con-
siglia per principio lʼimpiego di un amplificatore
DMX (p. es. SR-103DMX di “img Stage Line”).

1) Inserire il connettore (B) del cavo DMX IN

nella presa del cavo in dotazione con il con-
nettore XLR e avvitare la connessione con il
dado di accoppiamento. (La fig. 1 illustra la
connessione pronta.) Collegare il connettore
XLR con lʼuscita DMX dellʼunità di comando
luce usando un cavo di prolunga, oppure, se
si usano ulteriori apparecchi comandati, con
lʼuscita dell'ultimo apparecchio con comando
DMX.

2) Se si usano ulteriori apparecchi RGBL-

422DMX, collegare il primo apparecchio con
il connettore (B) del cavo DMX IN del
secondo apparecchio per mezzo del connet-
tore femmina del cavo DMX OUT. Nello
stesso modo, collegare il secondo apparec-
chio con il terzo ecc. finché tutti gli apparec-
chi sono collegati formando una catena.

Se i cavi di collegamento DMX fra gli

apparecchi risultano troppo corti, conviene
usare delle prolunghe adatte, p. es. 
ODP-34DMX 

(lunghezza 2 m) oppure

ODP-34DMX / 10 (lunghezza  10 m).

3) Se durante il funzionamento, il comando

DMX non dovesse funzionare correttamente,
terminare lʼuscita DMX dell'ultimo apparec-
chio con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W).
Per terminare l'uscita DMX di un RGBL-
422DMX, la cosa più semplice è aprire una
prolunga ODP-34DMX e collegare la resi-
stenza con i pin 2 e 3 del connettore. Inserire
il connettore con la resistenza nella presa del
cavo DMX OUT.

4.2.2 Impostare il numero dei canali DMX 

e l'indirizzo di start

Per poter comandare separatamente tutti gli
apparecchi DMX collegati con l'unità di comando
luce, ogni apparecchio deve avere un suo indi-
rizzo di start. Se il primo canale DMX del RGBL-
422DMX deve essere comandato dall'unità di
comando luce p. es. tramite l'indirizzo DMX 6,
sul pannello per effetti ci luce impostare l'indi-
rizzo di start 6. I rimanenti canali DMX del RGBL-
422DMX saranno quindi assegnati automatica-
mente agli indirizzi successivi. Esempi con vari
indirizzi di start:

Indirizzi DMX del RGBL-422DMX

Impostare lʼindirizzo di start
1) Premere il tasto tante volte finché si vede

.

2) Premere il tasto 

. Il display visualizza l'in-

dirizzo di start attuale.

3) Con il tasto 

impostare l'indirizzo desi-

derato.

4) Con il tasto 

memorizzare l'impostazione

oppure con il tasto uscire dalla voce del
menu senza memorizzare.

Impostare il numero dei canali DMX
1) Premere il tasto tante volte finché si vede

.

2) Premere il tasto 

. Il display visualizza 

.

3) Premere una volta il tasto 

in modo che si

veda

.

4) Premere il tasto 

: è visualizzato il numero

dei canali DMX.

5) Con il tasto 

impostare il numero desi-

derato.

6) Con il tasto 

memorizzare l'impostazione

oppure con il tasto uscire dalla voce del
menu senza memorizzare.

Numero

dei canali

DMX

Indirizzo

di start

Indirizzi 

occupati dal

RGBL-422DMX

Prossimo indirizzo di 

start possibile per l'appa-

recchio DMX successivo

2

1

1 – 2

3

6

6 – 7

8

5

1

1 – 5

6

12

12 – 16

17

7

1

1 – 7

8

56

56 – 62

63

10

1

1 –  10

11

132

132 – 141

142

18

1

1 –  18

19

495

495 – 512

SC xx

SC xx +1

time

wait

24

I

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: